Considerate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Considerate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внимательный
Translate
амер. |kənˈsɪdərət| американское произношение слова
брит. |kənˈsɪd(ə)rət| британское произношение слова

  • considerate [kənˈsɪdərɪt] прил
    1. тактичный, деликатный, внимательный, заботливый, чуткий, учтивый
      (tactful, delicate, attentive, caring, empathetic, courteous)
  • considerate [kənˈsɪdərɪt] прич
    1. внимательный к другим

adjective
тактичныйtactful, considerate, discreet, diplomatic, nice, well-conducted
деликатныйdelicate, sensitive, considerate, tender, ticklish, queasy
внимательный к другимconsiderate

careful · delicate · circumspect · attentive · mindful · heedful · regardful · tactful · discreet · cautious · solicitous · caring · thoughtful · observant · alert · courteous · watchful · kind

adjective

  • attentive, thoughtful, solicitous, mindful, heedful, obliging, accommodating, helpful, cooperative, patient, kind, unselfish, compassionate, sympathetic, caring, charitable, altruistic, generous, polite, sensitive, tactful

heedless, inconsiderate, thoughtless, unthinking

Considerate careful not to cause inconvenience or hurt to others.



Most ballerinas with whom Rudolf Nureyev danced, including Antoinette Sibley, Gelsey Kirkland and Annette Page, paid tribute to him as a considerate partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство балерин, с которыми танцевал Рудольф Нуреев, в том числе Антуанетта Сибли, Гелси Киркланд и Аннет Пейдж, отдавали ему должное как внимательному партнеру.

The cradle-to-cradle model is sustainable and considerate of life and future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель от колыбели к колыбели является устойчивой и заботливой по отношению к жизни и будущим поколениям.

Well, that's very considerate, but wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это очень тактично, но неправильно.

Mum always went to hear Greg preach, so was not considerate to place duty on her that would clash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма всегда ходит на проповеди Грега, так что взваливать на нее домашние дела, которые могут ей помешать, было бы просто свинством.

At the same time he is careful and considerate, in his own reserved way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время он старателен и внимателен, по своему, сдержан.

Kenney's a monster, but at least he's considerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенни, конечно, монстр, но он такой заботливый.

That would show a very decided lack of consideration for others, and Mr. Babbington struck me as a very considerate person. He paused. That, since you ask me, is my opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой поступок был бы крайне неделикатным по отношению к другим, а мистер Бэббингтон показался мне очень деликатным человеком. -Пуаро сделал паузу. - Вот мое мнение.

Next time be a little more considerate and check in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз будьте более чуткими и проверяйте ее.

Thanks-thanks, sweet Isidora! muttered the mustanger, as he refolded the note, and threw it carelessly upon the coverlet of his couch. Ever grateful-considerate-kind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, спасибо, милая Исидора! -прошептал мустангер, складывая письмо и небрежно бросая его на одеяло.- Всегда признательная, внимательная, добрая!

His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жизнь, страдания, вынудили его носить снаружи то, что остальные стараются скрыть внутри и тем не менее я всегда его знал вежливым, деликатным и не теряющим надежду.

- Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким.

Despite his reputation, Howl is in reality an endearing, charming man who is intelligent, considerate, if somewhat self-appreciative, dishonest, and careless at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою репутацию, Хоул на самом деле милый, обаятельный человек, умный, внимательный, хотя и несколько самооценочный, нечестный и иногда беспечный.

I was just trying to be considerate and not wake you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пыталась быть заботливой и не хотела тебя беспокоить.

I know it's crowded in there and they're not very considerate guests and they took my mouse and then they took my keyboard and then they took the whole computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что там толпа народу, и они не очень тактичные гости, и они забрали у меня мышку, а потом - клавиатуру, а потом и весь компьютер.

That's not very considerate, after the help we gave you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не очень тактичны... после той помощи, которую мы вам оказали.

It could help me be a more considerate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло бы мне стать более тактичным другом

I put Clyde in your bed in an effort to be a more considerate flat mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положил Клайда в твою кровать в попытке быть более деликатным соседом.

Some editors will see any reversion as a challenge, so be considerate and patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые редакторы воспримут любую реверсию как вызов, поэтому будьте внимательны и терпеливы.

That's why you stir up all these fights, and you always will, unless you bother to be a little more considerate of other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот отсюда-то и возникают все ссоры. И они у тебя всегда будут, если ты не пересилишь себя и не будешь повнимательнее к людям.

Not many people are that considerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все столь внимательны.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

As an example, consider a window in a windowing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе.

And yes, no need to ask, I'll consider you for a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, без вопросов, я устрою тебе место.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

But you should consider some new shtick, unless you want your prop ending up as a Duraflame log!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебе следует придумать пару новых шуток, если не хочешь закончить растопкой для камина!

I would like you to consider taking a trip out there soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро.

When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной.

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему.

I'll consider making some French Fries for Brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

Now, doctor has this disorder caused him to behave in any way that you consider harmful to children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?

Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

Did you ever consider installing security cameras. In your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете?

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

Perhaps you'd consider a less pejorative name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вам стоит придумать менее уничижительное название.

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.



0You have only looked at
% of the information