Conveying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conveying [kənˈveɪɪŋ] прич
- передающий(transmitting)
- транспортирующий(transporting)
-
- conveying [kənˈveɪɪŋ] сущ
- транспортировкаж, транспортированиеср, перевозкаж, доставкаж(transporting, transport, delivering)
- подачаж, передачаж(feed, transferring)
- перемещениеср(move)
- развозкаж(conveyance)
-
- convey [kənˈveɪ] гл
- передавать, передать, переносить(transmit, transfer)
- convey information – передавать информацию
- convey greetings – передать привет
- выражать, выразить(express)
- сообщать, сообщить, донести, доносить(inform)
- перевозить, транспортировать, перевезти(transport)
- доставлять(deliver)
- переправлять, переправить(send, forward)
- везти, возить(carry)
- подавать(submit)
- перемещать(move)
-
verb | |||
передавать | pass, transmit, transfer, send, convey, communicate | ||
транспортировать | transport, convey, transfer, vehicle, run | ||
сообщать | inform, report, communicate, tell, announce, advise | ||
выражать | express, signify, voice, convey, put, say | ||
перевозить | carry, transport, ferry, haul, convey, tote | ||
переправлять | pass, convey, put across | ||
завозить | deliver, dirty, convey |
- conveying прич
- transmitting
- convey гл
- express · communicate · transmit · give · send · bring · impart · carry
- transfer · transport · relay
- pass · pass on · pass down
noun
- conveyance, conveyancing
verb
- transport, carry, bring, take, fetch, bear, move, ferry, shuttle, shift, transfer
- communicate, pass on, make known, impart, relay, transmit, send, hand on/off, relate, tell, reveal, disclose
- express, communicate, get across/over, put across/over, indicate, say
- project, exude, emit, emanate
- fetch, get, bring
- communicate, transmit
- bring, take
- carry, express
- conduct, carry, channel, transmit, impart
- convey гл
- hint
maintaining, retaining, keeping, holding, withholding, refraining
Conveying transport or carry to a place.
Several other Carmichael–Kaiser musicals followed as churches, colleges, and universities recognized their value in conveying the Christian faith to a new generation. |
Несколько других мюзиклов Кармайкла–Кайзера последовали за ними, когда церкви, колледжи и университеты признали их ценность в передаче христианской веры новому поколению. |
The album received positive reviews from critics, who commended Swift's songwriting conveying emotional maturity and honesty. |
Альбом получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили творчество Свифта, передающее эмоциональную зрелость и честность. |
A vibrating conveyor is a machine with a solid conveying surface which is turned up on the side to form a trough. |
Вибрационный конвейер-это машина с твердой транспортирующей поверхностью, которая поворачивается сбоку, образуя желоб. |
The actor is the instrument for conveying ideas. |
Актер - это инструмент для передачи идей. |
The quotation is preferable, conveying Wallace's sentiments more accurately than a paraphrase. |
Цитата предпочтительнее, она передает чувства Уоллеса точнее, чем парафраза. |
Ed had been mixing his rye with his gin and I just felt that he needed conveying. |
Эд смешал виски с джином и он... В общем, я подумал, что его нужно отвезти. |
Embroidery was a skill marking a girl's path into womanhood as well as conveying rank and social standing. |
Вышивка была навыком, отмечающим путь девушки к женственности, а также передающим ранг и социальное положение. |
Since the 1950s it has been more common to use ear tags to identify livestock because coloured tags are capable of conveying more information than earmarks. |
С 1950-х годов стало более распространенным использование ушных меток для идентификации скота, поскольку цветные метки способны передавать больше информации, чем ушные метки. |
По крайней мере, это касается его передачи фирменного стиля. |
|
I understand the efficiency of conveying an extra dimension of meanings by colour—don't get me wrong. |
Я понимаю эффективность передачи дополнительного измерения значений с помощью цвета—не поймите меня неправильно. |
In comparison with Ma Yuanyu, Ma Quan's works have been described as similarly realist, but capable of conveying an aesthetic essence. |
По сравнению с Ма Юаньюй работы Ма Куана характеризовались как столь же реалистические, но способные передать эстетическую сущность. |
I feel like I haven't done a very good job of conveying to you what an amazing, intelligent person I think you are. |
Ощущение, что я недостаточно хорошо показала тебе, какой прекрасной, интеллигентной я тебя считаю. |
But he, strictly speaking, is not drinking, but merely conveying the impression that he is doing it to oblige. |
Но он, собственно, не пьет, а только делает вид, что делает одолжение. |
While on a mapping survey, we are conveying a delegation of Ullians to Kaldra IV. |
Находясь на задании по картографированию сектора мы заодно перевозим делегацию юлианцев на Калдру IV. |
