Bring charges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring charges - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выдвигать обвинения
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- charges [noun]

noun: расходы


complain, press charges, charge


On 20 July 2007 the BBC reported that the CPS would bring no charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 июля 2007 года Би-би-си сообщила, что Роспотребнадзор не предъявит никаких обвинений.

If you’re waiting for Congress or the Justice Department to conduct investigations, hold hearings, and bring charges against the Bush administration don’t hold your breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы надеетесь, что Конгресс или Департамент Юстиции начнет расследование, проведет слушания и выдвинет обвинения против администрации Буша, ждать вам придется до бесконечности.

Bring him in for questioning, pending charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведи его на допрос, выдвини обвинения.

Standhurst was still laughing. The doctor said he'd bring Aida up before the authorities on charges of practicing medicine without a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что подаст на Аиду в суд за медицинскую практику без лицензии, - со смехом закончил Стандхерст.

Rosenstein's order authorizes Mueller to bring criminal charges in the event that he discovers any federal crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказ Розенштейна уполномочивает Мюллера возбудить уголовное дело в том случае, если он обнаружит какие-либо федеральные преступления.

During her seven years as District Attorney, Harris did not bring charges or proactively assist in civil cases against any sexual abusers in the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За семь лет работы окружным прокурором Харрис не выдвигала обвинений и не оказывала активной помощи в гражданских делах против сексуальных насильников в церкви.

In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.

Notwithstanding any disciplinary action or criminal charges you want to bring against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от любых дисциплинарных взысканий или уголовной ответственности, к которой вы можете меня привлечь.

A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт.

The New York district attorney's office and the NYPD blamed each other for failing to bring charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура Нью-Йорка и полиция Нью-Йорка обвинили друг друга в том, что они не выдвинули обвинений.

Turns out, they decided not to bring fraud charges against Dr. Farland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вышло, что они решили не выдвигать обвинения в мошенничестве против доктора Фарланда.

I'd rather have your help trying to bring Rolan Zahl in than bump up the charges to accessory to murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня будет предпочтительнее твоё содействие аресту Ролана Зала, чем изменение обвинения до соучастия в убийстве.

We intended to bring these charges to Your Honor, but first, we wanted to be certain of our information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы планировали, прийти с этими обвинениями, к вам, ваша честь. Но сначала, мы хотели удостовериться, что это правда.

During the 1980s and 1990s, federal prosecutors used the law to bring charges against several Mafia figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1980-х и 1990-х годов федеральные прокуроры использовали этот закон для предъявления обвинений нескольким мафиозным деятелям.

Under English law, it is up to the CPS to decide whether to bring charges against any of the 136 people interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно английскому законодательству, именно Роспотребнадзор решает, предъявлять ли обвинения кому-либо из 136 опрошенных лиц.

In the Japanese era, only the husband could bring charges; wives could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В японскую эпоху только муж мог предъявить обвинение, а жены-нет.

They're gonna bring criminal charges against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против вас не будут выдвигать уголовных обвинений.

Romania finally wants to bring charges against their war criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния все же захотела выдвинуть обвинения против их военных преступников.

During the Qing era, the husband or his relatives could bring charges; the standard sentence was ninety lashes for each of the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена династии Цин муж или его родственники могли выдвигать обвинения; стандартное наказание для каждого обвиняемого составляло девяносто ударов плетью.

In accordance with police procedures, the first to arrive, Joseph Quinn, took the lead both in approaching the scene and later in determining what charges to bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с полицейскими процедурами, Джозеф Куинн, прибывший первым, взял на себя инициативу как в приближении к месту происшествия, так и в дальнейшем в определении того, какие обвинения предъявлять.

Prosecutors in the Ramsey County Attorney's Office would decide whether to file charges in the shooting or bring the case to a grand jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуроры в офисе окружного прокурора Рэмси будут решать, выдвигать ли обвинения в стрельбе или передавать дело на рассмотрение большого жюри.

You also chose not to bring charges against the three judges involved in this bribery scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также решили не выдвигать обвинения против трех судей, участвующих в этой схеме взяточничества.

I feel it's premature to bring full charges against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения.

in the case to bring charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы предъявлять обвинение.

After a review of the Committee's findings, the Committee acts as a sheriff or prosecutor and may bring charges against the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения выводов комитета комитет действует в качестве шерифа или прокурора и может выдвинуть обвинения против данного лица.

Thus, many times court cases relied on confessions to bring about charges in a case of bastardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, во многих случаях судебные дела опирались на признания, чтобы выдвинуть обвинения в случае незаконнорожденности.

