Devour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Devour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожирать
Translate
амер. |dɪˈvaʊər| американское произношение слова
брит. |dɪˈvaʊə| британское произношение слова

  • devour [dɪˈvaʊə] гл
    1. пожирать, съесть, пожрать, сожрать, поедать, жрать, слопать, лопать
      (eat)
      • devour the adversaries – пожрать противников
      • devour men – поедать людей
    2. поглощать, поглотить
      (consume)
    3. уничтожать, истреблять, уничтожить
      (destroy, exterminate)
    4. проглотить, проглатывать, глотать
      (swallow)
    5. растерзать
      (tear)

verb
пожиратьdevour, gobble, consume, eat up, eat away, guzzle
поглощатьabsorb, swallow, devour, consume, adsorb, eat
истреблятьdestroy, exterminate, consume, decimate, devour, annihilate
лопатьdevour
уничтожатьdestroy, kill, consume, demolish, annihilate, devour
проглатыватьswallow, ingest, devour, get down, take down, engorge
есть с жадностьюgorge, raven, tuck into, guzzle, devour, gobble

  • devour гл
    • eat · consume · gobble · eat up · absorb · burn · swallow · eat away
    • gorge

verb

  • eat hungrily, eat greedily, gobble (up/down), guzzle, gulp (down), bolt (down), gorge oneself on, wolf (down), feast on, consume, eat up, demolish, dispose of, make short work of, polish off, shovel down, stuff oneself with, pig out on, put away, scarf (down/up)
  • consume, engulf, envelop, destroy, demolish, lay waste, devastate, gut, ravage, ruin, wreck
  • afflict, plague, bedevil, trouble, harrow, rack, consume, swallow up, overcome, overwhelm
  • down, go through, consume
  • guttle, raven, pig

renew, replace

Devour eat (food or prey) hungrily or quickly.



The woman gives birth to a male child who is threatened by a dragon, identified as the Devil and Satan, who intends to devour the child as soon as he is born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина рожает ребенка мужского пола, которому угрожает дракон, идентифицируемый как Дьявол и Сатана, который намеревается пожрать ребенка, как только он родится.

The birds will be hungry and will devour all the seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы же будут очень голодны и набросятся на посевы.

Have you ever seen a lioness devour her cub?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь видели, как львица пожирает своего детеныша?

Between them, they will devour 40,000 tonnes of food in a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вместе они поглощают 40 000 тонн пищи в день.

But what label owner in their right mind would devour their most profitable entity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как производитель в здравом уме сможет уничтожить его самое успешное создание?

The Tyranids are aliens from outside the galaxy who have come to devour all life, one planet at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираниды-это пришельцы из-за пределов галактики, которые пришли, чтобы пожрать всю жизнь, одну планету за раз.

For your adversary, the devil... ..as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо враг ваш, дьявол, разгуливает как рычащий лев, выискивающий, кого бы сожрать!

It is a myth, I say; some women would devour the earth, I only ask for half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова традиция, не больше! Есть женщины, которые бы пожрали всю планету, а мне нужна только половина.

Garudas are also a race of birds who devour snakes in the epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаруды также являются расой птиц, которые пожирают змей в эпосе.

Opening for Skillet on this second leg were Sick Puppies and Devour the Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывая для сковороды эту вторую ногу, были больны щенки и пожирали весь день.

The ravenous hordes devour the seeds. And the leaves and stems are cropped by great herds of antelope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодные орды пожирают семена, а листья и стебли объедают большие стада антилоп.

Other times, dark clouds devour you, and it seems the skies will never clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным.

Isaac watched the huge iridescent scarab that was his lover's head devour her breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айзек смотрел, как огромный радужный жук-скарабей, который был головой его возлюбленной, поглощает свой завтрак.

Separation will devour them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлука их обоих съест.

But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных.

A will to devour the world and swallow the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волей пожрать весь мир и поглотить свет.

The issue of such a union would produce a demon to devour the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого союза родится демон, который поглотит весь мир.

The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный.

Come! said our philosopher, we are going to see all these magistrates devour human flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, - сказал наш философ, - мы сейчас увидим, как все эти судейские мантии будут пожирать человечье мясо.

One day, I will burrow deep... and devour you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды зароюсь глубже и сожру тебя.

Hell fire shall quicken against your flesh and devour your soul, dragging you into its everlasting depths!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адское пламя сожжет твою плоть и поглотит твою душу, и утащит тебя в вечную бездну!

