Broad discretion authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Broad discretion authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право широкого усмотрения
Translate

- broad [adjective]

adjective: широкий, обширный, общий, основной, просторный, ясный, явный, свободный, грубый, главный

adverb: широко, вполне, свободно, открыто, с резким акцентом

noun: баба, девка, широкая часть

- discretion [noun]

noun: усмотрение, благоразумие, свобода действий, осторожность, осмотрительность

  • discretion power - полномочие решать по собственному усмотрению

  • at the discretion of - на усмотрение

  • complete discretion - полная свобода действий

  • large discretion - широкие полномочия

  • sentencing discretion - усмотрение при назначении наказания

  • show discretion - проявлять осмотрительность

  • in its sole discretion - по своему собственному усмотрению

  • legal discretion - усмотрение суда

  • utmost discretion - предельная осмотрительность

  • at discretion - по усмотрению

  • Синонимы к discretion: prudence, judiciousness, delicacy, tactfulness, circumspection, wariness, sensitivity, guardedness, chariness, diplomacy

    Антонимы к discretion: imprudence, indiscretion

    Значение discretion: the quality of behaving or speaking in such a way as to avoid causing offense or revealing private information.

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес



Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer's Account at its sole and full risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если Клиент предоставляет персональному менеджеру третьей стороны дискреционное право на проведение коммерческих операций, Клиент предоставляет доступ к счету на свой страх и риск.

He holds us hostage every time we have a budget or trade deal or enough discretionary authority to buy ice cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держит нас в заложниках каждый раз, когда у нас бюджет или торговая сделка, или достаточно дискреционного права на покупку мороженого.

Percival refused, but unsuccessfully sought authority from Wavell for greater discretion as to when resistance might cease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персиваль отказался, но безуспешно добивался от Уэйвелла большей осмотрительности в вопросе о том, когда сопротивление может прекратиться.

According to the act authorities have discretion in determining whether persons have good reasons to own firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим законом власти имеют право по своему усмотрению определять, имеют ли лица веские основания владеть огнестрельным оружием.

It simply means that authorities have a right to deny market access to foreign nationals at their discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь означает, что власти страны имеют право отказать в доступе к рынку иностранным гражданам по собственному усмотрению.

Article 3 of Colombia's firearm law states that civilians may possess firearms only via permit issued at discretion of the competent authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 3 Закона Колумбии об огнестрельном оружии гласит, что гражданские лица могут владеть огнестрельным оружием только по разрешению, выданному по усмотрению компетентного органа.

One can extend the visa fee and the extension is at the discretion of the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно продлить визовый сбор, и это продление происходит по усмотрению властей.

The petitioner must, of course, satisfy the Court that they have the legal right to the performance of the legal duty as distinct from mere discretion of authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец, разумеется, должен убедить суд в том, что он имеет законное право на исполнение юридической обязанности, а не просто на усмотрение властей.

Predefined criteria for use by such authorities will set limits to their discretional powers and thus reduce, for example, opportunities for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установленные критерии функционирования таких органов определят пределы их дискреционных полномочий и тем самым уменьшат, в частности, возможности коррупционных действий.

Local government bodies had discretionary authority when deciding which Provisional Government laws to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные органы власти имели дискреционные полномочия при принятии решений о том, какие законы Временного правительства следует исполнять.

Current law states that firearm licenses are privilege in Gambia and authorities have full discretion in issuing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий закон гласит, что лицензии на огнестрельное оружие являются привилегией в Гамбии, и власти имеют полную свободу действий при их выдаче.

°Decentralizing the police authority, allowing more discretion amongst lower-ranking officers, and more initiative expected from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Децентрализация полицейской власти, предоставление большей свободы действий нижестоящим офицерам и ожидаемая от них большая инициатива.

Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг.

I don't have the authority nor the discretion to act on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет полномочий действовать по своему усмотрению.

This is an authority to him to pay you that money, to lay out at your irresponsible discretion for your friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот распоряжение, по которому он выплатит тебе деньги, с тем чтобы ты мог употребить их для своего друга.

It tied the local currency to the British Pound, giving local authorities no discretion in monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они привязывали местную валюту к британскому фунту, не оставляя местным властям свободы действий в монетарной политике.

In all such instances, the separate Sovereigns doctrine retains the authority to prosecute at the discretion of the State, sister State, or Federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех таких случаях доктрина отдельных суверенов сохраняет за собой право осуществлять судебное преследование по усмотрению штата, родственного штата или федерального правительства.

National authorities may choose to specify where information should appear on the label or allow supplier discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные органы власти могут решить указать, где должна быть указана информация на этикетке, или предоставить поставщику свободу действий.

Zvain knew the wisdom of discretion and outright deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звайн-то отлично знал мудрость умолчания и красоту обмана.

I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей.

