Crumble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Crumble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раскрошить
Translate
амер. |ˈkrʌmbl| американское произношение слова
брит. |ˈkrʌmb(ə)l| британское произношение слова

  • crumble [krʌmbl] гл
    1. крошить, раскрошить, покрошить, накрошить, искрошить
      (crush, crumb, chop)
    2. осыпаться, сыпаться
      (flake, fall)
    3. разрушаться, рушиться, рухнуть, разрушиться, обвалиться, обрушиться, обваливаться
      (collapse)
    4. рассыпаться, разваливаться, развалиться, распасться, распадаться
      (fall apart, disintegrate)
      • crumble to dust – рассыпаться в прах
    5. пасть
      (fall down)
    6. раскрошиться
    7. трещать
      (crackle)
    8. растереть
      (rub)

verb
крошитьсяcrumble
крошитьcrumble, chop up, chop, hash, crumb, shred
разрушатьсяbreak, break down, disintegrate, deteriorate, crumble, decay
осыпатьсяcrumble
покрошитьcrumble
распадатьсяdecay, disintegrate, break down, fall apart, crumble, resolve
раскрошитьcrumble, crumble up
обваливатьсяcrumble, collapse, fall, landslide, devolve, fell
гибнутьperish, go under, go, fall, crumble, sink
раскрошитьсяcrumble
раздроблятьdisintegrate, crumble, fracture, grain
толочьpound, crush, beat, grind, crumble, powder
выкрошитьcrumble
растиратьgrind, pulverize, knead, chafe, grate, crumble
выкрашиватьdye, paint, crumble

  • crumble гл
    • fall apart · break down · dilapidate · disintegrate · chop · break up · come apart
    • collapse · tumble · decay
    • crumple · fall · fall in

verb

  • disintegrate, fall apart, fall to pieces, fall down, break up, collapse, fragment, decay, fall into decay, deteriorate, degenerate, go to rack and ruin, decompose, rot, molder, perish
  • fall apart
  • decay, dilapidate
  • break down, tumble, crumple, collapse

ameliorate,improve,meliorate

Crumble break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process of deterioration.



If they dry out, then the clay can start to crumble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они высохнут, глина может начать трескаться.

The kind of things to get a man talking about winds of change and standing firm, even though it feels like the ground is about to crumble out from under me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, есть вещи, которые заставляют людей говорить о ветре перемен и стоять как камень хотя похоже, что земля уходит из-под ног.

Apples are an important ingredient in many desserts, such as apple pie, apple crumble, apple crisp and apple cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоки являются важным ингредиентом во многих десертах, таких как яблочный пирог, яблочная крошка, яблочная хрустящая корочка и яблочный торт.

And, like it or not, the Republican Front may crumble altogether under Marine Le Pen's leadership of the party her father founded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.

Hey, crumble up some of that maple bacon for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, раскроши часть этого кленового бекона для меня.

This is definitely a dinner service that I wanna crumble up into a ball and throw away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определенно ужин, который я хочу раскрошить в шар и выбросить.

Now, we've seen how cookies crumble and soda gets its pop, so let's take a close-up look at America's favorite drop- the gumdrop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, так как мы видели как ломаються печеньки и как газировку наполняют газом поэтому давайте взглянем поближе на любимую конфету Америки - жвачку!

Bombs will fall, civilization will crumble... but not yet, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста!

For example, in a legend from Carmarthenshire, recorded by Sikes, a man is rescued from a fairy ring only to crumble to dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в легенде из Кармартеншира, записанной Сайксом, человек спасается от волшебного кольца только для того, чтобы рассыпаться в прах.

Good carmine should crumble readily between the fingers when dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший кармин должен легко рассыпаться между пальцами, когда высохнет.

The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться.

Given sufficient time under fire or heat conditions, these products char away, crumble, and disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При достаточном времени в условиях огня или тепла эти продукты обугливаются, крошатся и исчезают.

House Jaddo is crumbling, and anyone who defends it will crumble as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Джадо крушится, и кто будет защищать его разделит его учесть.

I must crumble up those big stupids of pillars a bit and make a nice barricade out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообломать бы эти толстые дурацкие колонны и соорудить баррикаду - вот было бы славно!

With linguistic unity gone, cultural unity began to crumble as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С исчезновением языкового единства стало рушиться и культурное единство.

Involvement of the nails is termed onychomycosis, and they may thicken, discolour, and finally crumble and fall off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовлечение ногтей называется онихомикозом, и они могут утолщаться, обесцвечиваться и, наконец, крошиться и отваливаться.

As Suzy ultimately makes her escape, the school begins to crumble around her and she watches as Blanc, Tanner, and the rest of the coven perish without Markos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сьюзи в конце концов удается сбежать, школа начинает рушиться вокруг нее, и она наблюдает, как Блан, Таннер и остальные члены ковена погибают без Маркоса.