Do you know that sometimes I could kill you?-not because I do not love you, or am jealous of you, but, because I feel as though I could simply devour you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, что я когда-нибудь вас убью? Не потому убью, что разлюблю иль приревную, а -так, просто убью, потому что меня иногда тянет вас съесть.

The darkness will devour them all, she says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма поглотит их всех, говорит она.

Shinichi feels compelled to fight other Parasites, who devour humans as food, while enlisting Migi's help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шиничи чувствует себя вынужденным бороться с другими паразитами, которые пожирают людей как пищу, а также заручиться помощью МиГи.

Devoré comes from the French verb dévorer, meaning literally to devour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMG быстро отслеживает адаптацию образа королей.

Conquer, kill, devour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавлять, убивать, пожирать.

but, um, if he succeeds in this first foray into the political arena, i'm afraid he'll develop such a fierce taste for it, he'll go on to devour the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если его первая битва на политической арене окажется успешной Боюсь, он так войдет во вкус, что не остановится, пока не овладеет всем миром

Let them devour each other and leave us alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть сожрут друг друга и оставят нас в покое.

Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы.

Put simply, farmers see that beneficial insects often devour pests, and when this is happening, pesticide is not needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, фермеры своими глазами видят, как некоторые полезные насекомые уничтожают вредителей. Когда это происходит, в пестицидах нет необходимости.

Let not the waves engulf me nor sea monsters devour me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дай волнам поглотить меня, не позволь морским чудовищам уничтожить меня.

A trap-door is then opened, allowing the rats to devour the victim's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами.

The third billy goat gets on the bridge, but is also stopped by the hungry troll who threatens to devour him as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий козел Билли забирается на мост, но его останавливает голодный тролль, который грозит сожрать и его.

This enormous woman will devour us all!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта огромная баба нас всех сожрет!

In certain instances, the physically most developed offspring will devour its smaller siblings for further nutrition while still within the mother's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях физически наиболее развитое потомство пожирает своих меньших братьев и сестер для дальнейшего питания, все еще находясь в теле матери.

The night without fire was associated with the fear that star demons, tzitzimime, might descend and devour the earth – ending the fifth period of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь без огня ассоциировалась со страхом, что звездные демоны, цицимимэ, могут спуститься и пожрать землю-завершая пятый период Солнца.

It can devour 20,000 insects a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может поглотить 20 тысяч насекомых в день.

So it's possible the killer knew how to get the pigs to devour the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможно убийца знал, как заставить свиней съесть жертву.

Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни?

And his shameless eyes just devour you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у самого бесстыжие глаза так и бегают!

Oh, I devour anything put in front of me these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние дни я всё лопаю.

Hence it is that you murder and devour one another, that you wage wars, and that many among you perish in civil strife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему вы убиваете и пожираете друг друга, ведете войны и многие из вас гибнут в междоусобицах.

I swallowed the origin seed, and now it's trying to devour me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проглотил Семя Истока. Теперь оно пытается поглотить меня!

I am Crassus of the Red Planet and I will devour your entrails by the light of Utare and its 7 moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - Красс с красной планеты и я съем вас при свете Утары и семи спутников.

BRAVO! THE WOLVES DEVOUR EACH OTHER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

браво волки начали пожирать друг друга

They devour their mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пожирают своего партнера.

We live with worms... But it's dangerous, they can devour our intestines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем жить с червяком, но опасность... в том, что они могут сожрать нас изнутри.

If they have to devour everything for living space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если им приходится превращать в жизненное пространство все, что попадается под руку.

A score of times he had been tempted to fling himself upon Jean Valjean, to seize him and devour him, that is to say, to arrest him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз его одолевало желание броситься на Жана Вальжана, схватить его и растерзать, иными словами, арестовать!

Tonight, they will devour my blood vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью сожрут мои вены.

But why should you eagerly devour them, why should you bother deciphering them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к чему запоминать их, зачем утруждать себя их расшифровкой?

If I had the heart to devour myself in eternal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я имел сердце, чтоб пожирать себя в вечное наказанье.

This book said that monkeys and pigs would squash or devour dodo eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой книге говорилось, что обезьяны и свиньи раздавят или сожрут яйца дронтов.

in hope that he will... ravish her, quite literally devour her, until she's lost into oblivion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде на то, что он её... снасилует. В прямом смысле слова пожрёт её, и тогда она предастся забвению.



0You have only looked at
% of the information