Congratulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- congratulations гл
- поздравлять(greet)
-
- congratulation [kəngrætjʊˈleɪʃn] сущ
- поздравлениеср, приветствиеср(felicitation, salutation)
- sincere congratulation – искреннее поздравление
-
- congratulations сущ
- greeting
- congratulation сущ
- felicitation · greeting · compliment
noun
- good wishes, best wishes, compliments, felicitations
- praise, commendation, applause, salutes, honor, acclaim, cheers, approval, admiration, compliments, bouquets, kudos, adulation, a pat on the back
- praise, extolment, kudos
exclamation
- bravo, brava, mazel tov, kudos, congrats, attaboy, attagirl, way to go
condemnation, condolences, censure, criticism, commiseration, rebuke
Congratulations Expressing praise and approval, expressing approbation.
Congratulations on averting World War III. |
Поздравляю с предотвращением Третьей мировой войны. |
Congratulations, you're a disgrace. |
Мои поздравления, ты позорище. |
And congratulations on solving the case. |
И поздравляю с раскрытием дела. |
Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself. |
Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
|
Mr. De Alba: Sir, I take pleasure in extending our most sincere congratulations to you on your election to the chairmanship. |
Г-н де Альба: Господин Председатель, мне очень приятно выразить наши самые искренние поздравления в связи с Вашим избранием на этот пост. |
Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners. |
Поздравляем команду Японии, победительницу турнира. |
Сегодня мы Всех поздравляем с праздником. |
|
Cards, letters, congratulations come pouring in from Kankakee to Petaluma including one very special long-distance call. |
Открытки, письма, поздравления льются рекой из разных уголков страны. А вот и долгожданный международный звонок. |
Поздравляю, вы выиграли спор в интернете! |
|
Congratulations, you've now successfully confirmed the rock in your hand came from space. |
Поздравляю вас, вы только что подтвердили, что камень, который вы держите в руках, прилетел из космоса. |
Я передам все твои поздравления и пожелания. |
|
Поздравляю со вторым тиражом. |
|
Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент. |
|
THE chair, with the old lady beaming in it, was wheeled away towards the doors at the further end of the salon, while our party hastened to crowd around her, and to offer her their congratulations. |
Кресла откатили к дверям, на другой конец залы. Бабушка сияла. Все наши стеснились тотчас же кругом нее с поздравлениями. |
And indeed, what else does one congratulate our charming and virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most readily? |
В самом деле, с чем же и поздравлять наших прекрасных и благонравных девиц и от каких поздравлений они всего больше краснеют? |
Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom. |
Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства. |
Congratulations on yet another day! |
Поздравляю с очередным днем! |
Wow, Pierce, congratulations on meeting the minimum requirements for open-mindedness. |
Да-а, Пирс, поздравляю, теперь ты соответствуешь минимальным требованиям для человека со здоровым рассудком. |
Congratulations to you and the missus. |
Поздравляю тебя и твою супругу. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
Hey, congratulate me, I'm a renter. |
Поздравьте меня, я теперь арендатор. |
At the same time congratulations on the anniversary, together with a copy of the proposal, were sent to the Catholicos of all Armenians, Garegin II. |
Одновременно поздравления с юбилеем вместе с копией предложения были направлены Католикосу Всех армян Гарегину II. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
Hitler was delighted, and received the congratulations of German Catholic leaders. |
Гитлер был в восторге и принял поздравления от немецких католических лидеров. |
The Minister of War came up and congratulated him on the Maria Theresa Order of the third grade, which the Emperor was conferring on him. |
Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии-Терезии З-й степени, которым жаловал его император. |
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day. |
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время. |
The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq. |
Хорошенькая мисс Мэнсфилд уже принимала поздравления по поводу ее предстоящего брака с молодым англичанином, Джоном Мельбурном. |
So you've got the chance to be the first to congratulate me. |
Так что вам повезло - можете первый поздравить меня. |
Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections. |
Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов. |
Kirillov sent an old woman to congratulate them, as well as some hot tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for Marya Ignatyevna. |
Кириллов прислал старуху поздравить и, кроме того, горячего чаю, только что зажаренных котлет и бульону с белым хлебом для Марьи Игнатьевны. |
Keating left the office early, that day, not hearing the congratulations. |
