Crossroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Crossroad - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перекресток
Translate
амер. |ˈkrɒsroʊd| американское произношение слова
брит. |ˈkrɒsrəʊd| британское произношение слова

  • crossroad [ˈkrɒsrəʊd] сущ
    1. пересечениеср
      (intersection)
    2. перепутьеср, распутьеср
      (fork)
    3. переломный момент
      (turning point)

noun
перекрестокintersection, crossroads, crossroad, crossing, junction, crossway
пересекающая дорогаcrossroad, crossway

  • crossroad сущ
    • intersection · crossing · crossway · carrefour · crossroads · junction · corner · road crossing
    • tipping point

noun

  • intersection, crossing, carrefour, crossway

polarity, uncross, advantage, bike lane, boon, brain boner, calm, carpool lane, certainty, cycle lane, diamond lane, peace, polarization, slight change, solution, success, transit lane, vehicle lane, auxiliary lane, breakdown lane, crawler lane, emergency lane, fire lane, high occupancy vehicle, high occupancy toll lane

Crossroad A road that crosses another.



As a busy crossroad, Podgorica was a vibrant regional centre of trade and communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи оживленным перекрестком, Подгорица была оживленным региональным центром торговли и коммуникаций.

Look beyond the crossroad to the clear dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим перепутьем брезжит рассвет.

There's... a small track a dirt track, then there's a sign at the crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там узкая дорога, без асфальта, потом знак на перекрестке.

Now turn it around, go back to the crossroad place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поверните же и возвратитесь к перекрестку.

We ride to Ashby. Which crossroad do we take?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой дороге мы доберемся до Вестби?

That under gale, en waves in boat All over the sea crossroad

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ризой бурь, с волнами споря, По вольному распутью моря

This is one of those crossroad moments in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из тех волнующих моментов в моей жизни.

And when I was on my way... back and left the road... at the Elek crossroad... I caught sight of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на обратной дороге... когда я свернул... на Элекском перекрёстке... я их заметил.

Another local family business is the Big Bull take-away which is situated by the main crossroad in the centre of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой местный семейный бизнес-это большой бычий вынос, который расположен на главном перекрестке в центре деревни.

The community forms their circle at a crossroad one last time before scattering in different directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община в последний раз образует свой круг на перекрестке, прежде чем разойтись в разные стороны.

You're at the precipice, Tony, of an enormous crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоишь у обрыва, Тони, по лезвию ножа ходишь.

Soon they come to a crossroad and a man dressed in white comes to help them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они выходят на перекресток, и им на помощь приходит человек в Белом.

The next crossroad is Grandfather's Wantways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем перекрестке - Grandfather's Wantways.

He was instructed to take his guitar to a crossroad near Dockery Plantation at midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было приказано в полночь отвезти гитару на перекресток возле плантации Докери.

The whole package, certainly that's new, and what is interesting, if you look for innovation on the level of pharmacy, if you look at Baghdad or even Damascus, it's at this crossroad of cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в одном месте, конечно это ново, и что интересно.. если вы посмотрите на инновации на уровне фармакологии, в Багдаде или даже в Дамаске... все это на перекрестке культур.

I just took a U-turn from Gwang Myung crossroad and I'll be there soon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что проехал перекресток Гван Mьюн скоро буду у вас

He came to me for guidance, but at the crossroad, only he can choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришёл ко мне за напутствием, но на перекрёстке, одному ему выбирать.

At this time indeed, Mme Marie Bastide biked in Dreux woods and saw the two young killers asleep near a black car at the Tower crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это самое время мадам Мари Бастид во время велосипедной прогулки в Национальном парке Дре, заметила у поворота на Тур черный автомобиль, рядом с которым спали двое юных убийц.

(Pastor) I don't know what dilemma you're facing now, but I know that you're at a crossroad and the Lord is here for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, перед каким выбором ты сейчас стоишь, но я знаю, что ты находишься в трудной ситуации И Господь рядом, чтобы помочь тебе.

Hastening away from the shadows of the formidable pile I made for the first crossroad, intending to strike the central turnpike as quickly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торопясь выйти из тени огромного строения, я пошел по первой из перекрещивающихся дорог, намереваясь дойти до заставы города как можно скорее.

Oppdal on the route was located at a crossroads for traffic from Trondheim, traffic over the Dovrefjell mountain range and the east coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппдал на маршруте был расположен на перекрестке для движения из Тронхейма, движения через горный хребет Доврефьель и восточное побережье.

That is different; but go to the inn all the same, and get an extra horse; the stable-boy will guide you through the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это другое дело. Но все-таки ступайте на постоялый двор и возьмите там пристяжную. А конюх проводит вас по проселочной дороге.

In 2007 and 2010, Winter performed at Eric Clapton's Crossroads Guitar Festivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 и 2010 годах Уинтер выступал на гитарных фестивалях Эрика Клэптона Crossroads.

He was worried, firstly, by the complete absence at the crossroads of what the voice on the telephone had led him to expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражало предводителя, во-первых, отсутствие на перекрестке всего того, что было обещано голосом.

I just opened a gallery at the crossroads... medium west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно открыл галерею в центре - Medium West.

