Damage beyond repair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, авария, потрава, компенсация за убытки, стоимость
verb: повредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить, дискредитировать, позорить, обсирать
irreversible damage - необратимое поражение
extensive damage - большой ущерб
pecuniary damage - денежный ущерб
foreign object damage - повреждение посторонним предметом
damage remedy - средство правовой защиты от причиненных убытков
award punitive damage - присуждать выплату штрафной компенсации
lung damage - повреждение легкого
receive damage - получать возмещение убытков
soft tissue damage - повреждение мягких тканей
deliberate damage - умышленная порча
Синонимы к damage: desecration, vandalism, havoc, destruction, ruin, detriment, harm, injury, vitiation, devastation
Антонимы к damage: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase
Значение damage: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.
preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже
adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии
noun: загробная жизнь
beyond the grave - за могилой
beyond all bearing - нестерпимо
beyond hope - сверх надежды
beyond all comparison - вне всякого сравнения
beyond comparison - вне сравнения
beyond reach - вне досягаемости
lie beyond - лежать за пределами
beyond of reach - недостижимый
beyond price ceilings - выше установленного предела цен
beyond expectation - сверх ожидания
Синонимы к beyond: further away, further off, further away than, over, on the other side of, past, on the far side of, behind, after, over and above
Антонимы к beyond: close, inside, within, below, amidst, among, between, in between, about, beneath
Значение beyond: at or to the further side of.
noun: ремонт, восстановление, исправление, репарация, починка, исправность, годность
verb: ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять, поправлять, подремонтировать, возмещать, отправляться, часто навещать, прибегать к
track repair - ремонт пути
computer repair technician - мастер по ремонту компьютеров
repair kit - ремонтный комплект
repair and service station - ремонтный пункт
in want of repair - требующий ремонта
free repair - бесплатный ремонт
manufacturing repair - устранение дефектов в процессе производства
repair and maintenance - ремонт и техническое обслуживание
repair breach - положить конец разрыву
routine repair - текущий ремонт
Синонимы к repair: renovation, fixing (up), reparation, mending, restoration, darn, mend, condition, shape, working order
Антонимы к repair: break, break down
Значение repair: the action of fixing or mending something.
irreversible damage, crack up, defile
In addition, infectious disorders, such as syphilis, can cause arterial damage, strokes, and bacterial inflammation of the brain. |
Кроме того, инфекционные заболевания, такие как сифилис, могут вызвать повреждение артерий, инсульты и бактериальное воспаление головного мозга. |
я должен только дискредитировать его или идти до конца? |
|
Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо. |
|
This alloy is capable of experiencing the most detonation and abuse while suffering the least amount of damage. |
Этот сплав способен испытывать наибольшую детонацию и злоупотребление, страдая при этом от наименьшего количества повреждений. |
That's effed up beyond all recognition for you millennials. |
Это когда вы напортачите по полной — поясняю для поколения нулевых. |
We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond. |
С нами уже связались сообщества из Южной Африки, Австралии, Великобритании, Канады и других стран. |
По склонам утесов и глубоким долинам эхом разлетается вой. |
|
Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям. |
|
Всю ночь я провел, пытаясь устранить дефекты. |
|
The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach. |
А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной. |
Ультразвук, за пределами человеческого слуха. |
|
In the decade that followed, the span of UNHCR's activities reached well beyond Europe. |
В следующем десятилетии деятельность УВКБ вышла далеко за рамки Европы. |
Damage to infrastructure and destruction of buildings by ground forces. |
повреждение инфраструктуры и разрушение зданий сухопутными силами. |
So far, most Russian experts have expressed concern that the Russian Federation cannot respond to Western sanctions without exacerbating the economic damage caused by them. |
Пока большинство российских экспертов выражают обеспокоенность по поводу того, что Российская Федерация не в состоянии ответить на санкции Запада, не усугубив вызванный ими экономический ущерб для себя самой. |
They expected that auxiliary spacecraft, including piloted Orbital Transfer Vehicles (OTVs) for reaching beyond Shuttle/Station orbit, would be based permanently at the Station. |
Они полагали, что на станции на постоянной основе будут базироваться вспомогательные космические корабли, в том числе орбитальные транспортные аппараты, способные выходить за пределы орбиты «шаттлов» и станции. |
So, if the body is sensing that you have damage to an organ and then it's initiating cancer, it's almost as if this is a repair response. |
Так что, когда тело чувствует повреждение того или иного органа и образовывает раковую опухоль - это фактически процесс ремонта. |
Above all, it would have enabled the IMF to move beyond being the instrument of status quo powers – the United States and Europe. |
Прежде всего, это позволило бы МВФ уйти от своего положения быть инструментом статус-кво полномочий - Соединенных Штатов и Европы. |
And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock. |
И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны. |
Shall I be held responsible for that which was beyond my power? |
Должен ли отвечать за то, что было мне не по силам? |
Then he ceremoniously got up and went behind the wooden partition that separated his counter from the large room beyond. |
Потом неторопливо встал и скрылся за деревянной перегородкой, отделявшей его от зала. |
Because it goes somewhat beyond your established routine? because no one has subscribed a million before, and she subscribes it? |
