Churn up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Churn up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вздыматься
Translate

- churn [noun]

verb: сбивать, взбалтывать, сбивать масло, размешивать, вспенивать

noun: маслобойка, мешалка

  • churn out - в большом количестве

  • butter churn - сливочное масло

  • tumbler churn - цилиндрический маслоизготовитель

  • churn receiving room - цех приемки молока во флягах

  • churn washing trough - ванна для мойки фляг

  • curing churn - мешалка для посола

  • cubical churn - кубический маслоизготовитель

  • churn flame drilling - ударно-огневое бурение

  • churn butter - взбивать масло

  • churn rate - оттока

  • Синонимы к churn: butter churn, whisk, agitate, stir, beat, whip, swirl, heave, boil, roil

    Антонимы к churn: unflustered, unruffled, freeze, still, calm, freeze to death, soothe, unswirl, allay, appease

    Значение churn: a machine or container in which butter is made by agitating milk or cream.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • burn up - сжечь

  • be up to speed on - быть в курсе

  • put up a fight against - выступить против

  • back (up) - резервное копирование)

  • straight up - прямо вверх

  • get up to no good - не добираться до конца

  • make up coast - образовывать побережье

  • give up demand - отказываться из требования

  • staying up late - допоздна

  • suit up - устраивать

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.


verb

  • sicken, nauseate, revolt, disgust

prearrange, soothe, still, appease, be afraid, be very afraid, beautiful, calm, comfort, conciliate, derive pleasure, mollify, order, organize, pacify, placate, please, quiet, relax, unswirl

Churn Up To make the ground uneven, generally unintentionally.



We are churning through what holds us back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проходим через то, что не даёт нам покоя.

All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество.

It can take several hours of churning to produce workable butter grains from fermented milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может занять несколько часов сбивания, чтобы получить работоспособные зерна сливочного масла из ферментированного молока.

Any attempt to prise below her churning surface thoughts had resulted in a squirt of sickening images and sensations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка пробиться сквозь круговорот поверхностных мыслей порождала всплеск тошнотворных образов и ощущений.

There were cries of men, and churn of sleds, the creaking of harnesses, and the eager whimpering of straining dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда-то доносились людские голоса, скрип полозьев, нетерпеливое повизгивание собак.

Angela reached for the sugar and sprinkled a spoonful of it into the bowl as the beater churned up the cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжела взяла сахар, высыпала полную ложку в кастрюльку и снова принялась взбивать сливки.

Pedoturbation includes churning clays, cryoturbation, and bioturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педотурбация включает в себя вспенивание глин, криотурбацию и биотурбацию.

I'm actually making very sweet love to her, you know, just sort of like connective, spiritual, creamy, double-churned...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, вообще-то, занимаюсь с ней очень сладкой любовью. Знаешь, такой близостью, переплетением душ, взбиванием сладких сливок...

So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил.

I don't mind admitting that burned bodies churn up my guts up pretty good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не упущу случая сказать, что жженые трупы здорово влияют на мой желудок.

I had been dreaming of sailing a small boat across a churning, wind-swept sea; the dream clung to me, and I could not easily shake its tendrils away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне снилось, будто я плыву в маленькой утлой лодчонке через почерневшее бушующее море.

The five Sikhs sat on the ground around the bowl reverently as the holy water was being churned to the recitation of the sacred verses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятеро сикхов благоговейно сидели на земле вокруг чаши, пока кипятили святую воду под декламацию священных стихов.

I bought that churn out of a SkyMall catalog after three Bloody Marys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купила ту машинку из каталога СкайМолл после трёх кровавых Мэри.

And the system learns by churning through this data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И система сама учится систематизировать эти данные.

Sharpe stood very still, disguising the fear that pricked his skin cold and churned in his hungry belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарп всеми силами старался скрыть страх, от которого кололо кожу и крутило пустой желудок.

Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства.

His stomach was still churning from the jump through the mass relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его желудок еще никак не мог успокоиться после скачка через ретранслятор массы.

The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет.

What's churning those waters up so much that a little cub like that can break the levee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что загрязняет эти чистые воды настолько, что ты потерял самообладание из-за этого щенка?

Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло.

As magma churns below the Earth's crust, the land to the east of here is being torn apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за движения магмы под земной корой землю к востоку отсюда разрывает на части.

According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след.

This churning molten core generated a powerful magnetic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расплавленное ядро создало сильное магнитное поле.

Listen. Chock full of stations all churning it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.

Under the agreement each shipyard would churn out a submarine a year for five years, ensuring that two submarines would join the fleet annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках контракта каждый завод будет выпускать по лодке в год в течение пяти лет. Таким образом, ежегодно в состав флота будут вводиться две субмарины типа «Вирджиния».

The water churned around him like a frigid Jacuzzi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода вокруг него бурлила, словно в ледяном джакузи.