The general public, health authorities and environmental NGOs will likely be interested in including this information in the PRTR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая общественность, здравоохранительные органы и природоохранные НПО, вероятно, будут заинтересованы в том, чтобы эта информация включалась в РВПЗ.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

He was willing-nay, anxious-to entrust his whole life's happiness to my discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался - нет, он жаждал - доверить моему выбору счастье всей жизни.

The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия вашей сделки — работа на 1 год с возможностью продления на другой наш срок.

We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам.

Just imagine what you and I could do with a federal discretionary budget to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, что ты и я могли бы сделать с федеральным финансированием для работы.

You will notice from your perusal of Rosa's father's will, a kindly allusion to a little trust, confided to me in conversation, to discharge at such time as I in my discretion may think best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заметите, если внимательно прочтёте завещание отца Розы, тонкий намёк на каплю доверия, оказанного мне в переговорах, чтобы положиться до поры до времени на меня, на моё благоразумие.

How is it then, that laying your discretion aside, you have consented to make me unhappy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же, позабыв свою предусмотрительность, согласились вы на то, что сделало меня несчастной?

She's harsh, but it's all within her discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жёстка, но это её свобода действий.

I understand you're a man of discretion and taste with numerous connections willing to pay full price for my wares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты человек с определенными намерениями и вкусами, знающий людей, которые способны хорошо мне заплатить.

We're renowned for our discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы славимся своей конфиденциальностью.

Play at your own discretion. Say exactly what you wish staked, and I will stake it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играйте сами; приказывайте, я ставить буду.

Karen told the authorities everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карэн всё рассказала властям.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.

He introduced legislation in 1769 allowing masters to take control over the emancipation of slaves, taking discretion away from the royal governor and General Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1769 году он ввел закон, разрешающий хозяевам брать на себя контроль над освобождением рабов, отнимая свободу действий у королевского губернатора и Генерального двора.

The Indian road network is administered by various government authorities, given India's federal form of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская дорожная сеть управляется различными государственными органами, учитывая федеральную форму правления Индии.

Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач.

The absence of counsel is a recognized ground for continuance of a civil case and is in the discretion of the court to grant or deny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие защитника является признанным основанием для продолжения гражданского дела и по усмотрению суда может быть удовлетворено или отклонено.

Similar concepts are used for discretization methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные концепции используются и для методов дискретизации.

PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека.

Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью?

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

Before Hendrix was 19 years old, law authorities had twice caught him riding in stolen cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как Хендриксу исполнилось 19 лет, правоохранительные органы дважды ловили его на краже автомобилей.

It remained a neutral territory, belonging to Portugal, but Portuguese authorities lacked the ability to prevent Japanese activities in and around Macau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался нейтральной территорией, принадлежащей Португалии, но португальские власти не имели возможности предотвратить японскую деятельность в Макао и вокруг него.

In recent years, due to increased interest in Tibetan Buddhism, tourism has become an increasingly important sector, and is actively promoted by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы, в связи с повышенным интересом к тибетскому буддизму, туризм становится все более важной отраслью, и активно продвигается властями.

A white paper is an authoritative report or guide that informs readers concisely about a complex issue and presents the issuing body's philosophy on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая книга-это авторитетный отчет или руководство, которое кратко информирует читателей о сложном вопросе и представляет философию издающего органа по этому вопросу.

Also, several agencies ask for discretion on subject related to their work, for the safety of their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые агентства просят проявлять осмотрительность в вопросах, связанных с их работой, для обеспечения безопасности своих сотрудников.

As of 2019, the U.S. military receives US$693 billion in order to fund its mandatory and discretionary accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год американские военные получают 693 миллиарда долларов США для финансирования своих обязательных и дискреционных счетов.

Kirk refuses, telling him he will have to make his case to Federation authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк отказывается, говоря ему, что он должен будет представить свое дело властям Федерации.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

To the conspicuous consumer, such a public display of discretionary economic power is a means of either attaining or maintaining a given social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для очевидного потребителя такое публичное проявление дискреционной экономической власти является средством достижения или поддержания определенного социального статуса.

The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны.

A prerogative court is a court through which the discretionary powers, privileges, and legal immunities reserved to the sovereign were exercised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерогативный суд - это суд, через который осуществлялись дискреционные полномочия, привилегии и юридические иммунитеты, зарезервированные за сувереном.

The fact that these two basic requirements are met does not mean that the court must necessarily exercise its discretion in favour of an adjournment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что эти два основных требования соблюдены, не означает, что суд должен обязательно осуществлять свое усмотрение в пользу отсрочки.

To use a finite difference method to approximate the solution to a problem, one must first discretize the problem's domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать метод конечных разностей для аппроксимации решения задачи, необходимо сначала дискретизировать область задачи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broad discretion authority». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broad discretion authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broad, discretion, authority , а также произношение и транскрипцию к «broad discretion authority». Также, к фразе «broad discretion authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information