Chattering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- chattering [ˈʧætərɪŋ] сущ
- болтовняж(talk)
- вибрацияж(vibrating)
- дребезжаниеср(rattle)
- щебетаниеср
-
- chattering [ˈʧætərɪŋ] прич
- болтающий(chatting)
- вибрирующий(vibrating)
-
- chatter [ˈʧætə] гл
- болтать, щебетать, тараторить, трещать, поболтать, лопотать(chat, twitter, jabber, crackle, mutter)
- разбалтывать(blab)
- стучать(knock)
- вибрировать(vibrate)
-
verb | |||
болтать | chat, talk, dangle, chatter, prattle, gossip | ||
стучать | knock, tap, rap, chatter, hammer, thump | ||
щебетать | twitter, chirp, tweet, chatter, chirrup, chipper | ||
трещать | crack, splutter, crackle, rattle, chatter, clack | ||
разбалтывать | blab, chatter, stir, prate, shake | ||
дрожать | tremble, shake, shiver, shudder, wobble, quake | ||
стрекотать | chirr, chatter, stridulate | ||
дребезжать | rattle, chatter, jar, rasp | ||
журчать | splatter, murmur, purl, babble, gurgle, bubble | ||
стучать зубами | chatter | ||
вибрировать | vibrate, oscillate, shimmy, chatter, thrill, flutter |
noun
- chatter
verb
- jaw, shoot the breeze, confabulate, natter, gossip, chitchat, chit-chat, chew the fat, claver, visit, confab, chat, chaffer
- click
- blab, piffle, palaver, prattle, gabble, prate, blabber, gibber, twaddle, tattle, clack, tittle-tattle, maunder
as quiet as a mouse, quiet as a mouse, taciturn, as quiet as the grave, as silent as the grave, being quiet, close lipped, quiet, quiet as the grave, silent as the grave, tongue tied, at a loss for words, breviloquent, brevity, briefness, collection, conciseness, concision, deaf mute, directness, dumb, gibberish, ignorance, introverted, keeping quiet
Chattering talk rapidly or incessantly about trivial matters.
Then they walked quickly, rubbing shoulders and chattering excitedly. |
И быстро пошли, притираясь плечо о плечо и разговаривая оживлённо. |
Vaguely she had a memory of Suellen chattering about Frank and a store but she never paid much heed to anything Suellen said. |
Скарлетт смутно вспомнила, что Сьюлин действительно что-то чирикала насчет Фрэнка и его лавки, но она никогда не обращала внимания на то, что говорит Сьюлин. |
In the glittering, clattering, chattering atmosphere a head waiter was having a difficult time. |
Все вокруг сверкало, звенело и щебетало, и метрдотель чувствовал себя явно неуютно. |
No matter how sharp the pangs of hunger and desire for that palpitating morsel of chattering life, he refused to take the slightest risk of a miss. |
Как ни мучил его голод, как ни жаждал он этого теплого, верещащего кусочка жизни, он запрещал себе малейший риск. |
Ralph could hear a tiny chattering noise coming from somewhere-perhaps from his own mouth. |
Ральф услышал какой-то тихий стук - кажется, это у него у самого стучали зубы. |
The children woke soon after that and began chattering and playing in the bed; the old man stirred and sat up stiffly in his chair. |
Вскоре проснулись дети и принялись болтать и играть в постели; старик пошевелился, с трудом выпрямился в кресле. |
I knew she was trembling, and as she spoke I heard her teeth chattering. |
Ее била дрожь, и я не мог не слышать, как во время разговора у нее стучат зубы. |
Ronnie stood by the door looking out of the window, chattering in French to a fat old woman in a corner. |
Ронни стоял рядом, глядел в окно, болтал по-французски с толстой старухой в углу. |
Drunkards had reeled by cursing, and chattering to themselves like monstrous apes. |
Шатаясь, брели пьяные, похожие на больших обезьян, бормоча чтото про себя или грубо ругаясь. |
Его подбородок дергался, - казалось, вот-вот он отвалится. |
|
And when I sat down to eat, my teeth started chattering, and so I couldn't put the spoon in my mouth. |
Когда я села за стол, мои зубы начали стучать так, что я не могла даже просунуть между ними ложку. |
That boosted some spirits, and the others were laughing and chattering happily as Blair moved to an empty table by the viewport. |
Офицеры радостно смеялись и переговаривались, а Блейр перебрался за пустой столик около смотрового окна. |
Snowden’s fate has been a big topic for Moscow’s chattering classes of late. |
Судьба Сноудена в последнее время стала важной темой в кругах московских журналистов, комментаторов и политиков. |
Третий возможный враг была слишком обильная болтовня в палате. |
|
May she go to the devil with her chattering talk. |
Ну и пошла она к черту с ее воркованием и болтовней. |
And everyone applauded, and the stirring, shuffling, and chattering crowd was served ice cream and refreshing drinks. |
И все аплодировали, и эту движущуюся, шаркающую и галдящую толпу обносили мороженым и прохладительными. |
A longer hold time also helps to avoid chattering, as described above. |
Более длительное время удержания также помогает избежать болтовни, как описано выше. |
At Mrs Roberts' they found the Llanabba Silver Band chattering acrimoniously over the division of the spoils. |
Духовой оркестр Лланабы в полном составе расположился в пивной миссис Роберте: перебраниваясь, музыканты делили добычу. |
Ah! That's you chattering! said Stavrogin, noticing him at last. |
А, это вы трещите? - разглядел его наконец Ставрогин. |
Even over the voices chattering on the radio, she could hear his labored breathing, wet with mucousy wheezes. |
Даже несмотря на треск рации она слышала его затрудненное дыхание, щедро сдобренное одышкой. |
The little princess was sitting at a small table, chattering with Masha, her maid. |
Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. |
I heard them chattering and whimpering together in the little woman's chamber. |
