Chained book - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chained access - цепной доступ
chained addition - последовательное сложение
chained addressing - цепная адресация
chained call - последовательный вызов
chained dog - цепная собака
chained list - связный список
dynamic chained voice guide - динамическое последовательное голосовое сообщение
Синонимы к chained: enchained, hitch, tether, fasten, secure, fetter, restrain, handcuff, shackle, manacle
Антонимы к chained: unbound, unfettered, unshackled
Значение chained: fasten or secure with a chain.
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
appointment book - Назначение книги
by bell, book and candle - по колоколу, книжке и свече
phone book - телефонная книга
have a dip in a book - просматривать книгу
book review section - обзоры книг
book font - книжный шрифт
external phone book - внешняя телефонная книга
board book - книга из картона
book rotary - книжная ротационная печатная машина
book publicity - книжная реклама
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
Посижу с книгой, может папишу песню. |
|
(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so. |
(В какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом. |
The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses. |
Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками. |
And we had another couple who made books - a book for each child. |
А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка. |
Ему была посвящена не одна книга, а несколько полок. |
|
I don't particularly like the book I've started. |
Мне не очень нравится книга, которую я начала читать. |
Walking along the paths, you can collect a bunch of flowers or just watch and take picture of other ones, which are in The Red Book. |
Гуляя по тропинкам, можно набрать букет цветов или просто посмотреть и сфотографировать такие, которые другие люди могут увидеть лишь в красной книге. |
I'm going to add a comments book for the patients so there's a decent level of feedback between them and us. |
Я сделаю книгу отзывов для пациентов, так что между нами будет неплохая обратная связь. |
Reflect on that patient loyalty in light of what you suspect Mr. Contague might do with the Book of Dreams. |
Поразмысли об этой неизбывной лояльности в свете того, что мистер Контагью получает книгу. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations. |
Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса. |
Oprah's chosen her for the book club. |
Опра выбрала ее для книжного клуба. |
Hilva says she may not be able to make book club today. |
Хилва сказала, что если ей не полегчает, то не удастся попасть в клуб. |
Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее. |
|
For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment. |
В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций. |
Depreciation profiles are part of the value model or depreciation book that you select for each fixed asset. |
Методы амортизации являются частью модели стоимости или журнала амортизации, которые выбираются для каждого основного средства. |
Drop the book or your sister dies! |
Положи книгу на место или твоя сестра умрет! |
The Posted consumption field shows the consumption depreciation, in units, that has already been posted for the fixed asset and value model combination, or for the depreciation book. |
В поле Разнесенное потребление отображается амортизация потребления в единицах, которые уже были разнесены для основных средств и комбинации модели стоимости или журнала амортизации. |
After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since. |
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. |
For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German. |
Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
In other words, to reap the benefits of shared book reading during infancy, we need to be reading our little ones the right books at the right time. |
Иными словами, чтобы извлечь пользу из чтения вслух, мы должны читать своим малышам нужные книги в нужное время. |
The book has been out for about eighty years, but nonetheless, spoiler alert. |
Книга вышла примерно 80 лет назад, и тем не менее – внимание! |
Did I tell you, Martin, I've finished that book? The Saddle And The Loom. |
Я говорила, Мартин, что закончила книгу Седло и ткацкий станок? |
Не ставь эти извращающие кавычки, это и ЕСТЬ книжный клуб. |
|
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it. |
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет. |
It is one thing to publish a book in the comfort of the university, it is another to leave everything behind, chasing a theory that is pure fantasy! |
Одно дело издать книгу в комфорте университета, другое дело - бросить всё... в погоне за теорией, больше похожей на сказку. |
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. |
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. |
This book is as pro-life as it gets. |
Эта книга против абортов ровно настолько, насколько она такой выглядит! |
According to Andrew Marshall's recent book about Burma, a Burmese may well sidle up to you and murmur. |