He is released after Cristina declines to press charges, as she realizes that putting Jack in prison will not bring her family back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он освобождается после того, как Кристина отказывается выдвигать обвинения, так как понимает, что посадка Джека в тюрьму не вернет ее семью обратно.

Now that those charges have been dropped, we can bring A Serbian Film to its fans as its director had intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда эти обвинения были сняты, мы можем принести Сербский фильм его поклонникам, как и намеревался его режиссер.

Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угомонитесь или нашему судье придётся обвинить вас в атеизме, в этом случае, дача показаний против одного из гостей будет противоречить всем правилам этикета.

It was a breach of protocol and ethics, And you're lucky I don't bring you up on charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нарушение протокола и нравственных принципов, и вам повезло, что я не привлек вас к ответственности.

Hewlett County, Virginia is twice as likely to bring criminal charges against blacks as it is whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.

He has claimed that sometimes mothers of the bride bring dowry charges on their in-laws when the bride fails to adjust to her in-laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что иногда матери невесты предъявляют приданое своим родственникам, когда невеста не может приспособиться к своим родственникам.

My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений.

And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять.

The two charges of non-assistance and neglect have been dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два обвинения: в неоказании помощи и пренебрежении - сняты.

Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

I could pay you to bring me to Lyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заплатить тебе, чтобы ты доставил меня в Лион.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

I didn't bring my reading glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не принес свои очки.

The spread on Gold is set at 30 pips and for Silver on 3 pips only and there is no commission charges or swaps whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксированный спред на золото установлен на отметке 30 пунктов, тогда как для серебра он равен всего 3 пунктам, при этом у нас нет никаких комиссий, свопов и т.д.

In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру.

Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены.

In 2012, the FBI arrested 11 people in Texas on charges of participating in what it called a “Russian military procurement network,” smuggling high tech tools out of the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году ФБР арестовало в Техасе 11 человек по обвинению в членстве в так называемой «российской военной закупочной сети,» занимавшейся незаконным вывозом высокотехнологичных ресурсов из США.

Given the science supporting self-defense and the lack of evidence for any premeditation, he's unwilling to press charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом того, что исследования подтвердили самооборону и отсутствие доказательств предварительного умысла, он отказывается выдвигать обвинения.

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.

So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю.

If you could just slow the process down, may give your office time to see these charges in a greater context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы смогли замедлить процесс, предоставить время, что бы увидеть обвинения в большем контексте.

V2 ended at the Hindenburgplatz, in front of the bunker Maybach I, where it was destroyed by placing charges in the engine and fighting compartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V2 закончилась на Гинденбургплац, перед бункером Maybach I, где была уничтожена путем размещения зарядов в двигательном и боевом отсеках.

The Synod then drafted a letter to John XII, detailing the charges against him, and asking him to come to Rome to answer the accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Синод составил письмо Иоанну XII с подробным изложением выдвинутых против него обвинений и просьбой приехать в Рим для ответа на эти обвинения.

These charges were later dropped after the complainant attempted to blackmail Gacy into paying money in exchange for dropping the charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обвинения были впоследствии сняты после того, как заявитель попытался шантажом заставить Гейси заплатить деньги в обмен на снятие обвинений.

On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ.

Another advantage is cheaper operation, as there is no need for service and charges associated with tappet maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является более дешевая эксплуатация, так как нет необходимости в обслуживании и расходах, связанных с обслуживанием толкателя.

It was reported in 2006 that the UAE embassy had agreed to pay their own accumulated charges of nearly £100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году сообщалось, что посольство ОАЭ согласилось оплатить свои собственные накопленные расходы в размере почти 100 000 фунтов стерлингов.

The settled charges will be deducted from the authorized funds and are not in addition to the authorized funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установленные платежи будут вычтены из уставных фондов и не являются дополнением к уставным фондам.

There can be no 'inferring' when it comes to charges such as these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит о таких обвинениях, как эти, никакого вывода быть не может.

The earlier laws of the 1970s often required the husband and wife to no longer be living together for marital rape charges to be brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние законы 1970-х годов часто требовали, чтобы муж и жена больше не жили вместе для предъявления обвинений в супружеском изнасиловании.

Once you answer yes, you understand the charges, you are under the court's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы ответите утвердительно, вы поймете обвинения, вы находитесь под юрисдикцией суда.

This request was denied, and the fleet set sail soon after, with the charges unresolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта просьба была отклонена, и вскоре после этого флот отплыл, так как все обвинения остались неурегулированными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring charges». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring charges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, charges , а также произношение и транскрипцию к «bring charges». Также, к фразе «bring charges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information