Dark and light spots - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
These oil body clusters appear as dark spots in the leaves when the plant is held up to the light. |
Эти скопления масляного тела появляются в виде темных пятен на листьях, когда растение держат на свету. |
Photophores are light-emitting organs which appears as luminous spots on some fishes. |
Фотофоры - это светоизлучающие органы, которые у некоторых рыб появляются в виде светящихся пятен. |
I remember the butterflies who lost the light, the red ladybugs who lost the black spots... |
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки, и... |
The light picked out two white spots of his figure: the long fingers of one hand closed over an elbow, and the high forehead. |
Свет выхватывал из темноты два белых пятна: высокий лоб и длинные пальцы, охватившие локоть. |
I remember the butterflies that lost the light... the red ladybugs that lost the black spots. |
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки, |
Doing so helps shed light on a number of biases and blind spots we’d rather ignore. |
Подобные упражнения помогают проливать свет на предрассудки и видеть аспекты, которые мы иначе бы не заметили. |
Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. |
Некоторые простейшие живые организмы имеют не более чем светочувствительные точки, позволяющие им различать свет и тьму. |
These fixtures and the more traditional follow spots add direction and motion to the relevant characteristics of light. |
Эти светильники и более традиционные пятна слежения добавляют направление и движение к соответствующим характеристикам света. |
Contrary to most of his contemporaries, Gilbert believed that the light spots on the Moon were water, and the dark spots land. |
В отличие от большинства своих современников, Гилберт считал, что светлые пятна на Луне-это вода, а темные-суша. |
This single-celled creature has one of those light-sensitive spots. |
Эти одноклеточные существа имеют одну из тех светочувствительных точек. |
This is because the light is reflected at different angles at different spots on the mirror as the normal to the mirror surface differs at each spot. |
Это происходит потому, что свет отражается под разными углами в разных точках зеркала, поскольку нормаль к поверхности зеркала отличается в каждом месте. |
He says they had no eyes but rather two sensitive spots that were affected by the light of the Sun. |
Он говорит, что у них не было глаз, а скорее два чувствительных места, которые были затронуты светом Солнца. |
I remember the butterflies that lost the light, and the red ladybugs that lost their black spots. I remember red clouds and my baby who was born and said, |
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки, я помню красные облака и своего младенца, который родился и сказал. |
These spots reflect incident light, which may serve as a means of camouflage, but also for signaling to other squids for schooling purposes. |
Эти пятна отражают падающий свет, который может служить как средством маскировки, так и сигналом другим кальмарам для целей обучения. |
On a planet orbiting one of those spots of light up there - a most weary, un-bright cinder far from the home I have never known. |
На планете, которая вращается вокруг одной из тех ярких точек наверху - затухающего, едва светящегося огарка, далеко от дома, которого я никогда не знал. |
These phosphenes were points, spots, and bars of colorless or colored light. |
Эти фосфены были точками, пятнами и полосами бесцветного или окрашенного света. |
I entered it groping, for the change from light to blackness made spots of colour swim before me. |
Я вошел в нее ощупью, потому что от яркого солнечного света перед глазами у меня плыли цветные пятна и ничего нельзя было разобрать. |
On the white asbestos floor lay neat rows of bright-red eggs with spots on them. There was total silence in the chambers, except for the hissing of the 15,000 candle-power light overhead. |
На белом асбестовом полу лежали правильными рядами испещренные пятнами ярко-красные яйца, в камерах было беззвучно... а шар вверху в 15000 свечей тихо шипел. |
As if on a parchment map, the light spots on this patchwork show abandoned plots. |
Как на пергаменте карты, эти светлые пятна на узоре - заброшенные наделы. |
Males are black on the cheeks, throat, and neck, while females are pearly gray in these spots. |
У самцов щеки, горло и шея черные, а у самок-жемчужно-серые в этих пятнах. |
Because I've seen him light his cigarette |
Потому что я видел как он зажигает сигарету |
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |
Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out. |
Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри. |
A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread. |
Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил. |
Я жил в ночи и избегал наготы дневного света. |
|
Kendrick is driving a light blue '93 Corolla. |
