Commissioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Commissioning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
введение в эксплуатацию
Translate
амер. |kəˈmɪʃənɪŋ| американское произношение слова
брит. |kəˈmɪʃənɪŋ| британское произношение слова

  • commissioning сущ
    1. вводм, ввод в эксплуатацию, пускм, пуск в эксплуатацию
      (input, startup, launch)
    2. сдача в эксплуатацию
    3. пусконаладочные работы, пусконаладкаж
      (commissioning works)
    4. введениеср
      (introduction)
    5. ввод в действие
      (implementation)
    6. приемкаж
    7. ввод в строй
  • commissioning прил
    1. внедренческий
  • commission [kəˈmɪʃn] гл
    1. поручать, поручить
      (charge)
    2. заказать
      (order)
    3. ввести в эксплуатацию
      (put into operation)
    4. уполномочить
      (empower)

  • commissioning сущ
    • installation

noun

  • commission

disqualifying

Commissioning present participle of commission.



After commissioning, the ship underwent a lengthy work up process, which was common for German destroyers during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ввода в эксплуатацию корабль прошел длительный процесс доработки, который был обычным для немецких эсминцев во время Второй мировой войны.

Her bell and a commissioning pennant were formerly located at Heslar Naval Armory but currently reside at the Indiana War Memorial Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее колокол и Вымпел для ввода в эксплуатацию ранее находились в военно-морском арсенале Хеслара, но в настоящее время находятся в военно-мемориальном музее Индианы.

Refurbishment of the Server Rooms and commissioning of new equipment for the two data centres and re-cabling of the main building in Headquarters will be completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут завершены работы по переоборудованию серверных помещений и сдаче в эксплуатацию нового оборудования для двух центров обработки данных и кабельной сети в основном здании штаб-квартиры.

The same provision is made for commissioning parents in a surrogate motherhood agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое же положение предусмотрено для поручения родителей в договоре о суррогатном материнстве.

The importance of commissioning is underscored by the case of Edwin M. Stanton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важность ввода объекта в эксплуатацию подчеркивается примером Эдвина М. Стэнтона.

In May 1994, Aggiss won a commissioning award from the Bonnie Bird choreography fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1994 года Аггисс получил премию от фонда хореографии Бонни Берд.

Parts of the original Route 66 from 1913, prior to its official naming and commissioning, can still be seen north of the Cajon Pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от перевала кахон до сих пор можно увидеть участки первоначального маршрута № 66, построенного в 1913 году, до его официального названия и ввода в эксплуатацию.

He's commissioning these jobs in the name of national heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заказывает эти кражи ради национального достояния.

Who becomes a commissioning editor anyway, and what is it the stepping stone to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто же все-таки станет главным редактором и к чему это приведет?

After a three-year testing and commissioning period it was declared fully operational on 11 January 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего периода испытаний и ввода в эксплуатацию он был объявлен полностью работоспособным 11 января 2020 года.

They are planning to receive 10 BMD-4M vehicles and 10 BTR-MD vehicles for final testing by mid-2013, with commissioning by the end of 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они планируют получить 10 машин БМД-4М и 10 машин БТР-МД для окончательного испытания к середине 2013 года, с вводом в эксплуатацию к концу 2013 года.

I am commissioning a brand-new ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ввожу в эксплуатацию совершенно новый балет.

While some kings were Buddhists in their private life, the government funds for temples and the commissioning and quality of statues declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые короли были буддистами в своей частной жизни, государственные средства на храмы и ввод в эксплуатацию и качество статуй снизились.

After commissioning, he was sent to the regimental centre in Jabalpur, Madhya Pradesh for further training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ввода в строй он был направлен в полковой центр в Джабалпуре, штат Мадхья-Прадеш, для дальнейшего обучения.

The realisation began with the commissioning of the first drag lift in the winter of 1940/41.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация проекта началась с ввода в эксплуатацию первого подъемника сопротивления зимой 1940/41 года.

In September 2015, Netflix purchased the programme, commissioning a series of 12 episodes later divided into two series of six episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2015 года Netflix приобрела программу, запустив серию из 12 эпизодов, позже разделенную на две серии по шесть эпизодов.

Following her commissioning in July 1875, a German crew sailed Deutschland to Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее ввода в эксплуатацию в июле 1875 года немецкий экипаж отплыл из Германии в Германию.

Obtaining manuscripts or recruiting authors is the role of an acquisitions editor or a commissioning editor in a publishing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение рукописей или подбор авторов - это роль редактора по приобретениям или редактора по вводу в эксплуатацию в издательстве.

At the commissioning ceremony, the carrier was officially named Liaoning, in honour of the province in which she was retrofitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На церемонии ввода в эксплуатацию авианосец был официально назван Ляонин, в честь провинции, в которой он был модернизирован.

I heard your family's commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you'd put in a good word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что в новый Скверкл-комплекс твоей семьи нужна новая картина, и я подумал, что если буду твоим наставником, ты замолвишь за меня словечко.

