Counterpane - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- counterpane [ˈkaʊntəpeɪn] сущ
- покрывалоср, одеялоср(coverlet, blanket)
-
noun | |||
стеганое покрывало | counterpane, puff |
- counterpane сущ
- bedspread · bedcover · bed cover · coverlet
noun
- bedspread, bed cover, bedcover, bed covering, spread
explain, get, give insight, intensify, pick up, screen, see, story telling, story telling, storytelling
Counterpane a bedspread.
On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn. |
На одеяле темнела лужа крови, простыня была разорвана. |
Why, like this. He was lying in bed with her, and he threw the counterpane over her head, and held it down while he beat her. |
А так: ляжет спать с ней, накроет её одеялом с головою и тискает, бьёт. |
Throwing aside the counterpane, there lay the tomahawk sleeping by the savage's side, as if it were a hatchet-faced baby. |
Откинув одеяло, я увидел, что под боком у дикаря спит его томагавк, точно черненький остролицый младенец. |
She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane. |
Уткнувшись головой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу. |
What a huge counterpane! she exclaimed. |
Эдакий пышный балдахин! |
He lowered his hand, but what it touched was not simply a counterpane - it was a counterpane with something underneath it like the outline of a human leg. |
Он опустил руку, но то, что нащупала его ладонь, было не просто покрывалом, а покрывалом, под которым лежало нечто весьма по своим контурам напоминающее человеческую ногу. |
Melanie lay in the bed, her figure under the counterpane shrunken and flat like a little girl's. |
Мелани лежала в постели, тело ее под одеялом казалось совсем худеньким и плоским, как у девочки. |
Mother Hucheloup, weren't you complaining the other day because you had had a notice served on you for infringing the law, because Gibelotte shook a counterpane out of your window? |
Тетушка Гюшлу! Вы как будто жаловались, что полиция составила на вас протокол, когда Жиблота вытряхнула постельный коврик в окно? |
The evening was just cool enough to make it worth while to pull up the counterpane. |
Вечер был нежаркий, и они натянули на себя одеяло. |
Folding back the counterpane, I stooped over the bed. |
Тогда я отвернул одеяло и наклонился над постелью. |
For the whale is indeed wrapt up in his blubber as in a real blanket or counterpane; or, still better, an Indian poncho slipt over his head, and skirting his extremity. |
Потому что жировой слой действительно окутывает кита, будто попона или одеяло, или, еще точнее, будто индейское пончо, надетое через голову и доходящее до хвоста. |
It threw a bright circle of light on the white counterpane drawn up to the lace at the throat of her nightgown. |
Она отбрасывала яркий круг света на одеяло, натянутое до кружев у горловины ночной рубашки Мелли. |
A few hollow groans from the wardrobe, he thought, would be more than sufficient, or, if that failed to wake her, he might grabble at the counterpane with palsy-twitching fingers. |
Здесь можно обойтись несколькими глухими стонами из шкафа, а если она не проснется, он подергает дрожащими скрюченными пальцами ее одеяло. |
His mouth was open, his eyes bulging and his hands travelled restlessly hither and thither over the counterpane. |
Рот был широко открыт, глаза выкатились, а руки беспокойно двигались по одеялу. |
While she is gone, the surgeon abandons his hopeless investigation and covers its subject with the patchwork counterpane. |
В ее отсутствие врач, прекратив бесплодное исследование, покрывает тело лоскутным одеялом. |
On the white counterpane of the bed was a pretty child, sleeping. |
На кровати, застланной белым покрывалом, спала хорошенькая девочка. |
She spoke very languidly, and suffered Dixon to lay it on the counterpane before her, without putting out a hand to lake it. |
Она говорила очень вяло и, когда Диксон положила письмо на одеяло перед ней, Маргарет даже не протянула руку, чтобы взять его. |
Out of these deep surrounding shades rose high, and glared white, the piled-up mattresses and pillows of the bed, spread with a snowy Marseilles counterpane. |
На фоне этих глубоких темных тонов резко белела гора пуховиков и подушек на постели, застланной белоснежным пикейным покрывалом. |
The image in the bed did not change, but it pushed a letter over the counterpane. |
Истукан в постели не шевельнулся, только протянул поверх одеяла руку с письмом. |
