Childhood onset diabetes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be in second childhood - впадать в детство
childhood leukaemia - лейкемия у детей
childhood leukemia - лейкемия у детей
childhood obesity - детское ожирение
spend childhood - проводить детство
sibelius childhood home - Дом, в котором прошло детство Сибелиуса
childhood innocence - детская невинность
careless childhood - беззаботное детство
unhappy childhood - несчастливое детство
from childhood - с детства
Синонимы к childhood: youth, boyhood, springtime of life, salad days, prepubescence, juvenescence, early life, minority, infancy, nonage
Антонимы к childhood: age, old age
Значение childhood: the state of being a child.
onset of wind - наступление ветра
buffeting onset speed - скорость возникновения бафтинга
adult onset diabetes - диабет второго типа
onset of fallout - выпадение радиоактивных осадков
onset time - время до начала реакции
rapid onset - быстрый натиск
acute onset - острый приступ
onset of symptoms - появление симптомов
onset of depression - возникновение депрессии
sudden onset of fever - резкое повышение температуры
Синонимы к onset: start, dawn, genesis, day one, emergence, (first) appearance, outbreak, beginning, arrival, commencement
Антонимы к onset: end, termination, ending, finish, conclusion
Значение onset: the beginning of something, especially something unpleasant.
occult diabetes - скрытый диабет
bronzed diabetes - гемохроматоз
brittle diabetes - сахарный лабильный диабет
diabetes insipidus - несахарный диабет
diabetes mellitus - сахарный диабет
gestational diabetes - диабет во время беременности
type 1 diabetes - диабет 1 типа
achrestic diabetes - инсулинозависимый диабет
saccharine diabetes - сахарный диабет
risk of developing diabetes - риск развития сахарного диабета
Синонимы к diabetes: ME/CFS, diabetes-insipidus, epilepsy, diabetic, asthma, diabetes-mellitus, hypertension, cancer, copd, osteoporosis
Антонимы к diabetes: antibiotic, bug free, cure, disinfecting, disinfection, drug, energy, fitness, freshness, get better
Значение diabetes: a metabolic disease in which the body’s inability to produce any or enough insulin causes elevated levels of glucose in the blood.
Beginning in childhood, the person becomes constantly hungry, which often leads to obesity and type 2 diabetes. |
Начиная с детства, человек становится постоянно голодным, что часто приводит к ожирению и сахарному диабету 2 типа. |
The name juvenile diabetes was used earlier as it often first is diagnosed in childhood. |
Название ювенильный диабет было использовано раньше, так как он часто впервые диагностируется в детском возрасте. |
Nearsightedness is also more common in children with diabetes, Childhood arthritis, uveitis, and systemic lupus erythematosus]. |
Близорукость также чаще встречается у детей с сахарным диабетом, детским артритом, увеитом и системной красной волчанкой. |
Other risk factors include certain antiseizure medications, obesity and poorly controlled diabetes. |
Другие факторы риска включают определенные антисейзурные препараты, ожирение и плохо контролируемый диабет. |
Cornelis Vreeswijk died on 12 November 1987 of diabetes and liver cancer. |
Корнелис Вресвик скончался 12 ноября 1987 года в больнице, от диабета и рака печени. |
To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death. |
Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть. |
Other prevalent disorders during pregnancy included hypertension, diabetes and psychological problems. |
В числе других широко распространенных заболеваний на этапе беременности можно назвать гипертонию, диабет и психологические расстройства. |
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. |
|
That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high. |
В среднем по стране 29% мужчин возраста выше 60 лет имеют 2-й тип диабета. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко. |
Because, I'll tell you, diabetes doesn't. |
Потому что, скажу я тебе, диабетикам нет. |
That is why diabetes borders on consumption. |
Вот почему сахарная болезнь граничит с чахоткой. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
There's some multiple personality disorders... where an alternate personality displays traits that the host doesn't have, like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes. |
Существует несколько расстройств личности, при которых альтернативные личности имеют черты, которых нет у ее хозяина, как близорукость или высокое кровяное давление или даже диабет. |
In those with impaired glucose tolerance, diet and exercise either alone or in combination with metformin or acarbose may decrease the risk of developing diabetes. |
У лиц с нарушенной толерантностью к глюкозе диета и физические упражнения либо самостоятельно, либо в сочетании с метформином или акарбозой могут снизить риск развития диабета. |
While low vitamin D levels are associated with an increased risk of diabetes, correcting the levels by supplementing vitamin D3 does not improve that risk. |
В то время как низкий уровень витамина D связан с повышенным риском развития диабета, коррекция уровней путем добавления витамина D3 не улучшает этот риск. |
