Broach sharpener - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: брошь, протяжка, вертел, развертка, прошивка, шпиль церкви
verb: начать обсуждать, делать прокол, делать отверстие, открыть, почать, огласить, протягивать, прошивать отверстие, развертывать, обтесывать
nerve broach - игла для зубных нервов
broach blade - прошивное лезвие
broach retriever unit - вспомогательные салазки станка для внутреннего протягивания
broach subject - начинать обсуждение темы
broach cotton - индийский хлопок с мягким белым ворсом
broach tool - протяжка
broach train - набор протяжек
external broach - развертка для наружной обработки
rough broach - протягивать начерно
wobble broach tool - протяжка для обработки отверстий
Синонимы к broach: breastpin, brooch, touch on, talk about, introduce, mention, raise, air, bring up, crack open
Антонимы к broach: not mention, close, close-up
Значение broach: a sudden and hazardous veering or pitching of a ship.
hob sharpener - станок для заточки червячных фрез
joiner blade sharpener - заточный механизм для строгальных ножей
knife sharpener - станок для заточки ножей
chain sharpener - станок для заточки пильных цепей
chisel sharpener - заточный станок для цепи с Г-образными зубьями
circular sharpener - заточный станок для крупных пил
cutter sharpener - заточный станок
emery sharpener - наждачный точильный круг
hypoid cutter sharpener - станок для заточки головок для нарезания гипоидных передач
saw sharpener - станок для заточки пил
Синонимы к sharpener: carborundum, honer, steel, file, whetstone, hone, snakestone, strop
Антонимы к sharpener: flattener, blunter, duller, blunt, dropper, dull, fader, fogger, hurt, neglect
Значение sharpener: A device for making things sharp.
In December 1958 Ngo Dinh Nhu, Diem's younger brother and chief adviser, broached the idea of orchestrating a coup to overthrow Sihanouk. |
В декабре 1958 года Нго Динь Нху, младший брат и главный советник Дьема, выдвинул идею организации переворота с целью свержения Сианука. |
Alternatively, the limbs may have lethally sharpened edges; special daggers are known as kattari, double-edged and razor sharp, may be attached to some valari. |
Кроме того, конечности могут иметь смертельно заостренные края; специальные кинжалы, известные как каттари, обоюдоострые и острые как бритва, могут быть прикреплены к некоторым валари. |
Most of the spears were bamboo, but a few were thin steel tubing with nastily sharpened points. |
Большинство дротиков были бамбуковые, но некоторые представляли собой заостренные стальные трубки. |
The endlessly sharpened blade will not even pause as it slices through skin, flesh, bone. |
Многократно заточенному лезвию ничего не стоит рассечь кожу, плоть, хрупкие кости. |
Then he put the bent bradawl next to them, and the sharpened chisel. |
Потом добавил к оружию согнутое шило и заточенное долото. |
Even a funeral that was a national enterprise couldn't blunt spirits sharpened by the weather. |
Даже похороны, ставшие общенациональным событием, не могли повлиять на общее настроение, рожденное прекрасной погодой. |
She remembered that sometime around her tenth birthday she had invented a new kind of pencil sharpener. |
Она вспомнила, что примерно в это время изобрела новую точилку для карандашей. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
And broaching the possibility of such a choice leads to more difficult questions. |
Но даже если предположить, что такой выбор для США возможен, это подводит нас к еще более трудным вопросам. |
Муж утром наточил. |
|
They are bound to think you are on your own, and their shears are all sharpened for the trimming of newcomers like you. |
Они будут уверены, что вы действуете в одиночку, а у них ножницы всегда наготове, чтобы стричь таких новичков, как вы. |
Besides, Goriot had his uses, every one vented his spleen or sharpened his wit on him; he was pelted with jokes and belabored with hard words. |
К тому же от него была и польза: каждый, высмеивая или задирая его, изливал свое хорошее или дурное настроение. |
I'll have breakable objects removed from the room before I broach the topic. |
Мне придется убрать бьющиеся предметы из комнате, перед тем как я подниму этот вопрос. |