The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей.

Wonderful, Langdon thought as he stepped across the cleft, feeling an icy wind churn up from the depths of the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательно, просто чудесно, мелькнуло в голове у Лэнгдона, и он заставил себя шагнуть в лифт, ощутив, как из глубины шахты потянуло ледяным сквозняком.

They closed on us with breathtaking speed, almost obscured by the clouds of spray thrown up by their churning legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С головокружительной быстротой чудовища настигли нас, почти скрытые от глаз брызгами, которые разлетались у них из-под ног.

I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.

Here I am, in a new life and you're still churning out the same old tunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он я, живу новой жизнью, а ты всё поешь старые штампованные мотивчики.

I churned butter while he chopped wood. And we lived only for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взбивала масло, он колол дрова - мы жили только ради любви.

I was writing my own songs for three years, churning out stuff I liked. I can get that back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал свои собственные песни три года, мне нравилось штамповать вещи, я могу вернуть это.

How it churned and boiled and roared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она пенился и бушевал и ревел.

The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.

He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться.

Today is all about me, me, me... And that hemi v-8, which, i'll have you know, churns out an astonishing 390 horsepower, guster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на повестке дня я, я, я... и этот Хеми V-8, у которого под капотом 390 изумительных лошадиных сил.

This churning ball of gas may look like an artist's rendering, but it's the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шар газовых завихрений напоминает произведение искусства, но он - творение природы.

It's churned you up and you can't think about anything else, can you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом?

I don't think I'm gonna be up and ready to churn for at least another couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что смогу пойти в церковь ещё несколько следующих дней.

Twenty-first century churnalism at its finest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнализм двадцать первого века во плоти.

It pulled abreast of the basin, moving laterally along the rim until its side was flush with the fountain. Then it parked, its sliding door positioned only inches above the churning water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда машина остановилась, ее скользящие в пазах дверцы оказались в нескольких дюймах от кипящей воды.

The wind began to churn up the sea and the heavy rollers were flecked with white foam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер все грознее волновал океан, пробегал неспокойной рябью по огромным волнам.

It was a large, multi treaded snow tractor churning toward them up the ice trough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним приближался большой снегоход. Он тяжело пробирался вдоль ледяной ложбины.

They churn up a lot of stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отнимают много сил.

Many were never detonated for fear that they would churn up the ground too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них никогда не взрывались из страха, что они слишком сильно взрыхлят землю.

It is then churned and quick frozen and stored until required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его взбивают, быстро замораживают и хранят до тех пор, пока это не потребуется.

The continuing turning motion of the canister against the stationary churn paddles causes the mixture to become increasingly thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающееся вращательное движение канистры против неподвижных лопастей маслобойки приводит к тому, что смесь становится все более густой.

Revenue management optimization proves useful in balancing promotion roll-off variables in order to maximize revenue while minimizing churn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимизация управления доходами оказывается полезной при балансировании переменных отката продвижения, чтобы максимизировать доход при минимизации оттока.

The diesel-powered boat carries passengers directly into the churning rapids and dense mist of Niagara Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизельная лодка везет пассажиров прямо в бурлящие пороги и густой туман Ниагарского водопада.

D-MER always presents as an emotional reaction but may also produce a hollow or churning feeling in the pit of the stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д-мер всегда проявляется как эмоциональная реакция, но может также вызвать ощущение пустоты или скручивания в желудке.

Originally, buttermilk referred to the liquid left over from churning butter from cultured or fermented cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально пахта называлась жидкостью, оставшейся от сбивания сливочного масла из культивированных или ферментированных сливок.

They pull on a serpent's tail to churn the Ocean of Milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тянут за змеиный хвост, чтобы взбить молочный океан.

They aren't engaging in a mechanical process, ticking the systematic review check boxes, and churning out something of no practical use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не участвуют в механическом процессе, не ставят галочки в флажках систематического обзора и не штампуют что-то, что не имеет практической пользы.

This allows the load to be carried low, for stability and ease of loading with heavy objects such as churns or barrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет перевозить груз низко, для стабильности и простоты погрузки с тяжелыми предметами, такими как маслобойки или бочки.

While the paedophile storyline is stomach churning, the content rings true and is a reminder that evil people do live in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как педофильская сюжетная линия вызывает бурление желудка, содержание звучит правдиво и является напоминанием о том, что злые люди действительно живут в этом мире.

For more on the trend of churnalism, see Flat Earth News, a book by Nick Davies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о тенденциях оттока капитала читайте в книге Ника Дэвиса Новости плоской Земли.

Churnalism is the practice of lightly repackaging press releases and republishing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чурнализм - это практика легкого переупаковывания пресс-релизов и их переиздания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «churn up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «churn up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: churn, up , а также произношение и транскрипцию к «churn up». Также, к фразе «churn up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information