Close approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Close approach - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тесное сближение
Translate

- close [adjective]

adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко

verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать

noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция

adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный

preposition: близ

  • close by - рядом с

  • take of close up - заснимать крупный план

  • close copy - точная копия

  • keep close attention - уделять пристальное внимание

  • close match - близкое соответствие

  • at the close of the exchange - при закрытии биржи

  • close interval - наименьший интервал

  • close planting - узкорядный посев

  • close investor relation - тесные отношения с инвесторами

  • close investigation - тщательное расследование

  • Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting

    Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote

    Значение close: a short distance away or apart in space or time.

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться



The New Critical approach insists on the value of close reading and rejects extra-textual sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый критический подход настаивает на ценности внимательного чтения и отвергает внетекстовые источники.

A more precise calculation of our heading show's that we will not collide with the star, but rather, make a close approach near it's coronasphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более точные расчеты направления нашего движения указывают, что мы не столкнемся с солнцем, а, скорее, вплотную подойдем к его короне.

The orientation of the orbits of the two planets is not favorable for minimizing the close approach distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентация орбит двух планет не является благоприятной для минимизации расстояния близкого сближения.

The Conservationists, led by President Theodore Roosevelt and his close ally Gifford Pinchot, said that the laissez-faire approach was too wasteful and inefficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники сохранения природы, возглавляемые президентом Теодором Рузвельтом и его ближайшим союзником Гиффордом Пинчотом, заявили, что подход невмешательства был слишком расточительным и неэффективным.

This is a common PCT approach, which makes use of the fact that most conductive objects are able to hold a charge if they are very close together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общий подход PCT, который использует тот факт, что большинство проводящих объектов способны удерживать заряд, если они находятся очень близко друг к другу.

I trembled with rage and horror, resolving to wait his approach and then close with him in mortal combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задрожал от ярости, решив дождаться его и схватиться с ним насмерть.

As the Sun orbits the Milky Way, wandering stars may approach close enough to have a disruptive influence on the Solar System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Солнце вращается вокруг Млечного Пути, блуждающие звезды могут подойти достаточно близко, чтобы оказать разрушительное влияние на Солнечную систему.

And this close affinity has emboldened me, now, to approach Your Grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно эта близость ...придала мне храбрости обратиться к Вашей Светлости.

The neutrons and protons that constitute nuclei, as well as other particles that approach close enough to them, are governed by several interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтроны и протоны, составляющие ядра, а также другие частицы, достаточно близко к ним приближающиеся, управляются несколькими взаимодействиями.

Much of what Williams says is in close accord with a recovery approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из того, что говорит Уильямс, близко согласуется с подходом восстановления.

The skills and practices of bow hunting therefore emphasize very close approach to the prey, whether by still hunting, stalking, or waiting in a blind or tree stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому навыки и практика охоты с луком подчеркивают очень близкое приближение к добыче, будь то все еще охота, выслеживание или ожидание в слепой или древесной стойке.

Zyra makes a close approach first, causing massive earthquakes, volcanic eruptions, and tsunamis that wreak havoc around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала зира приближается вплотную, вызывая мощные землетрясения, извержения вулканов и цунами, которые сеют хаос по всему миру.

I would repair it with an abdominal approach, reduce the size of the hernia contents, excise the sac, close the hiatus, and perform a floppy nissen for antireflux and gastropexy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы восстановила чрезбрюшинным методом уменьшила бы размер грыжевого мешка, закрыла бы отверстие и выполнила бы фундопликацию по Ниссену для антирефлюкса и гастропексии.

It was also observed by radar during its close approach in 2001, allowing much more precise orbit calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был замечен радаром во время его близкого сближения в 2001 году, что позволило значительно более точно рассчитать орбиту.

Observations during the August 2022 close approach are expected to ascertain whether the asteroid will impact Earth in 2095.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что наблюдения в августе 2022 года позволят установить, столкнется ли астероид с Землей в 2095 году.

Only when the solution is very dilute, and the density is close to 1.0 does a value in ppm approach the value in mg/L.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда раствор очень разбавлен, а плотность близка к 1,0, значение в ppm приближается к значению в мг / л.

