Devour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- devour [dɪˈvaʊə] гл
- пожирать, съесть, пожрать, сожрать, поедать, жрать, слопать, лопать(eat)
- devour the adversaries – пожрать противников
- devour men – поедать людей
- поглощать, поглотить(consume)
- уничтожать, истреблять, уничтожить(destroy, exterminate)
- проглотить, проглатывать, глотать(swallow)
- растерзать(tear)
-
verb | |||
пожирать | devour, gobble, consume, eat up, eat away, guzzle | ||
поглощать | absorb, swallow, devour, consume, adsorb, eat | ||
истреблять | destroy, exterminate, consume, decimate, devour, annihilate | ||
лопать | devour | ||
уничтожать | destroy, kill, consume, demolish, annihilate, devour | ||
проглатывать | swallow, ingest, devour, get down, take down, engorge | ||
есть с жадностью | gorge, raven, tuck into, guzzle, devour, gobble |
- devour гл
- eat · consume · gobble · eat up · absorb · burn · swallow · eat away
- gorge
verb
- eat hungrily, eat greedily, gobble (up/down), guzzle, gulp (down), bolt (down), gorge oneself on, wolf (down), feast on, consume, eat up, demolish, dispose of, make short work of, polish off, shovel down, stuff oneself with, pig out on, put away, scarf (down/up)
- consume, engulf, envelop, destroy, demolish, lay waste, devastate, gut, ravage, ruin, wreck
- afflict, plague, bedevil, trouble, harrow, rack, consume, swallow up, overcome, overwhelm
- down, go through, consume
- guttle, raven, pig
renew, replace
Devour eat (food or prey) hungrily or quickly.
The woman gives birth to a male child who is threatened by a dragon, identified as the Devil and Satan, who intends to devour the child as soon as he is born. |
Женщина рожает ребенка мужского пола, которому угрожает дракон, идентифицируемый как Дьявол и Сатана, который намеревается пожрать ребенка, как только он родится. |
Птицы же будут очень голодны и набросятся на посевы. |
|
Have you ever seen a lioness devour her cub? |
Вы когда-нибудь видели, как львица пожирает своего детеныша? |
Between them, they will devour 40,000 tonnes of food in a day. |
Все вместе они поглощают 40 000 тонн пищи в день. |
But what label owner in their right mind would devour their most profitable entity? |
Но как производитель в здравом уме сможет уничтожить его самое успешное создание? |
The Tyranids are aliens from outside the galaxy who have come to devour all life, one planet at a time. |
Тираниды-это пришельцы из-за пределов галактики, которые пришли, чтобы пожрать всю жизнь, одну планету за раз. |
For your adversary, the devil... ..as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour! |
Ибо враг ваш, дьявол, разгуливает как рычащий лев, выискивающий, кого бы сожрать! |
It is a myth, I say; some women would devour the earth, I only ask for half. |
Такова традиция, не больше! Есть женщины, которые бы пожрали всю планету, а мне нужна только половина. |
Garudas are also a race of birds who devour snakes in the epic. |
Гаруды также являются расой птиц, которые пожирают змей в эпосе. |
Opening for Skillet on this second leg were Sick Puppies and Devour the Day. |
Открывая для сковороды эту вторую ногу, были больны щенки и пожирали весь день. |
The ravenous hordes devour the seeds. And the leaves and stems are cropped by great herds of antelope. |
Голодные орды пожирают семена, а листья и стебли объедают большие стада антилоп. |
Other times, dark clouds devour you, and it seems the skies will never clear. |
Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным. |
Isaac watched the huge iridescent scarab that was his lover's head devour her breakfast. |
Айзек смотрел, как огромный радужный жук-скарабей, который был головой его возлюбленной, поглощает свой завтрак. |
Separation will devour them both. |
Разлука их обоих съест. |
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. |
Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных. |
Волей пожрать весь мир и поглотить свет. |
|
The issue of such a union would produce a demon to devour the world. |
В результате такого союза родится демон, который поглотит весь мир. |
The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. |
Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный. |
