Calling card - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Calling card - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
визитная карточка
Translate

noun
визитная карточкаvisiting card, calling card, pasteboard
- calling

призвание

- card [noun]

noun: карты, карта, открытка, карточка, билет, перфокарта, картушка, программа, документы, карда

verb: чесать, прочесывать, кардовать

  • queer card - странная карта

  • PayPal Debit Card - дебетовая карта PayPal

  • ROM card memory - память на ROM-карте

  • credit card information - информация о кредитной карте

  • mezzanine card - дополнительная плата

  • alarm card serial port - последовательный порт платы аварийной сигнализации

  • balance score card folder - папка карт сбалансированных показателей

  • card stripping brush - чистительный валик

  • display credit card logos - отображать логотипы кредитных карт

  • network interface card - сетевая интерфейсная плата

  • Синонимы к card: pasteboard, Bristol board, board, cardboard, notecard, greeting card, postcard, business card, ID, credentials

    Антонимы к card: grinch, disembark, flouting, slip, ban, banning, breach, breaking, contravention, denial

    Значение card: a piece of thick, stiff paper or thin pasteboard, in particular one used for writing or printing on.


noun

  • phone card
  • card, visiting card

Calling Card a card bearing a person’s name and address, sent or left in lieu of a formal social or business visit.



SSA Hotchner was not the only one, especially after he sent us that calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою визитную карточку.

This is his calling card, this is what he leaves all his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его визитка, для каждой жертвы.

We're calling to inquire about some unusual activity with your Visa card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы узнать о некоторых странных проводках по вашей карте.

He was calling from a calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонок был сделан по карточке.

Uh... look, Mercedes, I know this is your friend... and you got something... but this is your calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Мерседес, я знаю, он твоя подруга и в тебе есть что-то, но это твоя визитная карточка.

And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов.

When everyone returned from the wedding, you saw Margaret and her calling card and put your plan into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все вернулись со свадьбы, вы заметили Маргарет и её табличку-знак и привели свой план в действие.

The killer left somewhat of a calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца оставил своего рода визитную карточку.

I mean, you know, sometimes a serial killer will leave an object behind, like a calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, иногда серийный убийца оставляет что-нибудь после себя, как... Визитную карточку.

We found a call to your office billed on Mr Chase's calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверили звонки в Ваш офис... оплаченные с телефонной карты мистера Чейса.

Well, I thought you already had. I got your little calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты уже навестил, я получил твою весточку

This is a 15-minute, prepaid calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это телефонная карточка на 15 минут.

He left one hell of a calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставляет чертову визитную карточку.

It is like your calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как твоя визитная карточка.

She could've sent the shuttle, on autopilot, to the Jaridians as a calling card to come join our fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, она послала шаттл в Джаридию на автопилоте, как приглашение присоединиться к Сопротивлению.

Left his calling card with your lady-in-waiting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставил визитку у твоей придворной дамы?

Our killer left that check mark as a calling card, so there's probably other clues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш убийца оставил метку как визитную карточку, может, здесь есть ещё улики.

We're calling to inquire about some unusual activity with your Visa card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы узнать о некоторых странных проводках по вашей карте.

If you left a calling card, how would you sign it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты оставил визитку, как бы ты ее подписал?

I believe you dropped your calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, вы уронили вашу визитку.

It's like a calling card or a shout-out or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как визитная карточка, или объявление, или что-то такое.

He also leaves behind a calling card at each crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также он всегда оставляет визитку на месте преступления.

Kind of your calling card if I remember correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя визитная карточка, если я правильно помню.

He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не оставил ни ДНК, ни отпечатков пальцев, но он оставил свою визитную карточку - чайный пакетик во рту жертвы.

And somebody left... a little calling card on this sharp edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто-то оставил небольшую визитную карточку на этом остром краю.

His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре.

I'm calling the credit card company to send us new cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню в банковскую службу, чтобы нам выслали новые кредитки.

Claire reached into her purse, pulled out a scented calling card and placed it on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр открыла сумочку, достала оттуда дохнувшую тонким ароматом визитную карточку и положила на стол.

Remember the calling card I gave you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал тебе карточку.

Hence your... Calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда ваша... визитная карточка.

And these, what, some sort of calling card?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это, что... что-то на вроде визитки?

The music is some kind of calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта музыка что-то вроде визитной карточки.

this look like their calling card to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожи на его визитку?

He made a call with his calling card at 11:02 p.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oн позвонил по телефонной карте в 11.02 ночи.

According to a report by News & Record he had traded with stolen calling card numbers he bought from hackers in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщению News & Record, он торговал украденными номерами телефонных карт, которые он купил у хакеров в Соединенных Штатах.

Bogota was a freebie, a calling card, a demonstration of what we can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богота была халявой, визитной карточкой, Демонстрацией того, что мы можем.

So trust me, unless someone's calling an ex or using an old credit card, this is as optimal as it gets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, если никто не позвонит своему бывшему и не воспользуется кредиткой, ничего оптимальней не придумать.

All right, up until then, you hadn't been caught, and thanks to your genius calling card, you weren't going to go away for seven burglaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, до этого тебя никогда не ловили, но благодаря твоей гениальной визитной карточке, тебе не удастся отвертеться от семи краж со взломом.

That means your calling card came from our killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что визитку оставил наш убийца.

However, there is one other duplication... but that is his trademark, his calling card, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть еще один общий момент... он оставляет свой знак... так сказать визитную карточку.

Many remember this as the grisly calling card of the prolific vigilante killers known as the Saints, who went on a murder spree here in Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие помнят это как страшную визитную карточку банды убийц, известных как Святые, совершивших серию убийств здесь, в Бостоне.

Bob had at least one calling card that we found in his records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по звонкам, у него была минимум одна карточка для таксофонов.

It's an obscure BLA calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тайная визитка ЧОА.

A colon calling card, if you will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визитная карточка толстой кишки, если хотите.

Hey, the burglar left his calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вор оставил свою визитную карточку.

As you well know, criminals sometimes leave a calling card as a means of taking credit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты хорошо знаешь, преступники иногда оставляют так называемую визитную карточку - указывают на то,

Specious bravado has been the kid's calling card since he was 15...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показуха была его визитной карточкой ещё с 15 лет...

Tell The Pin that Brad was my calling card, and I need words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови Пина, того с кем общается Брэд и я отстану.

That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить.

The twelfth card of major arcana from the tarot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денадцатая карта большого аркана в таро.

I'm calling a family conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я созываю семейный совет.

If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго.

Yeah, that's what you told me to put on the card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это то, что ты велел мне напечатать на открытке.

Gym card belongs to our murder victim, Scott Himber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта из спортзала принадлежала убитой жертве, Скоту Гимберу.

Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, Buy us two tickets with your credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте.

I thought we were calling her as a character witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, мы её вызываем, как свидетельницу репутации.

Then he slows me down a mite. And before you know it, Jobsworth puts a tackle on me worthy of a red card and sends me skidding on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого я малость замешкался, и тут же чинодрал сделал мне захват, за который ему бы красную карточку дали, и валит меня на землю.

Calling youse from my new bachelor pad at 742 Evergreen Terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я звоню тебе со своей новой холостяцкой берлоги на Вечнозеленой террасе, 742.

Wireless Type II cards often had a plastic shroud that jutted out from the end of the card to house the antenna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспроводные карты типа II часто имели пластиковый кожух, который выступал из конца карты, чтобы разместить антенну.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calling card». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calling card» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calling, card , а также произношение и транскрипцию к «calling card». Также, к фразе «calling card» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information