Daffodil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
бледно-желтый нарцис | daffodil, daffodilly, daffy | ||
бледно-желтый цвет | daffodil, jonquil, mastic, primrose, straw-color, straw-colour | ||
adjective | |||
бледно-желтый | daffodil, jonquil, primrose, straw-coloured, straw-colored, corn-coloured |
Narcissus pseudonarcissus, flower, polyanthus, forget me not, snowdrop, delphinium, narcissi, crocus, in bloom, in full bloom, hollyhock, hydrangeas, snowdrops, cowslip, nerines, primulas, gladiolus
pale yellow, achromatic, beige, bleached yellow, circus and clown, cream, dull yellow, faded yellow, faint yellow, foolishness, ignorance, lemon chiffon, light goldenrod, light yellow, misunderstanding, moccasin, neutral, neutral yellow, pale goldenrod, pastel yellow, peachy yellow, poor, straw, stupidity, wheat
Daffodil a bulbous plant that typically bears bright yellow flowers with a long trumpet-shaped center (corona).
Ты видел ловушки в деревьях. |
|
The Tudor rose represents England, a thistle Scotland, the flax flower and shamrock Northern Ireland, and the leek and daffodil Wales. |
Роза Тюдоров представляет Англию, чертополох Шотландию, цветок льна и трилистник Северную Ирландию, а лук-порей и нарцисс Уэльс. |
At the end of the poem stands a jonquil, a variety of daffodil, Narcissus Jonquilla, which like Narcissus looks sadly down into the water. |
В конце стихотворения стоит жонкиль, разновидность нарцисса, Нарцисс Жонкилья, который, как и Нарцисс, печально смотрит в воду. |
Maybe not so much English rose as English daffodil. |
Не столько английская роза, сколько английский нарцисс. |
Чёрные обтягивающие штаны с наклейками в виде цветов. |
|
Not the Daffodil Daydream. The girl. |
Не нарцисс, а девушка. |
Daffodil Glass Table Lamp, designed by Clara Driscoll. |
Настольная лампа из нарциссового стекла, разработанная Кларой Дрисколл. |
I want an old mare on her last legs with a name like Daffodil and a temperament to match. |
Мне нужна старая кобыла с кличкой вроде Одуванчика и с соответствующим нравом. |
Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil? |
Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе? |
Empire Daffodil was a 394 GRT coaster which was built by Van Diepen Scheepswerf Gebroeders NV, Waterhuizen, Netherlands. |
Empire Daffodil - это каботажное судно 394 GRT, построенное компанией Van Diepen Scheepswerf Gebroeders NV, Waterhuizen, Нидерланды. |
It was like taking a life to cut a daffodil. |
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. |
На ткани изображение кинжала и нарцисса. |
|
That was one messed up daffodil. |
Это был какой-то испорченный нарцисс. |
Accordingly, the flower associated with this month is Daffodil also known as Jonquil or Narcissus. |
Соответственно, цветок, связанный с этим месяцем, - Нарцисс, также известный как Жонкиль или нарцисс. |
When you find it, the whole world tastes like Daffodil Daydream. |
Когда обретаешь ее, мир сладок, как нарцисс. |
Requisitioned in 1940, to MoWT and renamed Empire Daffodil. |
Реквизирован в 1940 году для Моута и переименован в Империю нарциссов. |
But I did laugh to think of Dane's halo slipping during the course of a flamenco dance with a daffodil. |
Но я здорово посмеялась - представляете, Дэн с нарциссом в зубах отплясывает фламенко, и в это время ореола святости на нем как не бывало! |
In addition, the orchid, jasmine, daffodil and chrysanthemum have also been held as possible floral symbols of China. |
Кроме того, орхидея, жасмин, нарцисс и хризантема также считались возможными цветочными символами Китая. |
Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass. |
Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы. |
Each day he went for a walk in Hyde Park and Kensington Gardens, and watched the crocuses as they came out, and the daffodils. |
Каждый день Хоуард шел погулять в Хайд-парк или Кенсингтон-Гарденс и смотрел, как растут крокусы и нарциссы. |
Mid-April was her favorite time, the period of daffodils and azaleas and flowering trees. |
Середина апреля - ее любимая пора: время желтых нарциссов и азалий, и все деревья тоже в цвету. |
She went quietly round to the back, where the bank rose up; she had an excuse, to see the daffodils. |
Она осторожно обошла дом - за ним дыбился холм. У нее же есть повод - она хочет полюбоваться нарциссами. |
Не видать нам холмов, усыпанных нарциссами. |
|
In The Winter's Tale, the princess Perdita wishes that she had violets, daffodils, and primroses to make garlands for her friends. |
В Зимней сказке Принцесса Пердита жалеет, что у нее нет фиалок, нарциссов и примул, чтобы сделать гирлянды для своих друзей. |
With 40 gardeners, a flower bed of yellow daffodils could become a sea of red tulips overnight. |
С 40 садовниками цветник из желтых нарциссов мог бы за одну ночь превратиться в море красных тюльпанов. |
Хильда теперь в саду ухаживает за нарциссами. |
|
Crowds of daffodils and fields of asphodel meant nothing to the Clearys, living in a climate where neither could exist. |
Несчетные нарциссы и лужайки, поросшие асфоделями, ничего не говорили детям Клири -жителям края, где ни нарциссы, ни асфодели существовать не могут. |
Взгляни, правда, эти малютки-нарциссы - чудо? |
|
I just doubt suddenly everything's gonna be lilacs and daffodils. |
Я просто сомневаюсь, что кругом всё вдруг начнет цвести и пахнуть. |
Not that everything was all daffodils, but there was never a sliver of a doubt that... that we really loved each other. |
У нас не все было идеально, но никогда не было сомнений, что мы очень любили друг друга, потому что так и было. |
This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet. |
Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног. |
Spring has come with little prelude, like turning a rocky comer into a valley, and gardens and borders have blossomed suddenly, lush with daffodils, irises, tulips. |
В одночасье сады и газоны запестрели нарциссами, ирисами, тюльпанами. |
The sunshine gave way to chill; the daffodils were in shadow, dipping silently. |
Солнце пошло на убыль. Конни стала зябнуть. Понурились и цветы - теперь на них падала тень. |
- daffodil bulbs - нарцисс луковицы
- That was one messed up daffodil - Это был один испорченный нарцисс