However he approved whole-heartedly when she timidly broached the matter to him. He said that young men needed to see a bit of the country. |
Однако, когда она робко заговорила об этом, он вполне одобрил проект и сказал, что молодому рабочему полезно попутешествовать. |
Вы говорили, что Дэниел подумывает о женитьбе на Эмили. |
|
I thought I'd let you broach it. |
Я подумала, что позволю тебе расколоть его. |
But I'm having a bit of trouble broaching the subject with Brecher. |
у меня возникли небольшие затруднения в обсуждении этого вопроса с Брэкером. |
And I had a commission to broach one of them as soon as I should begin to talk. |
И мне поручили завести беседу об одном таком предмете, как только я вас увижу. |
Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue. |
Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть. |
She remembered, too, with hate sharpened by envy the red plaid dress, the red-topped boots with tassels and the pancake hat of Emmie Slattery. |
Вспомнила и красное клетчатое платье Эмми Слэттери, ее отороченные красным сапожки с красными штрипками и плоскую шляпку - и от зависти еще больше возненавидела ее. |
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel. |
Вы искали способ отразить монгольскую орду и мастерски заманили их в осиное гнездо с заточенной сталью. |
Can you see this stone? My grandfather already sharpened his knife on it. |
Об этот камень еще мой дед резак точил. |
The grief in his soul sharpened Yuri Andreevich's perceptions. |
Душевное горе обостряло восприимчивость Юрия Андреевича. |
И карандаши все обострили. |
|
She was Gerald's own daughter and the shrewd trading instinct she had inherited was now sharpened by her needs. |
Она ведь как-никак родная дочь Джералда, и унаследованный ею деловой инстинкт теперь, в нужде и лишениях, еще обострился. |
I sharpened this sword in case you need it during the night. |
Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью. |
All right, let's get those axes sharpened and weapons packed! |
Надо наточить топоры и собрать оружие! |
The stake was in his hands, the stake sharpened at both ends, the stake that vibrated so wildly, that grew long, short, light, heavy, light again. |
У него в руках был кол, заостренный с обоих концов кол, этот кол дрожал и метался, стал короче, длиннее, короче, длиннее, тяжелее, легче опять. |
Он даже электрической точилкой не может пользоваться. |
|
Ты уже битый час скоблишь эту точилку. |
|
My great-grandfather was a knife sharpener. |
Мой прадедушка был точильщиком ножей. |
To early for a sharpener, Mr Tyler? |
Не рановато ли начали упорствовать, мистер Тайлер? |
But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, the lid of a tin can, or a sharpened stone. |
но обычнее всего для УЖПО используют кусок стекла либо острый камень. |
This knife has been sharpened with a bias to the right-hand side. |
У этого ножа лезвие с правосторонней заточкой. |
И что у него вместо рогов и острых когтей? |
|
A stick sharpened at both ends. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
When I broached the possibility of it she told me, warm in my arms, that I was her king and that wherever I led she would follow. |
И когда я намекнул ей на это, она прижалась ко мне и ответила, что я ее царь и, куда бы ее ни повел, она за мной последует. |
Черты воскового лица заострились еще больше. |
|
These are sharpened sticks placed vertically in the ground. |
Это заостренные палки, вертикально воткнутые в землю. |
Moreover, when sharpened, this network took one fourth the time to relearn the initial inputs than a standard backpropagation without node sharpening. |
Кроме того, при заточке эта сеть занимала одну четверть времени, чтобы заново изучить исходные входы, чем стандартное обратное распространение без заточки узла. |
By 1911, after seven years of low wages as a pencil-sharpener wholesaler; Burroughs began to write fiction. |
К 1911 году, после семи лет низкой зарплаты оптового торговца точилками для карандашей, Берроуз начал писать беллетристику. |
In the first months of operation, the school had no chalkboards, lockers, pencil sharpeners, nor mascot. |