В соответствии с последней книгой Эндрю Маршала про Бирму, бирманцы могут подойти и прошептать. |
Их оставили возле фонарного столба на улице. |
|
You're just itching to get your blood spillage book out, aren't you? |
Тебе прямо не терпится получить эту картинку с пятнами крови, да? |
Черно-белая реклама в шанхайской телефонной книге. |
|
And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face. |
И там они приковали его к трём острым камням, а над его головой закрепили мерзкую змею, так, чтобы яд постоянно капал и капал на лицо Локи. |
That's a 515 form, not a coloring book. |
Это форма 515, а не раскраска. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
Her self-sacrifice will not be forgotten.-I take it, tribesman, you still have the Book and I suspect you have it with you now. |
Самоотверженность бедняжки не будет забыта! Итак, соплеменник, утверждаю, что Книга находится у тебя. |
You wrote the book on, uh, scaffold-free cartilage fabrication. |
Вы написали книгу о... бескаркасном хрящевом импланте. |
IS THIS OUR OLD CHEMISTRY BOOK? |
Наш старый учебник по химии? |
Сказано: пока ночь, а не пока утро. |
|
We sat on her bed and she showed me this photo album of this Japanese internment camp she'd visited, and we were balancing the book on our legs. |
Мы сели на её кровать, и.. ...она показала мне свои фотки из лагеря в Японии, где она недавно была... |
Я ознакомилась с книгой, хорошо ориентируюсь в исследовании. |
|
Она повторила, и Селдон быстро начал листать книгу. |
|
He asked a few questions and wrote down several addresses in his order book for the Dutch firm's dental instruments. |
Рубашов задал пару вопросов и внес несколько фамилий с адресами в книгу заказчиков датской фирмы, делавшей инструменты для зубных врачей. |
I even do the book-keeping, look. |
Я даже бухгалтерию веду. Смотри. |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
Yeah, you did, but the ones who chained up that barn thought they were killing traitors. |
Да. Но те, что были в амбаре - были уверены, что они убивают предателей. |
I think if I see Zaheer chained up, I'll finally realize that he's not a threat anymore. |
Наверное, если я увижу Захира в таком виде, я осознаю, что он больше не представляет угрозы. |
The tigerlady, she wanted to take her time with me, so she chained me up and I got out. |
Эта стерва хотела провести со мной время, приковала меня, но я сбежал. |
If they told me it was all legal - I could have an hour in a room with this guy, and I wouldn't want him chained up, either. |
Если бы мне сказали, что это законно, я бы провела час с этим парнем в одной комнате и я не хотела бы, чтобы он был связан. |
Human Rights Watch reports that people living in prayer camps are subject to being chained to objects for prolonged periods, being deprived of food and poor sanitation. |
Хьюман Райтс Уотч сообщает, что люди, живущие в молитвенных лагерях, подвергаются длительному приковыванию к предметам, лишению пищи и плохим санитарным условиям. |
Francis Trigge Chained Library of St. Wulfram's Church, Grantham, Lincolnshire was founded in 1598 by the rector of nearby Welbourne. |
Библиотека Фрэнсиса Тригга Chained в церкви Святого Вульфрама, Грэнтем, Линкольншир, была основана в 1598 году настоятелем близлежащего Уэлборна. |
There were lice everywhere, and jailers left the prisoners chained to the wall to languish and starve. |
Повсюду были вши, и тюремщики оставляли пленников прикованными к стене томиться и голодать. |
The feature of that procession that mostly raised curiosity and interest certainly was the parade of the one hundred and seventy chained Turkish prisoners. |
Особенностью этой процессии, которая в основном вызывала любопытство и интерес, несомненно, был парад ста семидесяти закованных в цепи турецких пленников. |
Unconscious, he is chained by his arms to a gym set and his are ankles sliced open. |
Потеряв сознание, он прикован цепями за руки к спортивному комплексу, а его голени рассечены. |
My main issue is that the term is tautological - mail is, by definition, made of chained links and so it is useless to add 'chain'. |
Моя главная проблема заключается в том, что этот термин тавтологичен - почта, по определению, состоит из цепных звеньев, и поэтому бесполезно добавлять цепь. |
He fetched a chain, chained her to a tree, and attempted to get his dogs, but was unsuccessful. |
Он принес цепь, приковал ее к дереву и попытался поймать своих собак, но безуспешно. |
One of the earliest chained libraries was in England during the 1500s. |
Одна из самых ранних цепных библиотек была в Англии в 1500-х годах. |
Popular culture also has examples of chained libraries, such as in Harry Potter and the Philosopher's Stone by J.K Rowling. |
Популярная культура также имеет примеры цепных библиотек, таких как Гарри Поттер и Философский камень Джоан Роулинг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chained book».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chained book» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chained, book , а также произношение и транскрипцию к «chained book». Также, к фразе «chained book» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.