Additionally, it would have left Kaiser Friedrich III with no counterparts, which would have complicated tactical control. |
Кроме того, он оставил бы кайзера Фридриха III без аналогов, что усложнило бы тактический контроль. |
PUTs have been supported by TestNG, JUnit and its .Net counterpart, XUnit. |
PUTs были поддержаны TestNG, JUnit и его .NET-аналогом XUnit. |
The territorial legislatures also differ structurally from their provincial counterparts. |
Территориальные законодательные органы также структурно отличаются от своих провинциальных коллег. |
They will be built in France alongside their Renault counterparts. |
Они будут построены во Франции вместе со своими аналогами Renault. |
The three-dimensional counterpart of a parallelogram is a parallelepiped. |
Трехмерный аналог параллелограмма - это параллелепипед. |
Japanese knives are often flatter than their European counterparts. |
Японские ножи часто более плоские, чем их европейские аналоги. |
A significantly larger portion of the low-income children ate the treat immediately conversely from the counterparts who waited. |
Значительно большая часть малообеспеченных детей съедала угощение сразу же, в отличие от коллег, которые его ждали. |
Эта статья более нейтральна, чем ее французский аналог. |
|
Hedging is the practise of offsetting counterparty risk. |
Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска. |
Domestic geese are much larger than their wild counterparts and tend to have thick necks, an upright posture, and large bodies with broad rear ends. |
Домашние гуси намного крупнее своих диких собратьев и, как правило, имеют толстые шеи, вертикальное положение и большие тела с широкими задними концами. |
He might well skulk behind the settle, on beholding such a bright, graceful damsel enter the house, instead of a rough-headed counterpart of himself, as he expected. |
Недаром он притаился за спинкой скамьи, увидав, что в дом вместо лохматой растрепки, под стать ему самому, вошла такая нарядная элегантная девица. |
His Roman counterpart Mars by contrast was regarded as the dignified ancestor of the Roman people. |
Его Римский коллега Марс, напротив, считался достойным предком римского народа. |
Each one of us has a counterpart in there. |
У каждого из нас будет в нем двойник. |
Mnuchin worked with Republican National Committee counterpart Lewis Eisenberg on a late-developing joint operation for the committee and the Trump campaign. |
Мнучин работал с коллегой Республиканского национального комитета Льюисом Айзенбергом над совместной операцией комитета и кампании Трампа. |
Lugh corresponds to the pan-Celtic god Lugus, and his Welsh counterpart is Lleu Llaw Gyffes. |
Луг соответствует панкельтскому Богу Лугусу, а его валлийский двойник-Ллеу Ллау Гиффес. |
Multiplication in binary is similar to its decimal counterpart. |
Умножение в двоичном виде аналогично его десятичному аналогу. |
The Swing Kids gave the impression of being apolitical, similar to their zoot suiter counterparts in North America. |
Дети качелей производили впечатление аполитичных, как и их коллеги-зоотехники в Северной Америке. |
Her appearance is similar to her original counterpart with the exception of her bow, which is more rounded. |
Ее внешний вид похож на ее первоначальный аналог, за исключением ее лука, который является более округлым. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
It is absolutely counterproductive. |
Это абсолютно контрпродуктивно. |
It may be helpful for you to summarize any counterpoint as briefly as possible to make it easier on whomever agrees to help out. |
Возможно, Вам будет полезно как можно короче суммировать любой контрапункт, чтобы облегчить задачу тому, кто согласится помочь. |
On a certain level, it would have been counterproductive for an intelligence agency to publish the stolen data. |
В определенном смысле любому разведывательному агентству крайне невыгодно публиковать украденные им данные. |
Molecular Borromean rings are the molecular counterparts of Borromean rings, which are mechanically-interlocked molecular architectures. |
Молекулярные Борромеевы кольца являются молекулярными аналогами Борромеевских колец, которые представляют собой механически взаимосвязанные молекулярные архитектуры. |
The counterpart of elimination is the addition where double or triple bonds are converted into single bonds. |