Я слышал, как они болтали и охали в комнате у малютки. |
The children swarmed on to the seats and climbed all over the carriage, examining everything, chattering to each other in mixed French and English. |
Дети карабкались на сиденья, сновали по всему купе, осматривая каждый уголок, болтали между собой, по обыкновению мешая английские и французские слова. |
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol' Louisiana oysters. |
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. |
He was leaning very close, speaking into her ear, ignoring the chattering going on around them as the arena filled up. |
Он теснее придвинулся к ней, говоря прямо в ухо, не обращая внимания, что творилось вокруг них, что арена уже заполнилась. |
He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight. |
Он шагал торопливо, гонимый тревогой, что-то бормотал про себя, сворачивал в безлюдные проулки и считал минуты, еще остававшиеся до полуночи. |
Why are you chattering, Liputin; it's stupid. What for? Alexey Nilitch turned again instantly. |
Зачем вы болтаете, Липутин, это глупо, зачем? -мигом повернулся опять Алексей Нилыч. |
Ишь озябли, зуб на зуб не попадает. |
|
We came up out of the Underground like souls emerging from the underworld, with chattering throngs of people surging endlessly past in both directions. |
Мы вырвались из вагона, словно души из преисподней. |
Kate led David through the house, chattering away happily. He seemed strangely quiet. |
Кейт, весело щебеча, провела мужа по всему дому, но Дэвид казался странно притихшим. |
Щебеча и летая по городу, она и не думает его покидать. |
|
He sat there grateful to her for her chattering, no longer inhibited, relaxed. |
Он сидел, благодарный ей за болтовню, уже совсем не стеснённый, разнятый. |
All your chattering is interfering with my connection to the spirits. |
Твоя болтовня мешает моей связи с духами. |
There were crowds in front of every other counter but theirs, girls chattering, men buying. |
Перед другими киосками толпилась куча народа: девушки весело щебетали, мужчины делали покупки. |
Brightly coloured crowds drifted past the old marshal, chattering as they went, and came back again. |
Светлая толпа, лепеча, катилась мимо старого предводителя и возвращалась вспять. |
Meggie slid into her place and sat there, teeth chattering in fear. |
Мэгги проскользнула на свое место и замерла, стуча зубами от страха. |
They had sat opposite one another at supper, but Philip was chattering busily with Fraulein Hedwig, and the stranger, knowing no German, had eaten his food in silence. |
За ужином они сидели друг против друга, но Филип был занят болтовней с фрейлейн Г едвигой, а незнакомец, не зная немецкого языка, молча поглощал пищу. |
Here, sink your teeth Into this. Maybe that will stop the chattering. |
Вонзи их вот в это, может, перестанут стучать. |
If we go dead in the water without a plan, people are gonna start scratching their heads and chattering. |
Если мы просто так остановимся, люди начну задуматья и пойдут сплетни. |
It had been raining all day and our rags were soaking; we were all shivering from the cold wind and couldn't stop our teeth chattering. |
Целый день дождь шел, лохмотья на нас хоть выжми; все мы на холодном ветру продрогли как собаки, зуб на зуб не попадает. |
If you hadn't anything worth saying why go chattering all the time? |
Зачем болтать, если вам нечего сказать? |
They both spoke at once, and their words were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the teeth of the elder were chattering with cold. |
Они говорили оба одновременно, в разобрать их слова было невозможно, потому что голос младшего прерывали рыдания, а старший стучал зубами от холода. |
So you should... cope with my chattering, too. |
Поэтому и вы готовьтесь к моей болтовне. |
Is it about theatres you're chattering? broke in Arina Petrovna. Well, their destiny lies far from theatres, my boys. It leads rather to the convent. |
Да ты об театрах, что ли, болтаешь? -вмешивается Арина Петровна, - так им, мой друг, не по театрам ездить, а в монастырь... |
Художник не любит болтать, когда работает. |
|
I was just making fun of you, shivering and chattering like a milk baby. |
Это я тебя передразнивал, это ты трясся и стучал зубами, как в лихорадке. |
The response was an immediate stirring and chattering in all five pencil boxes. |
В ответ на это во всех пяти пеналах завозились и загалдели. |
He could just stop his teeth from chattering, but his knees were beyond his control. |
Зубами он еще мог не стучать, но колени его не слушались. |
It was Gangart herself who'd insisted on the extra food for him. It hadn't been easy either But it was time to be off, she couldn't sit chattering all day. |
Этого дополнительного именно Г ангарт ему добивалась, очень настойчиво, было не так легко... Но надо идти, идти, так можно проговорить целый день. |
Pass nights without sleeping on account of you when you'll be chitter-chattering with your short-haired friends? |
Ночей из-за тебя не спать, когда ты со своими коротковолосыми будешь болты болтать? |
А за нашей спиной болтовня возобновлялась. |
|
Y'all gonna miss the entire party if you sit up here chattering like little birds. |
Вы пропустите все празднество, если будете сидеть здесь и щебетать, как воробьи. |
- to have chattering teeth - иметь стуча зубами
- chattering about - болтая о
- shivering and chattering - дрожит и болтает
- Dunbar's teeth were chattering - Зубы Данбара стучали
- Do not be angry at my chattering - Не сердись на мою болтовню
- Everywhere sat people chattering - Повсюду сидели люди и болтали