Clarkson collaborated with Reba McEntire for filming an hour-long CMT Crossroads special at Nashville's Ryman Auditorium on February 22, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларксон сотрудничал с Ребой Макентайр для съемок часового CMT Crossroads special в Nashville's Ryman Auditorium 22 февраля 2007 года.

There are certain proofs that it was a flourishing commercial center located at the crossroads of the traditional trade rout from east to west and from north to south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть определенные доказательства, что это был процветающий коммерческий центр, расположенный в перекрестке традиционного торгового бегства с востока на запад и с севера на юг.

Scientists predict that 5 billion years in the future, our Sun will reach this critical crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые предсказывают, что через 5 млрд лет Наше Солнце достигнет этой критической точки.

Please do not ignore - theory of everything vital at this crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не игнорируйте теорию всего жизненно важного на этом перекрестке.

The crossroads of Baker Street and Marylebone Road was historically known as Marylebone Circus, which is still its unofficial name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перекресток Бейкер-Стрит и Мэрилебон-роуд был исторически известен как Мэрилебон-Серкус, который до сих пор является его неофициальным названием.

As a nation formed at a crossroads of different civilisations, the archipelago is noted for its diverse culture and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нация, сформировавшаяся на стыке различных цивилизаций, архипелаг славится своей разнообразной культурой и историей.

The Baker nuclear test at Bikini Atoll in July 1946 was a shallow underwater explosion, part of Operation Crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядерное испытание Бейкера на атолле Бикини в июле 1946 года было мелким подводным взрывом, частью операции Перекресток.

Spotted- Chuck Bass standing at the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечено: Чак Басс оказался на перепутье.

Pull up at the next crossroads, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притормозите на следующем перекрестке.

Andy, we are at a crossroads here, and we can either give in to what people are saying, that we're not good together...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, мы стоим на распутье. Мы можем либо согласиться с тем, что говорят люди, что мы не пара...

People of our great nation, we stand at a crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди нашей великой нации, сейчас мы с вами оказались на распутье.

We are on a crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас ведь тут проселочная дорога.

The lane came round sharply not fifty yards from the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярдов за пятьдесят от перекрестка узкая дорога круто заворачивала.

On January 14, 1945, US forces reached the crossroads and massacre site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 января 1945 года американские войска достигли перекрестка дорог и места массового убийства.

And as he was returning home, reached a crossroads, his horse balked and wouldn't go any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь домой, его конь на перекрёстке встал на дыбы.

Standing calmly at the crossroads No desire to run

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стоим на перекрёстке и не зачем бежать

On his behalf, Kerry has delivered a package of proposals designed to break the logjam that has brought the North and South to a dangerous crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его имени Керри выступил с пакетом предложений, направленных на прорыв затора, который привел Север и Юг к опасному перекрестку.

This red light is much too slow for this tiny crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком долгий светофор для такого маленького перекрестка.

And I feel like I'm at a crossroads in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кажется, что я на распутье.

Not a living being in the crossroads, which gleamed white in the light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На перекрестках, белевших в лучах зари, не было ни души.

Most significantly, the detail was added that Johnson received his gift from a large black man at a crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное, что была добавлена деталь, что Джонсон получил свой подарок от большого черного человека на перекрестке.

This has become the norm that in crossroads, whoever flashed their headlights first gets to cross first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало нормой, что на перекрестках тот, кто первым включил фары, первым переходит дорогу.

The intersection of Fourth and Central downtown was the principal crossroads of the city for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перекресток четвертой и Центральной улиц был главным перекрестком города на протяжении десятилетий.

I Hermes stand here at the crossroads by the wind beaten orchard, near the hoary grey coast; and I keep a resting place for weary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Гермес, стою здесь, на перекрестке, у побитого ветром сада, близ седого серого берега; и я держу место отдыха для усталых людей.

Situated on the southern tip of the Balkan Peninsula, Greece is located at the crossroads of Europe, Asia, and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенная на южной оконечности Балканского полуострова, Греция находится на перекрестке Европы, Азии и Африки.

The accounts of Louis XI. allot to the bailiff of the palace twenty sous, Tournois, for three coaches of mascarades in the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приходно-расходных книгах Людовика XI значилось, что дворцовому казначею было отпущено двадцать су турской чеканки на три машкерадных рыдвана для простонародья.

the crossroads of America, it's the Hoosierdaddies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с перекрёстка АмерикиОглушающие!

Command posts, telephone exchanges, crossroads, supply dumps, forming-up areas, and gun batteries were targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью были командные пункты, телефонные станции, перекрестки дорог, склады снабжения, места формирования и орудийные батареи.

As the country expanded westward, the Mississippi River and Louisiana became a crossroads for Country music, giving rise to Cajun music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как страна расширялась на Запад, река Миссисипи и Луизиана стали перекрестком для кантри-музыки, дав начало каджунской музыке.

We stand at a crossroads on this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом вопросе мы находимся на перепутье.

They went into the store which stood at the crossroads, and there were many pickers in the store, buying their supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зашли в лавку у перекрестка, где всегда было много покупателей.



0You have only looked at
% of the information