Что это выходит несколько из вашего порядка? Что никто до сих пор не жертвовал миллиона, а она пожертвует? |
Nay, just beyond yon peach-tree? There? |
Не под тем ли персиковым деревом, не там ли? |
We need to find every damning thing I ever wrote so we can be proactive about damage control. |
Нам нужно найти все гадости, которые я писала, чтобы мы могли предотвратить возможный ущерб. |
If you can do it, take a militant attitude, beyond just being a worker. |
Если вы можете это сделать, займите активную позицию, не только положение обычного рабочего. |
Восхождение из этого мира. в иной мир. |
|
There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp. |
В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета. |
Gollum's wretchedness is beyond our help; |
Голлуму мы уже не в силах помочь; |
Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule. |
Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил. |
Просто ещё одна часть дополнительного ущерба для Лайнела Лутора. |
|
Beyond the gloom of their life of suffering and persecution, all these poor in spirit beheld the radiant kingdom of freedom. |
За глубокой ночью истязаний, подлых издевок и покиваний, для всех этих нищих духом виднелось царство лучей и свободы. |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
Now, are you willing to put all that at risk possibly, damage your career possibly, embarrass me? |
Теперь ты хочешь этим рискнуть, возможно, поломать себе карьеру, подставить меня? |
And yes, she was beyond hope, beyond saving. |
И да, ей было уже не помочь, её уже было не спасти. |
So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. |
Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
Она просто упрямая и невероятно бесцеремонная. |
|
И в действительности они, практически, над законом. |
|
You don't need me to tell you the damage that your criminal prosecution will do to this country. |
Вы сами понимаете, какой ущерб этой стране нанесет уголовное расследование в отношении вас. |
Weapons... next gen, high potential damage. |
Оружие следующего поколения, с разрушительным ущербом |
Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit. |
Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда! |
Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern. |
Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим. |
и что эти силы, которые мы не контролируем |
|
He'll suffer permanent brain damage, something you know all about, Jane. |
У него будет необратимое повреждение мозга, Джейн, а ты в этом кое-что понимаешь. |
We are beyond the Doctor's reach. |
Мы вне досягаемости Доктора. |
it's beyond the... beyond your reach? |
это... это вне... Вне вашей компетенции? |
I'm afraid my health is like this house destroyed beyond repair. |
Я - развалина, как и этот дом. |
Инфекция не распространится дальше полицейского участка. |
|
Can't damage your rep now, can we? |
Мы же не хотим портить твою репутация, да? |
In many cases, however, the helicopters, thanks to their armour and the durability of construction, withstood significant damage and were able to return to base. |
Однако во многих случаях вертолеты, благодаря своей броне и долговечности конструкции, выдерживали значительные повреждения и могли вернуться на базу. |
They justify collateral damage in the belief they do a greater good. |
Они оправдывают сопутствующий ущерб верой в то, что приносят больше пользы. |
Toxocara damage in the eye is permanent and can result in blindness. |
Повреждение токсокара в глазу является постоянным и может привести к слепоте. |
The damage to the rural and deme sanctuaries of Attica was severe and marks the permanent end of their use. |
Ущерб, нанесенный сельским святилищам и святилищам демонов в Аттике, был серьезным и означал окончание их использования. |
Nine days later, there was an adverse reaction to the serum and brain damage resulted. |
Через девять дней возникла неблагоприятная реакция на сыворотку, в результате чего произошло повреждение головного мозга. |
The fire damage, incidentally, is all covered by insurance. |
Ущерб от пожара, кстати, полностью покрывается страховкой. |
Damage, blindness, curses, and other ailments to control or harm opponents, as well as invisibility. |
Урон, слепота, проклятия и другие недуги, чтобы контролировать или вредить противникам, а также невидимость. |
These findings suggest that density of RA becomes more severe and long-term as the damage extends beyond the hippocampus to surrounding structures. |
Эти данные свидетельствуют о том, что плотность РА становится более тяжелой и долговременной, поскольку повреждение распространяется за пределы гиппокампа на окружающие структуры. |
The blast blew the vault door through the bank destroying the interior, but did not damage the safe inside the vault. |
Взрывная волна пробила дверь хранилища через банк, разрушив внутреннюю часть, но не повредила сейф внутри хранилища. |
Earthquakes can cause extensive damage, such as the 1906 San Francisco earthquake or the 1964 Good Friday earthquake near Anchorage, Alaska. |
Землетрясения могут вызвать значительный ущерб, например землетрясение 1906 года в Сан-Франциско или землетрясение Страстной пятницы 1964 года близ Анкориджа, штат Аляска. |
The system is far from perfect, but Google should be lauded for trying to alleviate some of the damage caused by irate YouTubers hiding behind animosity and anonymity. |
Система далека от совершенства, но Google следует похвалить за то, что он пытается смягчить часть ущерба, причиненного разгневанными ютуберами, скрывающимися за враждебностью и анонимностью. |
France realized that its occupation of the Ruhr had caused more financial and diplomatic damage than it was worth, and went along with the plan. |
Франция осознала, что ее оккупация Рура нанесла больший финансовый и дипломатический ущерб, чем того стоило, и согласилась с этим планом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damage beyond repair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damage beyond repair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damage, beyond, repair , а также произношение и транскрипцию к «damage beyond repair». Также, к фразе «damage beyond repair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.