Red meat consumption has been associated with higher fasting glucose and insulin concentrations, which are risk factors for type 2 diabetes. |
Потребление красного мяса было связано с более высокой концентрацией глюкозы и инсулина натощак, которые являются факторами риска развития диабета 2 типа. |
Women with diabetes, chronic illness, AIDS, or an impaired immune system may be more susceptible to the development of mastitis. |
Женщины с диабетом, хроническими заболеваниями, СПИДом или ослабленной иммунной системой могут быть более восприимчивы к развитию мастита. |
They are less likely to develop weight problems, diabetes, high blood pressure and some forms of cancer. |
У них реже развиваются проблемы с весом, диабет, высокое кровяное давление и некоторые формы рака. |
People with acanthosis nigricans should be screened for diabetes and, although rare, cancer. |
Люди с акантозом нигриканса должны пройти обследование на диабет и, хотя и редко, рак. |
22 of every 100 children have developed diabetes as a result of an unhealthy weight. |
У 22 из каждых 100 детей в результате нездорового веса развился диабет. |
Risk factors for RLS include low iron levels, kidney failure, Parkinson's disease, diabetes mellitus, rheumatoid arthritis, and pregnancy. |
Факторы риска развития РЛС включают низкий уровень железа, почечную недостаточность, болезнь Паркинсона, сахарный диабет, ревматоидный артрит и беременность. |
One of the topical focuses was diabetes in the Middle East, especially amongst youth populations. |
Одной из актуальных тем был диабет на Ближнем Востоке, особенно среди молодежи. |
Other factors may increase a person's risk of gingivitis, including but not limited to systemic conditions such as uncontrolled diabetes mellitus and some medications. |
Другие факторы могут увеличить риск развития гингивита у человека, включая, но не ограничиваясь системными состояниями, такими как неконтролируемый сахарный диабет и некоторые лекарства. |
Diabetes insipidus occurred more in open procedure patients. |
Несахарный диабет чаще встречался у пациентов с открытой процедурой. |
Type 2 diabetes is largely preventable by staying a normal weight, exercising regularly, and eating properly. |
Диабет 2 типа в значительной степени можно предотвратить, сохраняя нормальный вес, регулярно занимаясь спортом и правильно питаясь. |
Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people. |
Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей. |
There are a number of medications and other health problems that can predispose to diabetes. |
Существует ряд лекарств и других проблем со здоровьем, которые могут предрасполагать к диабету. |
The pathophysiology in diabetes type 1 is a destruction of beta cells in the pancreas, regardless of which risk factors or causative entities have been present. |
Патофизиология сахарного диабета 1 типа заключается в разрушении бета-клеток в поджелудочной железе, независимо от того, какие факторы риска или причинные образования присутствовали. |
There is limited evidence for the usefulness of routine use of low-carbohydrate dieting for people with type 1 diabetes. |
Существуют ограниченные доказательства полезности рутинного использования низкоуглеводной диеты для людей с сахарным диабетом 1 типа. |
Risk factors include a family history, obesity, type 2 diabetes, not enough exercise, and erectile dysfunction. |
Факторы риска включают семейный анамнез, ожирение, сахарный диабет 2 типа, недостаточную физическую нагрузку и эректильную дисфункцию. |
A marked decrease in the risk of diabetes mellitus, cardiovascular disease and cancer has also been found after bariatric surgery. |
После бариатрической операции также было обнаружено заметное снижение риска развития сахарного диабета, сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
In the developed world, and increasingly elsewhere, type 2 diabetes is the largest cause of nontraumatic blindness and kidney failure. |
В развитых странах мира и все чаще в других странах диабет 2 типа является самой крупной причиной нетравматической слепоты и почечной недостаточности. |
Causes of chronic kidney disease include diabetes, high blood pressure, glomerulonephritis, and polycystic kidney disease. |
Причины хронической болезни почек включают диабет, высокое кровяное давление, гломерулонефрит и поликистоз почек. |
It can also reduce the risk of coronary heart disease, strokes, diabetes, high blood pressure, bowel cancer and osteoporosis. |
Он также может снизить риск развития ишемической болезни сердца, инсультов, диабета, высокого кровяного давления, рака кишечника и остеопороза. |
By then, he had begun to exhibit the effects of diabetes and to lose interest in the prospect of playing or managing professional baseball. |
К тому времени у него начали проявляться симптомы диабета, и он потерял интерес к перспективе играть в профессиональный бейсбол или управлять им. |
Type 1 diabetes makes up an estimated 5–10% of all diabetes cases. |
Диабет 1 типа составляет приблизительно 5-10% всех случаев диабета. |
Type 1 diabetes is often diagnosed when diabetic ketoacidosis occurs. |