Машина - светло-голубая Королла 93 года. |
Brown snakeskin upper with light brown leather applications. |
Верх из коричневой змеиной кожи со светло-коричневыми кожаными аппликациями. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light. |
В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет. |
Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components … . |
Перед кровь или компоненты крови включить высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг-тесты на скрытую кровь в кале и . |
ПОДДЕРЖКА СПОРТИВНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ |
|
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. |
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
Back in the hide, all has been quiet until Barrie spots an eagle scavenging on a fox carcass. |
Вернёмся в наше укрытие. Ничто не нарушало тишину, пока Барри не увидел орла, поедающего труп лисицы. |
Для присяжных 148 пятен крови на футболке означают убийство. |
|
The animal actually is a lion and the spots are where its whiskers sprout from. |
Это животное, в действительности — лев и пятна у него находятся там, откуда растут усы. |
Maya's got big, friendly eyes, three distinctive spots on her nose, and, I think you'll agree, a pretty rad hairdo. |
У Майи большие добрые глаза, три заметных пятнышка на носу и, конечно, крутая причёска. |
And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows. |
И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости. |
Не волнуйтесь, я бывала в переделках и покруче. |
|
Черные пятна его не пугали. |
|
We'll hit weak spots in the peaks. |
Ударим по слабым точкам на вершинах. |
Если он заметит меня,отец Джек находится там, в засаде. |
|
It was visible from practically every point, and there were no other beauty spots in Vladikavkaz. |
Его было видно почти отовсюду. Других же красот во Владикавказе не было. |
Daniel had these two bald spots on either side of his head from hitting himself. |
У Дэниела были эти два кровавых пятна на обеих сторонах его головы, потому что он бил себя. |
If only they would not look at one so-What great misery can be in two such small spots, no bigger than a man's thumb-in their eyes! |
Если бы только они не глядели на тебя этим взглядом! Сколько все-таки горя и тоски умещается в двух таких маленьких пятнышках, которые можно прикрыть одним пальцем, - в человеческих глазах. |
You don't like the spots? |
Не понравились ролики? |
I need the new 30- and 60-second spots. |
И мне нужны новые ролики. |
Almost any music review focusses on the central vocal spots, the lyrical content, and the background music, it reads like a definition of the word review. |
Почти любой музыкальный обзор фокусируется на центральных вокальных точках, лирическом содержании и фоновой музыке, он читается как определение слова обзор. |
The boys are determined to find where it has gone, and one night, Huck spots them and follows them. |
Мальчики полны решимости найти, куда он ушел, и однажды ночью Гек замечает их и следует за ними. |
They have since completed jobs for commercials directors including Fredrik Bond, Filip Engstrom and Traktor as well as completing Super Bowl spots. |
С тех пор они завершили работу для режиссеров рекламных роликов, включая Фредрика Бонда, Филипа Энгстрома и Трактор, а также завершили места в Суперкубке. |
The short spots tease a 30-second Super Bowl ad featuring NBA superstar LeBron James. |
Короткие места дразнят 30-секундную рекламу Суперкубка с участием суперзвезды НБА Леброна Джеймса. |
The hatched maggots burrow tunnels within the apples and cause them to fall prematurely and create unsightly brown spots. |
Вылупившиеся личинки роют туннели внутри яблок и заставляют их преждевременно падать, создавая неприглядные коричневые пятна. |
There may be one or two spots on the tail. |
На хвосте может быть одно или два пятна. |
She has also had guest-star spots on Veronica Mars, Supernatural, The Outer Limits, Higher Ground, Andromeda, and Charmed. |
У нее также были гостевые Звездные пятна на Веронике Марс, сверхъестественном, внешних границах, более высокой Земле, Андромеде и Зачарованной. |
While she is locked up, the Duke of Florence spots Bianca in a window and attempts to woo her with the help of Livia, a widow. |
Пока она сидит взаперти, герцог Флоренции замечает Бьянку в окне и пытается ухаживать за ней с помощью Ливии, вдовы. |
I have great difficulties in realizing what is offensive about the image, it is just white spots on some girls neck. |
У меня есть большие трудности в понимании того, что оскорбительно в этом образе, это просто белые пятна на шее некоторых девушек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dark and light spots».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dark and light spots» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dark, and, light, spots , а также произношение и транскрипцию к «dark and light spots». Также, к фразе «dark and light spots» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.