В первые месяцы работы в школе не было ни школьных досок, ни шкафчиков, ни точилок для карандашей, ни талисманов. |
Their delivery was hectic and at time chaotic sharpened by hyperbole and zany, sharp, non-sequitur witticisms. |
Их подача была суматошной и порой хаотичной, заостренной гиперболами и заумными, острыми, непоследовательными остротами. |
The highest quality diamond sharpeners use monocrystalline diamonds, single structures which will not break, giving them an excellent lifespan. |
Самые высококачественные алмазные точилки используют монокристаллические алмазы, одиночные структуры которых не будут ломаться, что дает им отличный срок службы. |
The second image has been sharpened twice as much as the first. |
Второе изображение было заточено в два раза больше, чем первое. |
Manson threatened Judge Older, and then leaped over his counsel's table with a sharpened pencil, in the direction of Older. |
Мэнсон пригрозил судье Олдеру, а затем перепрыгнул через стол своего адвоката с заточенным карандашом в направлении Олдера. |
A sailboat broaches when its heading suddenly changes towards the wind due to wind/sail interactions for which the rudder cannot compensate. |
Парусная лодка протягивается, когда ее курс внезапно меняется в сторону ветра из-за взаимодействия ветра и паруса, которое руль не может компенсировать. |
The key to stopping or rescuing a broach is to depower the sails at the first opportunity. |
Ключ к остановке или спасению протяжки-опустить паруса при первой же возможности. |
Tools included ploughs made of antlers, stone, bone and sharpened sticks. |
Орудия труда включали плуги из оленьих рогов, камня, кости и заостренные палки. |
Крыша была более плоской и заостренной в профиль. |
|
The magician presents a stand, placed stage centre, which supports a sword in a vertical position with the sharpened tip pointing upwards. |
Фокусник представляет собой подставку, расположенную в центре сцены, которая поддерживает меч в вертикальном положении с заостренным кончиком, направленным вверх. |
Early Aleut women created baskets and woven mats of exceptional technical quality, using only their thumbnail, grown long and then sharpened, as a tool. |
Ранние Алеутские женщины создавали корзины и плетеные циновки исключительного технического качества, используя в качестве инструмента только свои длинные, а затем заостренные ногти. |
One end is sharpened and the breath is broken against one of the sides of the tube at the playing end. |
Один конец заточен, и дыхание прерывается О одну из сторон трубки на игровом конце. |
Someone please put in measurements or an image of a broach with a penny as a reference or something! |
Кто - нибудь, пожалуйста, поставьте мерки или изображение протяжки с копейкой в качестве эталона или что-то еще! |
Both the concave and convex edges may be sharpened edges, but spear-points and back-hooks are not available. |
Как вогнутые, так и выпуклые края могут быть заостренными краями, но наконечники копий и задние крючки недоступны. |
It is blunt on both sides and it works like a knife sharpener or when struck on a limestone creates sparks to start fire. |
Он тупой с обеих сторон и работает как точилка для ножей или при ударе по известняку создает искры, чтобы начать огонь. |
Luther broached the subject with Foreign Minister Ribbentrop, who was simultaneously developing a similar scheme. |
Лютер обсудил этот вопрос с министром иностранных дел Риббентропом, который одновременно разрабатывал аналогичную схему. |
Armed with stones, flails, sharpened tent poles, steel pipes, and knives, the defiant prisoners screamed insults and challenges. |
Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II. |
Some Acheulean tools were sharpened instead by the removal of a tranchet flake. |
Некоторые ашельские инструменты были заточены вместо этого путем удаления чешуйки траншея. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broach sharpener».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broach sharpener» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broach, sharpener , а также произношение и транскрипцию к «broach sharpener». Также, к фразе «broach sharpener» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.