This area is intended to limit how close to these facilities demonstration by those who oppose abortion can approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область предназначена для ограничения того, насколько близко к этим объектам может подойти демонстрация тех, кто выступает против абортов.

After an orbit change due to a close approach of Jupiter in 1779, this object is no longer a NEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изменения орбиты из-за близкого сближения с Юпитером в 1779 году этот объект больше не является NEC.

Hearing of the approach of Pompey, Spartacus tried to negotiate with Crassus to bring the conflict to a close before Roman reinforcements arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав о приближении Помпея, Спартак попытался договориться с Крассом о прекращении конфликта до прибытия римских подкреплений.

This area is intended to limit how close to these facilities demonstration by those who oppose abortion can approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область предназначена для ограничения того, насколько близко к этим объектам может подойти демонстрация тех, кто выступает против абортов.

As 2003 draws to a close, it is time for world leaders to help guide the world away from the obsessive, failing approach of America's government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2003 год подходит к концу, и лидеры мира должны найти замену навязчивому, тупиковому подходу американского правительства.

Harlinghausen remonstrated with Dönitz who decided a more flexible approach was needed, rather than close cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харлингхаузен возразил Деницу, который решил, что нужен более гибкий подход, а не тесное сотрудничество.

When delivery dates approach, they close out existing contracts and sell new ones for future delivery of the same oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда приближаются сроки поставки, они закрывают существующие контракты и продают новые для будущих поставок той же нефти.

The MON-90 is known to be used with the VP13 seismic controller which prevents close approach for any clearance operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что MON-90 используется с сейсмическим контроллером VP13, который предотвращает близкий подход для любых операций по очистке.

Hydraulic arms are safety features that slow the speed a door can close, to minimize injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука с гидроприводом на двери - мера безопасности, которая замедляет скорость закрытия двери, чтобы уменьшить повреждения.

That's where hobbies happen, where we have close relationships, where we really think about our lives, where we get creative, where we zoom back and try to work out whether our lives have been meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся хобби, строим близкие взаимоотношения, развиваем творческое начало, задумываемся о жизни, оглядываемся назад и пытаемся осознать, а была ли наша жизнь осмысленной.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

So, I don't feel real close roots back to certainly not to England and Scandinavia, but to the West I do feel kind of rooted there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я не чувствую по-настоящему глубоких корней ни в Англии, ни в Скандинавии, но я чувствую, что мои корни на Западе.

He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов?

In my own mind, there is no doubt of Athelstan's deep spirituality, and his close connection to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что нет сомнения в глубокой духовности Ательстана, и его связями с богом.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия.

Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет.

So maybe it is best to get close to Medvedev in advance, or at least to hedge their bets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, наверное, лучше заранее сблизиться с Медведевым, или, по крайней мере, распределить свои ставки между этими людьми.

Ukraine has since then been locked in an undeclared war with Russia, one that has displaced nearly 2 million internal refugees and killed close to 10,000 Ukrainians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Украина завязла в необъявленной войне с Россией, из-за которой в стране появилось почти два миллиона беженцев и погибло почти 10 тысяч украинцев.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

I came this close to biting Custer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел в такой близости от укусов Кастер.

I figure she'll be pretty close to the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, она будет очень близка к действу.

We'll get as close as we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдем как можно ближе.

But when it came too close and oneself became ridiculous too...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда нелепости врастают в твою жизнь, и сам становишься нелепым...

And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я близок к тому, чтобы задействовать ту небольшую власть, что у меня есть на этой должности, чтобы от тебя избавиться.

You're too close to it, but Amy has had a huge impact on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой не просто, Но Эми оказала большое влияние на тебя.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

Speaking of, did your deal with Periscope ever close?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати говоря, вы все-таки заключили сделку с Перископ?

You take this oar and hold it under your arm close to the side of the boat and steer and I'll hold the umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду держать зонтик.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «close approach». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «close approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: close, approach , а также произношение и транскрипцию к «close approach». Также, к фразе «close approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information