Develop sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать
develop a paunch - нагуливать брюшко
develop mechanism - вырабатывать механизм
develop application - разрабатывать приложение
develop interest - развивать интерес
develop relationship - развивать отношения
develop symptom - появляться симптом
develop condition - выяснять обстановку
develop cooperation - развивать сотрудничество
develop fully - развиться полностью
develop successfully - успешно развиваться
Синонимы к develop: expand, grow, flourish, advance, progress, prosper, thrive, spread, mature, blossom
Антонимы к develop: decrease, decline, contract, deteriorate, weaken, degenerate, regress, worsen, drop, dwindle
Значение develop: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
in a general sense - в общем смысле
dull sense - притуплять чувство
sense of grave responsibility to peoples - сознание высокой ответственности перед народами
muscular sense - кинестезия
sense of mutual respect - чувство взаимного уважения
sense of human life - смысл человеческой жизни
sense of touch - чувство осязания
basic common sense - элементарный здравый смысл
ordinary common sense - простой здравый смысл
sense of ownership - чувство сопричастности
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
Unconditional love from parents helps a child develop a stable sense of being cared for and respected. |
Безусловная любовь родителей помогает ребенку развить устойчивое чувство заботы и уважения. |
Bromides about the moral virtues of domestic savings notwithstanding, it makes sense for such countries to borrow abroad in order to develop. |
И несмотря на избитые фразы о моральных достоинствах внутренних накоплений, таким странам для развития своей экономики имеет смысл брать займы извне. |
The goal is to minimize pathological thoughts that may arise in a hopeless mindset, and to, instead, develop a sense of optimism toward life. |
Цель состоит в том, чтобы свести к минимуму патологические мысли, которые могут возникнуть в безнадежном мышлении, и вместо этого развить чувство оптимизма по отношению к жизни. |
By the end of the sensorimotor period, children develop a permanent sense of self and object and will quickly lose interest in Peek-a-boo. |
К концу сенсомоторного периода у детей развивается постоянное чувство себя и объекта и они быстро теряют интерес к подглядыванию. |
Like mob members, law enforcement agents, acting as a group, can also lose their sense of individuality and develop a feeling of anonymity. |
Я рад, что вы признаете, что это должно быть основано на фактах, а не на вашем личном крестовом походе, потому что факты здесь вас не поддерживают. |
Schools can help students to develop a sense of belonging because they are in a position to develop social networks. |
Школы могут помочь учащимся развить чувство сопричастности, потому что они в состоянии развивать социальные сети. |
В результате у них почти не развивается чувство скромности. |
|
And the unsub didn't develop his sense of empathy because it was cut off. |
У Субъекта не развилось чувство сострадания, потому что нет боли. |
Bilateral spastic paresis may develop and pressure, vibration and touch sense are diminished. |
Может развиться двусторонний спастический парез, уменьшаются давление, вибрация и ощущение прикосновения. |
The scheme's aims are to develop teamwork and leadership skills in Australian youth, while increasing participants' self-awareness and sense of community spirit. |
Цель программы-Развитие навыков командной работы и лидерства у австралийской молодежи, а также повышение самосознания участников и чувства общности. |
In an interview with Filmfare, she explained that growing up in a film family helped her develop a sense of professionalism and dedication towards her craft. |
В интервью Filmfare она объяснила, что выросшая в кино семья помогла ей развить чувство профессионализма и преданности своему ремеслу. |
And the unsub didn't develop his sense of empathy because it was cut off. |
У Субъекта не развилось чувство сострадания, потому что нет боли. |
The installed base of these systems is so huge that it even makes sense to develop niche products for them. |
Эти системы установлены на таком количестве оборудования, что разработчикам становится выгодно заниматься нишевыми продуктами для них. |
If you work in covert operations long enough, you develop a sixth sense for when your cover has been blown. |
Если вы работаете под прикрытием достаточно долго, у вас развивается нюх на ситуации, когда ваше прикрытие рухнуло. |
Initially cold, unfeeling, and emotionless, her time using Saya as a vessel causes her to develop a sense of self and personality. |
Изначально холодная, бесчувственная и бесчувственная, она использовала Сая в качестве сосуда, чтобы развить в себе чувство собственного достоинства и индивидуальности. |
Young children do not seem to have a sense of a continuous self over time until they develop awareness for themselves as an individual human being. |
Маленькие дети, по-видимому, не имеют чувства непрерывного я в течение долгого времени, пока они не разовьют осознание себя как отдельного человеческого существа. |
Any mind of sufficient intelligence and flexibility is going to develop some kind of spiritual sense. |
Любой разум с достаточно развитый и гибкий обязательно разовьет некое понимание духовности. |
By outlining the developmental sequence of number sense, a conceptual structure is built and aligned to individual children as they develop. |