Аналогом исключения является сложение, при котором двойные или тройные связи преобразуются в одиночные. |
Like her anime counterpart, Sabrina also owns a Kadabra. |
Как и ее аниме-коллега, Сабрина также владеет кадаброй. |
Primary Reserve members may volunteer for overseas service, to augment their regular force counterparts—usually during NATO or United Nations missions. |
Члены основного резерва могут добровольно служить за границей, чтобы пополнить свои регулярные силы-обычно во время миссий НАТО или Организации Объединенных Наций. |
You want me to print a point/counterpoint where both points are written by the same person? |
Ты хочешь чтобы я напечатала за и против, где обе точки зрения высказаны одним и тем же человеком? |
They tend to have lower tensile strength than their synthetic counterparts lending them to higher rates of mesh rupture. |
Они, как правило, имеют более низкую прочность на растяжение, чем их синтетические аналоги, что дает им более высокие показатели разрыва сетки. |
Also, maybe it should be tossed into this article or a new one should be created with that information along with its counterparts. |
Кроме того, возможно, его следует добавить в эту статью или создать новую с этой информацией вместе с ее аналогами. |
I'll be genetically indistinguishable from my Earth-1 counterpart. |
Генетически я неотличим от моего двойника с Земли-1. |
My counterpart in the mayor's office is having this very same conversation with Poole right now. |
Мой двойник в офисе мэра сейчас проводит такой же разговор с мэром Пулом. |
By October, the US developers reached the same conclusion as their European counterparts. |
К октябрю американские разработчики пришли к тому же выводу, что и их европейские коллеги. |
Like the two machines, it is quantum entangled with its counterpart. |
Как и Устройства, она квантово связана со своим аналогом. |
The two are said to parallel Adam and Eve, being emanated together from the Throne of Glory as a counterpart. |
Эти двое, как говорят, параллельны Адаму и Еве, будучи вместе исходящими от престола Славы в качестве двойника. |
European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument. |
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом. |
Panthor is Skeletor's evil feline companion, a giant purple panther creature called a Diylnx who serves as an evil counterpart to Battle Cat. |
Пантор-злой кошачий компаньон Скелетора, гигантская фиолетовая Пантера, называемая Диилнкс, которая служит злым аналогом боевой кошки. |
Constant risk management, careful analysis and efficient monitoring of counterparties. |
Постоянный риск-менеджмент, тщательный анализ и эффективный надзор контрагентов; |
He finds no counterpart 'Castilianisms' in the Italian text. |
Он не находит никакого аналога Кастилианства в итальянском тексте. |
Subnotebooks are usually full featured, general purpose devices, just smaller than their notebook counterparts. |
Субнотбуки, как правило, полнофункциональные устройства общего назначения, просто меньше, чем их аналоги ноутбуков. |
- execute counterpart - оформлять копию
- female counterpart - коллега-женщина
- white counterparts - белые коллеги
- genuine counterparts - настоящие партнеры
- plastic counterparts - пластиковые аналоги
- counterpart president - президент коллега
- international counterparts - международные партнеры
- counterparty risk - риск контрагента
- may be executed in any numbers of counterparts - могут быть выполнены в любом количестве коллег
- counterparty credit - кредитный
- default by counterparties - по умолчанию контрагентами
- natural counterpart - естественный аналог
- finds its counterpart - находит свой двойник
- their counterparts - их коллеги
- counterparts abroad - коллеги за рубежом
- counterpart organizations - организаций-партнеров
- central counterparties - центральные контрагенты
- counterparty limits - пределы контрагент
- iranian counterpart - Иранский коллега
- connected counterparties - подсоединенные контрагенты
- human counterpart - человек коллега
- adult counterparts - взрослые коллеги
- derivatives counterparties - производные контрагенты
- effective counterpart - эффективный аналог
- police counterparts - полицейские коллеги
- as well as counterpart - а также коллеги
- with his counterparts - со своими коллегами
- with his counterpart - со своим коллегой
- number of counterparties - число контрагентов
- submarine counterpart of a hummock - подводная часть тороса