She now felt the difficulty of conveying to his mind the exact aspect of possibilities in her own. |
Девушка поняла, как трудно будет заставить его признать, что ее опасения не лишены основания. |
These puppets usually perform in legends and mythology conveying a moral message. |
Эти куклы обычно выступают в легендах и мифологии, передавая моральное послание. |
In all these situations, Douglas argued, an action was a vital way of conveying a certain message, and thus the action itself deserved First Amendment protection. |
Во всех этих ситуациях, утверждал Дуглас, действие является жизненно важным способом передачи определенного сообщения, и поэтому само действие заслуживает защиты Первой поправки. |
It sows Asian doubts about U.S. will and staying power while conveying a sense of inevitable Chinese regional dominance. |
Он сеет сомнения по поводу силы воли и выносливости США, и одновременно с этим создает ощущение неизбежного регионального превосходства Китая. |
Cross referencing the two articles is an adequate means of conveying their relatedness. |
Перекрестные ссылки на эти две статьи являются адекватным средством передачи их взаимосвязанности. |
First of all, they had no intention of conveying any kind of esteem to that hoodlum Kvakin; secondly, they had neither a permanent ambassador nor even an envoy accredited to Kvakin's gang. |
Во-первых, никакого почтения хулигану Квакину они передавать не хотели; во-вторых, ни постоянного посла, ни даже посланника при этой шайке у них не было. |
Come thou, and if I am too tasteless of thy valuable treasures, warm my heart with the transporting thought of conveying them to others. |
Приди, и если я окажусь слишком равнодушным к богатствам твоим, согрей мое сердце восхищающей мыслью о наделении ими других. |
Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West. |
Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством. |
Monochromacy is the condition of possessing only a single channel for conveying information about color. |
Монохромность - это условие наличия только одного канала для передачи информации о цвете. |
One after another the wires tightened, conveying the right signals to the right places. |
Один за одним натягивались крепкие веревочные провода, передавая туда, куда надо, и те, что надо, сигналы. |
Another criticism was the idea that the movement itself was having trouble conveying its actual message. |
Другая критика заключалась в том, что само движение испытывало трудности с передачей своего реального послания. |
Eskimo was reissued in surround sound in 2003 and released on DVD, featuring a slideshow of still images conveying the album's narratives. |
Eskimo был переиздан в формате объемного звучания в 2003 году и выпущен на DVD с слайд-шоу из неподвижных изображений, передающих повествования альбома. |
They announce the number of words and the format, and act out a short improvised play, conveying the title, usually by means of a rather forced pun. |
Они объявляют количество слов и формат и разыгрывают короткую импровизированную пьесу, передавая название, как правило, с помощью довольно вынужденного каламбура. |
Perhaps my tone is not conveying the seriousness of my intention. |
Пожалуй мой тон не выражает серьезность мои намерений. |
The prisoner glanced at the windows-they were grated; he had changed his prison for another that was conveying him he knew not whither. |
Узник посмотрел на окна; они были забраны железной решеткой. Он только переменил тюрьму; новая тюрьма была на колесах и катилась к неизвестной цели. |
He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages. |
У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений. |
An optical telegraph is a line of stations, typically towers, for the purpose of conveying textual information by means of visual signals. |
Оптический телеграф-это линия станций, обычно вышек, предназначенных для передачи текстовой информации посредством визуальных сигналов. |
As currently drafted the text seemed to be confusing two different ideas and did not succeed in conveying either of them successfully. |
В своём нынешнем варианте этот текст вызывает ощущение путаницы в плане двух различных идей и не в состоянии успешно отразить ни ту, ни другую из них. |
The chapter details a vision revealed to the prophet Ezekiel, conveying a dream-like realistic-naturalistic depiction. |
В этой главе подробно описывается видение, явленное пророку Иезекиилю, передающее реалистично-натуралистическое изображение сна. |
Which involves conveying messages between principals in a dispute, preventing direct contact and potential escalation of the issue. |
Это предполагает передачу сообщений между участниками спора, предотвращение прямого контакта и потенциальной эскалации конфликта. |
Earnshaw had come out to examine the mischief he had caused, and he was then conveying the poor thing up-stairs. |
Эрншо пришел посмотреть, каких он наделал бед, и теперь вел несчастного наверх. |
Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability. |
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость. |
Echoic allusion is the main component involved in conveying verbally ironic meaning. |
Эхо-аллюзия является главным компонентом, участвующим в передаче вербально-иронического смысла. |
Mr. Bucket asks, conveying the expression of an artist into the turn of his eye and head. |
Задавая этот вопрос, мистер Баккет слегка повернул и наклонил голову, придав такое выражение своим глазам, что его можно принять за ценителя искусств. |
The Royal Train visited the line on 6 May, conveying Queen Elizabeth the Queen Mother. |
Королевский поезд прибыл на линию 6 мая, доставив королеву Елизавету-королеву-мать. |
Conveying more than one bit per symbol or bit per pulse has advantages. |
Передача более одного бита на символ или бит на импульс имеет свои преимущества. |
His plays are richly symbolic and serve as a means of conveying his philosophy. |
Его пьесы богато символичны и служат средством передачи его философии. |
He wrote poignant letters to each of them, conveying how greatly he missed them and repeatedly asking them to seriously attend to their educations. |
Каждому из них он писал пронзительные письма, в которых сообщал, как сильно скучает по ним, и неоднократно просил их серьезно заняться своим образованием. |
Van Eyck incorporated a wide variety of iconographic elements, often conveying what he saw as a co-existence of the spiritual and material worlds. |
Ван Эйк включал в себя широкий спектр иконографических элементов, часто передавая то, что он видел как сосуществование духовного и материального миров. |
In statistics, compositional data are quantitative descriptions of the parts of some whole, conveying relative information. |
В статистике композиционные данные - это количественные описания частей некоторого целого, передающие относительную информацию. |
By delivering the Youth Relay, I am conveying the best regards and wishes for your happy birthday. |
Как участник Эстафеты Молодости я желаю вам всего наилучшего и поздравляю с днём рождения. |
I feel that the following is not conveying the correct thing and needs a change. |
Я чувствую, что следующее Не передает правильную вещь и нуждается в изменении. |
This system was much faster than post riders for conveying a message over long distances, and also had cheaper long-term operating costs, once constructed. |
Эта система была намного быстрее почтовых гонщиков для передачи сообщений на большие расстояния, а также имела более дешевые долгосрочные эксплуатационные расходы, как только была построена. |
Or did they simply used decimal notation with 3 digits after decimal point for all their numbers, thus conveying a sense of false precision? |
Или они просто использовали десятичную систему счисления с тремя цифрами после десятичной запятой для всех своих чисел, таким образом передавая ощущение ложной точности? |
He was drawn to the humanity he found in the story and worked towards conveying both vulnerability and authoritative strength in his character. |
Его тянуло к человечности, которую он находил в этой истории, и он старался передать как уязвимость, так и властную силу своего характера. |
Donald Symons also finds it inappropriate to use anthropomorphism in conveying scientific meaning in general, and particularly for the present instance. |
Дональд Саймонс также считает нецелесообразным использовать антропоморфизм для передачи научного смысла вообще и в частности в данном случае. |
- bulk conveying - бестарная транспортировка
- conveying vehicle - транспортный автомобиль
- hoisting and conveying machinery - подъемно-транспортное оборудование
- lifting and conveying machine - подъемно-транспортное оборудование
- conveying channel - транспортная линия
- conveying cycle - цикл подачи
- conveying distance - расстояние подачи
- conveying felt - бесконечное войлочное полотно
- conveying of cotton - передача хлопка по транспортеру
- conveying pipe - подающая труба
- conveying tube - транспортирующая труба
- conveying a sense of - передавая чувство
- drying & conveying system - сушки и транспортировки системы
- conveying technologies - передачи технологий
- conveying control - передать управление
- focused on conveying - сосредоточены на передаче
- pneumatic conveying of powder - пневмотранспорта порошка
- conveying the message - транспортное сообщение
- accumulation conveying - накопление конвейерное
- by conveying - по конвейеру
- vehicle for conveying - транспортное средство для транспортировки
- conveying information - передачи информации
- conveying signals - передачи сигналов
- conveying your - что ваша информация
- conveying direction - направление транспортировки
- waste conveying - отходы конвейерное
- conveying line - конвейерные линии
- conveying messages - передачи сообщений
- are conveying - являются передачи
- belt conveying - ремень конвейерное