Описывая последовательность развития чувства числа, мы строим концептуальную структуру и приводим ее в соответствие с индивидуальными особенностями детей по мере их развития. |
The intimate will sense and resent the suspicion and will develop a changed behavior, try as he might to avoid it. |
Ваше окружение почувствует вашу подозрительность, и у них возникнет ответная реакция, их поведение изменится. |
The aim of humanistic therapy is usually to help the client develop a stronger and healthier sense of self, also called self-actualization. |
Цель гуманистической терапии, как правило, состоит в том, чтобы помочь клиенту развить более сильное и здоровое чувство себя, также называемое самоактуализацией. |
Their pride led them to develop a distorted sense of reality. |
Их чувство гордости привело их к разработке устройств искажения реальности. |
In the same period, a sense of national awakening began to develop among the Ruthenians in the eastern part of Galicia. |
В этот же период среди русинов восточной части Галиции начало развиваться чувство национального пробуждения. |
Schools must help youngsters to develop a sense of decent, civilised behaviour. |
Школы должны помочь юношам... развивать в себе чувство благопристойности и цивилизованного поведения. |
How to develop this sense? |
Как развить это чувство? |
As children go through this transition, they often develop a sense of identity within their family and community. |
По мере того как дети проходят через этот переход, они часто развивают чувство идентичности в своей семье и общине. |
As the span of relationships expands from childhood into adolescence, a sense of peer group membership is likely to develop. |
По мере того как период взаимоотношений расширяется от детства к подростковому возрасту, вероятно, будет развиваться чувство принадлежности к группе сверстников. |
In addition to scheduling valet and chauffeur duties, one needs to develop an acute sense of observation. |
Кроме задачи по планированию работы слуг и выполнения шоферских обязанностей, человек должен обладать острой наблюдательностью. |
It's important that I try to understand, or get a sense of why this careful, controlled man, would take a huge risk. |
Важно понять или составить представление, зачем этому осторожному и рациональному человеку идти на колоссальный риск. |
It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges. |
Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance. |
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами. |
This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means. |
Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия. |
I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. |
Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора. |
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature. |
Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу. |
It will only inflate his already ridiculous sense of importance. |
Это только раздует еще больше его нелепейшее чувство собственной важности. |
From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling. |
От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми. |
Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора. |
|
You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained. |
Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты. |
You know of the dissatisfaction amongst the peasantry, which has not yet learnt to understand the sense of the sacrifices imposed on it. |
Вам ведь известно о недовольстве среди крестьян, которые еще не поняли необходимости возложенных на них временных жертв. |
Even Kenny Bird and Peanut, when they was warring... had the good sense to respect the truce. |
Даже Кенни Берду и Пинату, когда они воевали... хватало ума соблюдать перемирие. |
To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined. |
В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется. |
She had never heard the word uttered in its terrestrial sense. |
Она никогда не слышала этого слова в земном его значении. |
Each of these branes would in some sense correspond to a different universe, and maybe these branes would even occasionally collide. |
И каждая такая брана в определенном смысле соответствует другой вселенной, и, может быть, эти браны могут сталкиваться между собой. |
It would have made sense if I made light pants, Saharan jackets, etc. |
Он имел бы смысл, сшей я лёгкие брюки, куртки-сафари... |
It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense. |
Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо? |
Oh, man, keyboards just make sense to me, man. |
Просто я вижу смысл в клавишных. |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
На самом деле это не взаимоисключающие состояния. |
|
Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity. |
Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я. |
Это всегда было в нем, в этом и смысл. |
|
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня! |
|
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort? |
Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе? |
My old fears, my diffidence, my shyness, my hopeless sense of inferiority, must be conquered now and thrust aside. |
Я должна превозмочь свои старые страхи, свою стеснительность, свою неуверенность в себе, свое неизлечимое чувство неполноценности - все это надо теперь отбросить прочь. |
The sense of my own indecision irritated my nerves. |
Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы. |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, sense , а также произношение и транскрипцию к «develop sense». Также, к фразе «develop sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.