Percival took a regular commission as a captain with the Essex Regiment in October 1916, whilst recovering from his injuries in hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1916 года Персиваль получил регулярное назначение капитаном в Эссекский полк, пока восстанавливался после ранений в госпитале.

Anything we find during the commission of a crime is fair game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что находят во время преступления можно пришить к делу

The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы.

I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций.

The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны.

The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен.

On 26 January 1969, he received an honorary commission in the rank of captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января 1969 года он получил почетную комиссию в звании капитана.

Commission and, uh, you know, a nice employee discount... That I'm happy to pass along to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премиальные, и еще... скидка для персонала, которую я с радостью распространю на тебя.

The latter, however, refused to speak with the Commission, and only communicated to them through the intermediary of Ver Huell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний, однако, отказался говорить с комиссией и связался с ней только через посредника Вер Хьюэла.

Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа.

The Majority Report by the Royal Commission on the Poor Laws was published in 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1909 году был опубликован основной доклад Королевской комиссии по законам о бедных.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

An equal gender employment commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по гендерному равенству в работе.

Even before the 1995 human rights treaty, the Charter of the CIS that was adopted in 1991 created, in article 33, a Human Rights Commission sitting in Minsk, Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до Договора о правах человека 1995 года Хартия СНГ, принятая в 1991 году, создала в статье 33 комиссию по правам человека, заседающую в Минске, Беларусь.

Defense lawyer s use the term duress to describe the use of force, coercion, or psychological pressure exerted on a client in the commission of a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитники в суде используют термин принуждение, чтобы описать применение силы, насилие или психологическое давление, повлиявшие на совершение их клиентом преступления.

It is managed by the Forestry Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в ведении Лесной комиссии.

The British colonial rulers invited Roberts, as the only British prelate in India, to sit on the commission set up to deal with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения.

In the late 1780s a Royal Commission was appointed to inquire into the condition of Crown woods and those surviving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1780-х годов была назначена Королевская комиссия для изучения состояния лесов короны и тех, кто выжил.

The Commission noted with disappointment that many organizations had not been able to provide the actual cost for geographical mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия с разочарованием отметила, что многие организации не смогли представить информацию о фактических затратах на географическую мобильность.

Microgram quantities of californium-252 are available for commercial use through the U.S. Nuclear Regulatory Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микрограмм калифорния-252 доступен для коммерческого использования через комиссию по ядерному регулированию США.

The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека.

On 18 May 2009, the European Commission launched a call for proposals for grants in the framework of the European Energy Programme for Recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 мая 2009 года Европейская комиссия объявила конкурс предложений о предоставлении субсидий в рамках Европейской энергетической программы по восстановлению.

Oh, but if you're out of commission, then who's delivering the toys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы не в состоянии, кто тогда доставит игрушки?

Because we're partners, no commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз мы напарники, никаких комиссионных.

It also provides that municipalities may combine to establish a Family Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предусматривается, что муниципии могут создавать комиссариаты по делам семьи совместными усилиями.

In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии.

We must no longer think in terms of French or French-resident people, but in terms of francophones, Patrick Calvar, head of France's domestic intelligence, told the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы должны прекратить делить людей на французов и жителей Франции из других стран. Думать надо в целом о франкофонах, — заявил комиссии глава французской контрразведки Патрик Кальвар (Patrick Calvar).

The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции.

Knight graduated from the Vermont National Guard's officer candidate school in 1997 and received his commission as a second lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найт окончил школу кандидатов в офицеры Национальной гвардии штата Вермонт в 1997 году и получил звание второго лейтенанта.

In applying Article 102, the Commission must consider two points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента.

leucocephala is considered one of the 100 worst invasive species by the Invasive Species Specialist Group of the IUCN Species Survival Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лейкоцефала считается одним из 100 наиболее инвазивных видов По мнению группы специалистов по инвазивным видам комиссии МСОП по выживанию видов.

Why is the commission for one EURUSD lot roughly 6.25 USD when trading on ECN accounts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему при торговле на ECN-счете комиссия за один лот EURUSD составляет около 6.25 USD?

Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование.

IIR Commission C2 is composed of 38 experts from 20 IIR member countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия С2 Мих состоит из 38 экспертов из 20 стран-членов Мих.

We've been trying to get Dax to perform the zhian'tara. She kept putting us off, so the Symbiosis Commission decided to send me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытались убедить Дакс вернуться домой и провести жин'тару там, но она постоянно ее откладывала, и поэтому Комиссия Симбионтов отправила меня сюда.

In 1983, the surrounding ca. 1676 Blackstone Block Street Network was also designated by the Boston Landmarks Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году окрестности ок. Сеть Блэкстоун-блок-стрит 1676 года была также обозначена комиссией бостонских достопримечательностей.

Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.

For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года.



0You have only looked at
% of the information