Chirrup - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- chirrup [ˈʧɪrəp] сущ
- щебетаниеср, стрекотаниеср, стрекотм(chirping, chirring, chatter)
-
- chirrup [ˈʧɪrəp] гл
- щебетать(chirp)
-
noun | |||
щебетание | chatter, twitter, chirp, chirrup | ||
щебет | twitter, chirrup | ||
verb | |||
щебетать | twitter, chirp, tweet, chatter, chirrup, chipper | ||
чирикать | tweet, chirp, twitter, chirrup, peep, pip | ||
аплодировать | applaud, clap, cheer, acclaim, chirrup |
- chirrup сущ
- chirp · tweet · twitter
noun
verb
- peep, chirp, cheep
put down, button it, button one's lip, keep one's lips sealed, keep your face shut, keep your mouth shut, put a cork in it, put a sock in it, shut one's face, shut one's mouth, shut one's trap, shut up, shut your face, shut your gob, shut your mouth, shut your pie hole, shut your trap, stick a sock in it, stuff a sock in it, whisper, zip it up, zip one's lip, zip up one's lip, zip up your lips, zip your lips
Chirrup a short, high-pitched sound.
He rises and begins to round, He drops the silver chain of sound, Of many links without a break, In chirrup, whistle, slur and shake. |
Он встает и начинает кружиться, он роняет серебряную цепь звука, состоящую из множества звеньев без перерыва, в чириканье, свисте, хлюпанье и тряске. |
The chirr or chirrup sounds like a meow rolled on the tongue. |
Чириканье или чириканье звучит как мяуканье, перекатывающееся на языке. |
Susan let Miss Gilchrist chirrup away into silence before starting her own subject of conversation. |
Сьюзен молчала, позволяя мисс Г илкрист щебетать и дожидаясь подходящего момента, чтобы заговорить на интересующую ее тему. |
She: What do you want! and starts chirruping. |
И она начинает кричать: - Что вам нужно? |
He chirruped to the horse and it plodded off, picking its way carefully down the slick road. |
Он почмокал, понукая лошадь, и та осторожно зашагала дальше по скользкой дороге. |
There was a rustle of chirruping sparrows in the green lacquer leaves of the ivy, and the blue cloud-shadows chased themselves across the grass like swallows. |
В блестящих зеленых листьях плюща возились и чирикали воробьи, голубые тени облаков, как стаи быстрых ласточек, скользили по траве. |
The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. |
Листва не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и однообразный, глухой шум моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном сне, какой ожидает нас. |
They chirrupped in the distance like grasshoppers on the track, grew bigger and raced along the opposite side, past the grandstands into the big curve. |
Они трепетали вдали, как саранча над полем. Быстро увеличиваясь, они пронеслись вдоль трибун и легли в большой поворот. |
After one 'ny tiring day we went to bed when it was still light. He used to be always chirruping like a sparrow, but this time he was very quiet. |
Один раз легли спать еще засветло, днем наморился я очень, и он - то всегда щебечет, как воробушек, а то что-то примолчался. |
It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent's Park was full of winter chirrupings and sweet with spring odours. |
Был прекрасный январский день, сырой от растаявшего снега, но ясный и безоблачный. Риджент-парк звенел от зимнего чириканья и благоухал ароматами весны. |
I don't want anybody kind. I don't want a blasted old maid always chirruping over me. |
Не желаю, чтобы надо мной чирикала глупая старая дева. |
- the sparrow's chirrup on the roof - чириканье воробьёв на крыше
- the shrill chirrup of innumerable insects - надоедливый стрёкот бесчисленных насекомых