Daffodil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Daffodil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бледно-желтый
Translate
амер. |ˈdæfədɪl| американское произношение слова
брит. |ˈdafədɪl| британское произношение слова

noun
бледно-желтый нарцисdaffodil, daffodilly, daffy
бледно-желтый цветdaffodil, jonquil, mastic, primrose, straw-color, straw-colour
adjective
бледно-желтыйdaffodil, jonquil, primrose, straw-coloured, straw-colored, corn-coloured

Narcissus pseudonarcissus, flower, polyanthus, forget me not, snowdrop, delphinium, narcissi, crocus, in bloom, in full bloom, hollyhock, hydrangeas, snowdrops, cowslip, nerines, primulas, gladiolus

pale yellow, achromatic, beige, bleached yellow, circus and clown, cream, dull yellow, faded yellow, faint yellow, foolishness, ignorance, lemon chiffon, light goldenrod, light yellow, misunderstanding, moccasin, neutral, neutral yellow, pale goldenrod, pastel yellow, peachy yellow, poor, straw, stupidity, wheat

Daffodil a bulbous plant that typically bears bright yellow flowers with a long trumpet-shaped center (corona).



You saw the daffodil hides in the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел ловушки в деревьях.

The Tudor rose represents England, a thistle Scotland, the flax flower and shamrock Northern Ireland, and the leek and daffodil Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза Тюдоров представляет Англию, чертополох Шотландию, цветок льна и трилистник Северную Ирландию, а лук-порей и нарцисс Уэльс.

At the end of the poem stands a jonquil, a variety of daffodil, Narcissus Jonquilla, which like Narcissus looks sadly down into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце стихотворения стоит жонкиль, разновидность нарцисса, Нарцисс Жонкилья, который, как и Нарцисс, печально смотрит в воду.

Maybe not so much English rose as English daffodil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не столько английская роза, сколько английский нарцисс.

The tight black pants with the daffodil patch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрные обтягивающие штаны с наклейками в виде цветов.

Not the Daffodil Daydream. The girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нарцисс, а девушка.

Daffodil Glass Table Lamp, designed by Clara Driscoll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настольная лампа из нарциссового стекла, разработанная Кларой Дрисколл.

I want an old mare on her last legs with a name like Daffodil and a temperament to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна старая кобыла с кличкой вроде Одуванчика и с соответствующим нравом.

Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?

Empire Daffodil was a 394 GRT coaster which was built by Van Diepen Scheepswerf Gebroeders NV, Waterhuizen, Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empire Daffodil - это каботажное судно 394 GRT, построенное компанией Van Diepen Scheepswerf Gebroeders NV, Waterhuizen, Нидерланды.

It was like taking a life to cut a daffodil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для неё срезать цветок, все равно, что убить.

Daffodil and dagger draped upon her bounty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ткани изображение кинжала и нарцисса.

That was one messed up daffodil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был какой-то испорченный нарцисс.

Accordingly, the flower associated with this month is Daffodil also known as Jonquil or Narcissus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, цветок, связанный с этим месяцем, - Нарцисс, также известный как Жонкиль или нарцисс.

When you find it, the whole world tastes like Daffodil Daydream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обретаешь ее, мир сладок, как нарцисс.

Requisitioned in 1940, to MoWT and renamed Empire Daffodil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реквизирован в 1940 году для Моута и переименован в Империю нарциссов.

But I did laugh to think of Dane's halo slipping during the course of a flamenco dance with a daffodil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я здорово посмеялась - представляете, Дэн с нарциссом в зубах отплясывает фламенко, и в это время ореола святости на нем как не бывало!

In addition, the orchid, jasmine, daffodil and chrysanthemum have also been held as possible floral symbols of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, орхидея, жасмин, нарцисс и хризантема также считались возможными цветочными символами Китая.

Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы.

Each day he went for a walk in Hyde Park and Kensington Gardens, and watched the crocuses as they came out, and the daffodils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день Хоуард шел погулять в Хайд-парк или Кенсингтон-Гарденс и смотрел, как растут крокусы и нарциссы.

Mid-April was her favorite time, the period of daffodils and azaleas and flowering trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Середина апреля - ее любимая пора: время желтых нарциссов и азалий, и все деревья тоже в цвету.

She went quietly round to the back, where the bank rose up; she had an excuse, to see the daffodils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осторожно обошла дом - за ним дыбился холм. У нее же есть повод - она хочет полюбоваться нарциссами.

No rolling hills covered in daffodils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не видать нам холмов, усыпанных нарциссами.

In The Winter's Tale, the princess Perdita wishes that she had violets, daffodils, and primroses to make garlands for her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зимней сказке Принцесса Пердита жалеет, что у нее нет фиалок, нарциссов и примул, чтобы сделать гирлянды для своих друзей.

With 40 gardeners, a flower bed of yellow daffodils could become a sea of red tulips overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 40 садовниками цветник из желтых нарциссов мог бы за одну ночь превратиться в море красных тюльпанов.

Hilda will be in the garden, tending the daffodils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильда теперь в саду ухаживает за нарциссами.

Crowds of daffodils and fields of asphodel meant nothing to the Clearys, living in a climate where neither could exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчетные нарциссы и лужайки, поросшие асфоделями, ничего не говорили детям Клири -жителям края, где ни нарциссы, ни асфодели существовать не могут.

Look, aren't the little daffodils adorable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни, правда, эти малютки-нарциссы - чудо?

I just doubt suddenly everything's gonna be lilacs and daffodils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сомневаюсь, что кругом всё вдруг начнет цвести и пахнуть.

Not that everything was all daffodils, but there was never a sliver of a doubt that... that we really loved each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не все было идеально, но никогда не было сомнений, что мы очень любили друг друга, потому что так и было.

This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног.

Spring has come with little prelude, like turning a rocky comer into a valley, and gardens and borders have blossomed suddenly, lush with daffodils, irises, tulips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одночасье сады и газоны запестрели нарциссами, ирисами, тюльпанами.

The sunshine gave way to chill; the daffodils were in shadow, dipping silently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце пошло на убыль. Конни стала зябнуть. Понурились и цветы - теперь на них падала тень.



0You have only looked at
% of the information