Cram full - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cram full - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полный
Translate

adjective
набитый до отказаcram-full
битком набитыйcrowded, crammed, teeming, full up, chock-full, choke-full
- cram [verb]

noun: давка, толкотня, нахватанные знания, зубрежка, обман, мистификация

verb: впихивать, втискивать, пичкать, втолковывать, переполнять, набивать, откармливать, наедаться, натаскивать к экзамену, вбивать в голову

  • cram into - втискиваться в

  • cram in - втиснуть

  • cram (into) - cram (in)

  • ram cram - нехватка ОЗУ

  • to cram - впихивать

  • cram school - Школа экстерна

  • cram for an examination - вязание для экзамена

  • Синонимы к cram: overload, crowd, fill to overflowing, overcrowd, stuff, jam, fill, fill to the brim, pack, pile

    Антонимы к cram: open, let out, release

    Значение cram: completely fill (a place or container) to the point that it appears to be overflowing.

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full cousin - полный кузен

  • full-load range - дальность полета с максимальной нагрузкой

  • rotate through a full 360 - поворачивать на 360 градусов

  • full throttle speed - скорость на максимальном газе

  • full roe - зрелая икра

  • full loin - цельный филей

  • full length rear zip - молния сзади на всю длину

  • full size - в натуральную величину

  • full designation - полное наименование

  • full afterburner - полный форсаж

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.


chockablock, chock-full, chockful, choke-full, chuck-full


My hand is only cut a little and the cramp is gone from the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука у меня поранена совсем легко, а другую больше не сводит судорога.

Crambeidae is a family of marine demosponges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crambeidae-семейство морских демоспонгов.

Rickets causes weakness and pain in bones and dental structures, impaired growth, muscle cramps, and skeletal deformities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рахит вызывает слабость и боль в костях и зубных структурах, нарушение роста, мышечные судороги и деформации скелета.

The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.

Cold, cramped, and teeming with spiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный, маленький, изобилующий пауками.

Now, this was a crammed in section that had representations of black people in painting and black people who painted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был набитый до отказа раздел об изображениях чернокожих людей в живописи и о чернокожих людях, которые сами занимались живописью.

They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия.

Despite the urgency of a war, it still took a full 100 years for actual social inclusion to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на безотлагательный характер той войны, социальная интеграция заняла 100 лет.

Can you see that the sweetest revenge is for you to live a happy, full and free life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете ли вы, что лучшая месть — полноценно жить счастливой и свободной жизнью?

Within thirty years Petipa created over forty full-length ballets, arranged dances for thirty-five operas and recast seventeen ballet productions by other European masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение тридцати лет Петипа создал свыше сорока полнометражных балетов, организовал танцы для тридцать пяти опер и переделать семнадцать балетных спектаклей других европейских мастеров.

Hanging in the back was a combat harness with full loadout for a team sniper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади всего висела боевая сбруя с полной выкладкой снайпера команды.

I sent out a full-toned alert to the central reservations computers of all international airline carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разослал самое серьезное извещение по всем компьютерным системам бронирования билетов на рейсы международных авиалиний.

The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей.

He crammed a cold biscuit into his huge mouth, then stretched out under the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достал сухую галету, сунул ее в свой огромный рот и растянулся под деревом.

She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено.

She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане.

I was able to apply full power and raise to a good height in testing before I set down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось включить двигатель на полную мощность, подняться на большую высоту и снова приземлиться.

Which meant a full-blown search would begin for Champ Powell, the absent law clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает полноценные розыски Чемпа Пауэлла, пропавшего помощника судьи.

After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать.

It was shoved under a small desk crammed between a wall and the cabinet that held the television set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был задвинут под небольшой письменный стол с маленьким телевизором, втиснутый между стеной и шкафом.

Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично.

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ.

The threat of systemic failure of the entire international financial system and a full blown global economic recession loomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникла угроза краха всей международной финансовой системы и полномасштабного глобального экономического кризиса.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем.

Please fill out in full the job application form which comes with each offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению.

Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers and then go running off into the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я думаю, ошибкой было сжечь грузовик, полный наших компьютеров, а после сбежать в лес.