В тот день Китинг рано ушёл со службы и не стал выслушивать поздравлений. |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
|
I'm delighted that you two are getting married, Gunther said. My warmest congratulations. |
— Я восхищаюсь, что вы собрались пожениться, — сказал Гюнтер. — Примите мои поздравления. |
Congratulations on your dad not being single and alone anymore. |
Поздравляю с тем, что твой отец больше не одинок и не холост. |
Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан. |
|
Let's have congratulations for this beautiful experiment, which was devised by Doctor Alice Bowen. |
Давайте поздравим за этот замечательный эксперимент, доктора Элис Боуэн, которая его придумала. |
Now, first and foremost, I would like to congratulate my opponent, |
Во-первых, и что самое важное, я хотел бы поздравить моего оппонента, |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
On the eighth of March we congratulate our mothers, grandmothers, sisters and all the women with their holiday. |
На восьмое марта мы поздравляем наших мам, бабушек, сестер и всех женщин с их праздником. |
But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement. |
Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие. |
Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты. |
|
My congratulations to the host nation! |
Все поздравления хозяевам! |
But he shook his head at once, ironically congratulated himself on his formal assumption of the r?le of a Don Juan, and went back to his own room. |
Но он тотчас же встряхнул головой, иронически поздравил себя с формальным поступлением в селадоны и отправился к себе в комнату. |
Hitler reportedly forbade Foreign Minister Joachim von Ribbentrop from issuing a congratulatory communique. |
Гитлер якобы запретил министру иностранных дел Иоахиму фон Риббентропу издавать поздравительное коммюнике. |
Congratulations on the new job. |
Поздравляю с новой работой. |
Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. |
Затем внезапно кинулся вперед, схватил мою руку и горячо поздравил меня. |
I congratulated him on Mack's arrival... What's the matter, Rostov? You look as if you'd just come out of a hot bath. |
Я его поздравил с приездом Мака...Ты что, Ростов, точно из бани? |
Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. |
Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке. |
Congratulations, DZ-015. Welcome to the team. |
DZ-015, добро пожаловать в команду! |
Congratulations on your stripes. |
Поздравляю с твоим званием! |
You have not congratulated me on my physician. |
Вы еще не поздравили меня с моим доктором. |
NASA Administrator Charles Bolden released a statement congratulating Bezos and his team for their find and wished them success. |
Администратор НАСА Чарльз Болден опубликовал заявление, в котором поздравил Безоса и его команду с находкой и пожелал им успеха. |
Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly. |
Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН. |
Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions? |
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? |
Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству? |
- letter of congratulations - поздравительное письмо
- congratulations to you on your - Поздравляем Вас с
- accept our congratulations - примите наши поздравления
- Congratulations to the bride and groom on their happy union - Поздравляет жених и невеста на их счастливом союзе
- congratulations on your wedding - поздравляю со свадьбой
- congratulations on the birth of your baby - поздравления в связи с рождением ребенка
- congratulations and thank you! - поздравления и спасибо!
- congratulations to the lucky winner! - Поздравляем счастливчика!
- accept congratulations - принимают поздравления
- congratulations with - поздравления с
- congratulations you - поздравления вы
- i would like to extend my congratulations - я хотел бы выразить мои поздравления
- thank you for the congratulations - спасибо за поздравление
- congratulations and thank you for - Поздравляем и благодарим Вас за
- congratulations on your choice - поздравления по вашему выбору
- congratulations on your upcoming - Поздравляем вас с наступающим
- congratulations on your marriage - поздравляю со свадьбой
- please accept our congratulations - пожалуйста, примите наши поздравления
- congratulations on the win - поздравляю с победой
- congratulations to all participants - Поздравляем всех участников
- my warmest congratulations - мои самые теплые поздравления
- my heartfelt congratulations - мои искренние поздравления
- congratulations on this - поздравления по этому поводу
- greetings and congratulations - приветствия и поздравления
- tell him congratulations - сказать ему поздравления
- congratulations on becoming - Поздравляем с приобретением
- Not one word of congratulations - Ни слова поздравления
- Condolences and congratulations - Соболезнования и поздравления
- Or are congratulations in order? - Или поздравления уместны
- Congratulations! You're a clown! - Поздравляем! Ты клоун