Диабет 1 типа часто диагностируется при возникновении диабетического кетоацидоза. |
It has been proposed that their presence contributes to the development of insulin resistance and diabetes type-2. |
Было высказано предположение, что их наличие способствует развитию инсулинорезистентности и сахарного диабета 2 типа. |
Khan is vegan, saying she adopted the diet to lose weight and combat high blood pressure and Type-2 diabetes. |
Хан-веган, говорит, что она приняла диету, чтобы похудеть и бороться с высоким кровяным давлением и диабетом 2 типа. |
Immune deficiencies, including HIV and diabetes, can also cause bursitis. |
Иммунодефицитные состояния, включая ВИЧ и диабет, также могут вызывать бурсит. |
Proverbs have also been applied for helping people manage diabetes, to combat prostitution, and for community development. |
Пословицы также применяются для оказания помощи людям в лечении диабета, для борьбы с проституцией и для развития общин. |
Explicit mention of Sarah's diabetes, such as the emergency syringe containing glucagon, were removed from the dialogue. |
Явные упоминания о диабете Сары, такие как экстренный шприц, содержащий глюкагон, были удалены из диалога. |
Patients without liver disease or diabetes had similar survival rate to the general population. |
Пациенты без заболеваний печени или диабета имели такой же уровень выживаемости, как и в общей популяции. |
Anti-diabetic medication may reduce cardiovascular risk in people with Type 2 Diabetes, although evidence is not conclusive. |
Антидиабетические препараты могут снизить сердечно-сосудистый риск у людей с сахарным диабетом 2 типа, хотя доказательства не являются убедительными. |
Autoimmune diabetes similar to diabetes mellitus type 1 may occur in approximately 2% of people treated with nivolumab. |
Аутоиммунный диабет, подобный сахарному диабету 1-го типа, может возникнуть примерно у 2% людей, получающих лечение ниволумабом. |
Some medications require attention when in a state of ketosis, especially several classes of diabetes medication. |
Некоторые лекарства требуют внимания, когда находятся в состоянии кетоза, особенно несколько классов лекарств от диабета. |
Patients with Alzheimer's, rheumatoid arthritis, type 2 diabetes and other amyloid-related diseases should not eat it. |
Пациенты с болезнью Альцгеймера, ревматоидным артритом, сахарным диабетом 2 типа и другими заболеваниями, связанными с амилоидом, не должны употреблять его в пищу. |
As it is often accompanied by polyuria, investigations directed at diagnosing diabetes insipidus and diabetes mellitus can be useful. |
Поскольку он часто сопровождается полиурией, исследования, направленные на диагностику несахарного диабета и сахарного диабета, могут быть полезны. |
Он также страдал от диабета и рака печени. |
|
Glucose can be found in the human blood stream and it plays a major role in the disease diabetes. |
Глюкоза может быть найдена в человеческом кровотоке, и она играет важную роль в заболевании диабетом. |
Also because people with diabetes can not use glucose, their bodies begin to break down fats that were stored for fuel. |
Также из-за того, что люди с диабетом не могут использовать глюкозу, их организм начинает расщеплять жиры, которые были сохранены для топлива. |
These may free the person with diabetes from finger sticks to supply the drop of blood for blood glucose analysis. |
Они могут освободить человека с диабетом от пальцевых палочек, чтобы обеспечить каплю крови для анализа глюкозы в крови. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The WHO estimates that diabetes resulted in 1.5 million deaths in 2012, making it the 8th leading cause of death. |
По оценкам ВОЗ, в 2012 году диабет привел к 1,5 миллионам смертей, что делает его 8-й ведущей причиной смерти. |
A description of the EGA appeared in Diabetes Care in 1987. |
Описание эга появилось в журнале Diabetes Care в 1987 году. |
Women's gut microbiota change as pregnancy advances, with the changes similar to those seen in metabolic syndromes such as diabetes. |
Микробиота кишечника женщин изменяется по мере наступления беременности, причем изменения, подобные тем, которые наблюдаются при метаболических синдромах, таких как диабет. |
One frequently encountered type of glomerulosclerosis is caused by diabetes. |
Один из часто встречающихся видов гломерулосклероза вызван сахарным диабетом. |
ACE inhibitors may also slow down kidney failure for patients without diabetes. |
Ингибиторы АПФ также могут замедлять развитие почечной недостаточности у пациентов без сахарного диабета. |
People with diabetes may have damaged nephrons and develop proteinuria. |
У людей с диабетом могут быть повреждены нефроны и развиться протеинурия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «childhood onset diabetes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «childhood onset diabetes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: childhood, onset, diabetes , а также произношение и транскрипцию к «childhood onset diabetes». Также, к фразе «childhood onset diabetes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.