I'm gonna relax my whole body and just crumble to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я полностью расслаблюсь и просто свалюсь на пол.

Well, mind you crumble up the clods, said Levin, going towards his horse, and keep an eye on Mishka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, смотри же, растирай комья-то, - сказал Левин, подходя к лошади, - да за Мишкой смотри.

After the AA's Allegheny club jumped to the NL, Cleveland followed suit in 1889, as the AA began to crumble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как клуб АА Аллегейни перешел в НЛ, Кливленд последовал его примеру в 1889 году, когда АА начал рушиться.

They stay crumbled and resent the shattering omnipotence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе.

If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы забрали ее из валлийской земли, она может рассыпаться в прах в наших руках

When the Empire crumbled, all that was left was the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда империя рухнула, от нее осталась только карта.

The Honorable Elijah Muhammad said that Mother Plane is so powerful that with sound reverberating in the atmosphere, just with a sound, she can crumble buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что материнский самолет настолько силен, что с помощью звука, отражающегося в атмосфере, он может разрушать здания.

He believed that the mountains around Monte Ne would eventually crumble and fill the valley with silt and sediment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верил, что горы вокруг Монте-Не рано или поздно обрушатся и заполнят долину илом и осадочными породами.

If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить.

That's the way the cookie crumbled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так печенье раскрошилось.

He stopped the car, and I could see that the edge of the road bordered a vertical slope that crumbled into vacancy, a fall of perhaps two thousand feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он оставил машину, я увидела, что с одного края дороги гора отвесно падает в пустоту примерно на две тысячи футов.

A block of pipeclay had crumbled to white dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брусок белой глины для чистки снаряжения был растоптан в пыль.

The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.

I guess that's the way the cookie crumbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такие пироги! Точнее печеньки.

An ice cream cake is a cake filled with ice cream with layers of sponge cake or cookie crumble in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торт-мороженое-это торт, наполненный мороженым со слоями бисквита или крошки печенья между ними.

Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы.

With his left hand he squeezed and crumbled the crust of bread, whilst pressing the knob of the telephone with his right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левой рукой он щипал и ломал краюху, а правой жал кнопки телефона.

In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной.

The soil should crumble easily during digging and be firm enough to resist collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почва должна легко крошиться во время рытья и быть достаточно твердой, чтобы противостоять разрушению.

The church was reconstructed three times, until it crumbled, together with the chapel built over piers, during a major flood event in the 6th or 7th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь трижды перестраивалась, пока не рухнула вместе с часовней, построенной над пирсами, во время крупного наводнения в VI или VII веке.

One or more of these pillars of complacency will, I suspect, crumble in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подозреваю, что один или даже несколько столпов этого оптимизма рухнут в 2018 году.

It must crumble upon the first pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему грозит опасность рассыпаться при первом же серьезном испытании.

The Romanians fought a delaying action, but on 17 November their defense crumbled under superior numbers and a far superior weight of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыны вели затяжные бои, но 17 ноября их оборона рухнула под натиском превосходящего численного состава и значительно превосходящего веса орудий.

We see how far the rot has spread, and how tragically the foundations have crumbled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим, как разошлась гниль и как трагично разрушились наши моральные устои.

That same year, a twenty-five-foot area crumbled exposing toxic chemical drums, which then filled with water during rainstorms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году двадцатипятифутовая площадка рухнула, обнажив токсичные химические бочки, которые затем заполнялись водой во время ливней.

Kris, the wall has crumbled, fallen down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис, стены рухнули.

And that's the way the cookie crumbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, такие вот пироги.

Only a little earth crumbled from the bank under the horse's hind hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади.

One stone crumbles and another takes its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень рассыпается, и его заменяют новым.

She had crumbled away when they had found her on the cabin floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что она рассыпалась пылью, когда ее нашли на полу каюты.

Their names were Violet and Polly, hence Violet Crumble and Polly Waffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их звали Вайолет и Полли, отсюда Вайолет крамбл и Полли Ваффл.

One plausible scenario is that Putin achieves his optimal objective and Ukraine's resistance crumbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один их вероятных сценариев заключается в том, что Путин добьется своей оптимальной цели и сопротивление Украины будет подавлено.

The Allied armies crumbled, but the British managed to rescue their own soldiers and about 100,000 French soldiers in the Dunkirk evacuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзные армии рассыпались, но британцы сумели спасти своих солдат и около 100 000 французских солдат в эвакуации Дюнкерка.

Whatever was left of Rachel's guard crumbled away with the candor in the man's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-то напряженность и оставалась в душе гостьи, то после этих слов она исчезла.

A half-second passed, and the shape crumbled into black sand in his palm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла еще половина секунды и кусок рассыпался черным песком на его ладони.

They were too big and slow to change, so I do think that's-they're just gonna start to crumble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не успевают меняться и адаптироваться. И я думаю, что это может привести к разрушению.



0You have only looked at
% of the information