DocumentApplication cannot run in full trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DocumentApplication нельзя запустить с полным доверием.

We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране.

I've been wanting to move to Laguna full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу переехать в Лагуну навсегда.

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

He’s not trying to conquer Syria, restore the Alawites to full control over the entire country, defeat the Islamic State, or eliminate all Iranian influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пытается ни завоевать Сирию, ни вернуть алавитам полный контроль над всей территорией страны, ни победить Исламское государство, ни вытеснить иранское влияние.

The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются.

The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения.

I won't retire, I'll die here because the volcano has been my whole life says Unainik, opening a mouth full of gaps where teeth use to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь, - заявляет Унайник, широко открывая рот, в котором не хватает нескольких зубов.

one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти Алиталию.

And the whole sky was full of pigeons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мириады голубей, все небо в голубях...

Months in air-raid shelters crammed in with 5,000 other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяцами в убежищах, теснясь среди 5 тысяч человек.

I know what was used to cram the picture down his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю что использовалось, чтобы засунуть фотогрфию в его горло.

It's crammed with accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно переполнено обвинениями.

The large room was crammed with furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая комната была перегружена мебелью.

When else are you gonna get to see a very Hollywood cliche... crammed into the same room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где еще ты увидишь все голливудские образы и клише в одном месте?

He has been living in cramped conditions lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь жил в стеснённых условиях последнее время.

Cramping, aching, pins and needles. I can barely yank me own junk, let alone anyone else's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судороги, боли, постоянные покалывания, я с трудом справляюсь со своим дружком, не то, что могу управлять другими.

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

I crammed to get this story done, and now it has so much feedback, my editor wants a follow up by the end of today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня времени в обрез, а еще статью написать надо, было столько отзывов, и мой редактор хочет, чтобы я написала продолжение к концу дня.

Can you see him cramming Latin and geometry at the cottage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем в деревне отдыхать, а он зубрить латынь.

Oh, Marty, I think we're cramping somebody's style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, Марти, похоже, мы кое-кому портим всю малину.

The space allocated to the crew, despite being roughly half of the fuselage's internal volume, was typically considered to be cramped and claustrophobic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространство, отведенное для экипажа, несмотря на то, что оно составляло примерно половину внутреннего объема фюзеляжа, обычно считалось тесным и вызывало клаустрофобию.

The Avenue curves southwards and enters the Santolan and Socorro districts, where the twin military bases of Camp Rafael Crame and Camp Aguinaldo, are located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проспект поворачивает на юг и входит в районы Сантолан и Сокорро, где расположены две военные базы-лагерь Рафаэль Краме и лагерь Агинальдо.

Nelson continued his charge and overtook Prost and closed on Mansell, who was suffering from leg cramps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон продолжил атаку, догнал проста и приблизился к Мэнселлу, который страдал от судорог в ногах.

Spironolactone may put people at a heightened risk for gastrointestinal issues like nausea, vomiting, diarrhea, cramping, and gastritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиронолактон может подвергать людей повышенному риску желудочно-кишечных заболеваний, таких как тошнота, рвота, диарея, судороги и гастрит.

Common side effects include abdominal cramps, vomiting, and diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают в себя спазмы в животе, рвоту и диарею.

It may be accompanied by abdominal cramps, nausea, fever, and bloating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может сопровождаться спазмами в животе, тошнотой, лихорадкой и вздутием живота.

Pieter Cramer and Caspar Stoll De Uitlandsche Kapellen 1775–1782.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Крамер и Каспар Столл де Уитландше Капеллен 1775-1782.

Mrs Ada Crampton wanted to transfer her 400 shares in a company called Crampton Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ады Крэмптон хотел передать ей 400 акций в компании под названием Крэмптон Бразерс

Commentator Jim Cramer has expressed concern about short selling and started a petition calling for the reintroduction of the uptick rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментатор Джим Крамер выразил озабоченность по поводу коротких продаж и начал петицию, призывающую к повторному введению правила всплеска.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cram full». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cram full» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cram, full , а также произношение и транскрипцию к «cram full». Также, к фразе «cram full» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information