Come! said our philosopher, we are going to see all these magistrates devour human flesh. |
Итак, - сказал наш философ, - мы сейчас увидим, как все эти судейские мантии будут пожирать человечье мясо. |
One day, I will burrow deep... and devour you. |
Однажды зароюсь глубже и сожру тебя. |
Hell fire shall quicken against your flesh and devour your soul, dragging you into its everlasting depths! |
Адское пламя сожжет твою плоть и поглотит твою душу, и утащит тебя в вечную бездну! |
Do you know that sometimes I could kill you?-not because I do not love you, or am jealous of you, but, because I feel as though I could simply devour you... |
Знаете ли вы, что я когда-нибудь вас убью? Не потому убью, что разлюблю иль приревную, а -так, просто убью, потому что меня иногда тянет вас съесть. |
The darkness will devour them all, she says. |
Тьма поглотит их всех, говорит она. |
Shinichi feels compelled to fight other Parasites, who devour humans as food, while enlisting Migi's help. |
Шиничи чувствует себя вынужденным бороться с другими паразитами, которые пожирают людей как пищу, а также заручиться помощью МиГи. |
Devoré comes from the French verb dévorer, meaning literally to devour. |
DMG быстро отслеживает адаптацию образа королей. |
Conquer, kill, devour. |
Подавлять, убивать, пожирать. |
but, um, if he succeeds in this first foray into the political arena, i'm afraid he'll develop such a fierce taste for it, he'll go on to devour the whole world. |
И если его первая битва на политической арене окажется успешной Боюсь, он так войдет во вкус, что не остановится, пока не овладеет всем миром |
Пусть сожрут друг друга и оставят нас в покое. |
|
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs |
Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы. |
Put simply, farmers see that beneficial insects often devour pests, and when this is happening, pesticide is not needed. |
Проще говоря, фермеры своими глазами видят, как некоторые полезные насекомые уничтожают вредителей. Когда это происходит, в пестицидах нет необходимости. |
Не дай волнам поглотить меня, не позволь морским чудовищам уничтожить меня. |
|
A trap-door is then opened, allowing the rats to devour the victim's face. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
The third billy goat gets on the bridge, but is also stopped by the hungry troll who threatens to devour him as well. |
Третий козел Билли забирается на мост, но его останавливает голодный тролль, который грозит сожрать и его. |
Эта огромная баба нас всех сожрет! |
|
In certain instances, the physically most developed offspring will devour its smaller siblings for further nutrition while still within the mother's body. |
В некоторых случаях физически наиболее развитое потомство пожирает своих меньших братьев и сестер для дальнейшего питания, все еще находясь в теле матери. |
The night without fire was associated with the fear that star demons, tzitzimime, might descend and devour the earth – ending the fifth period of the sun. |
Ночь без огня ассоциировалась со страхом, что звездные демоны, цицимимэ, могут спуститься и пожрать землю-завершая пятый период Солнца. |
It can devour 20,000 insects a day. |
Он может поглотить 20 тысяч насекомых в день. |
So it's possible the killer knew how to get the pigs to devour the victim. |
Так что возможно убийца знал, как заставить свиней съесть жертву. |
Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life? |
Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни? |
And his shameless eyes just devour you. |
А у самого бесстыжие глаза так и бегают! |
В последние дни я всё лопаю. |
|
Hence it is that you murder and devour one another, that you wage wars, and that many among you perish in civil strife. |
Вот почему вы убиваете и пожираете друг друга, ведете войны и многие из вас гибнут в междоусобицах. |
I swallowed the origin seed, and now it's trying to devour me! |
Я проглотил Семя Истока. Теперь оно пытается поглотить меня! |
I am Crassus of the Red Planet and I will devour your entrails by the light of Utare and its 7 moons. |
Я - Красс с красной планеты и я съем вас при свете Утары и семи спутников. |
BRAVO! THE WOLVES DEVOUR EACH OTHER. |
браво волки начали пожирать друг друга |
They devour their mate. |
Они пожирают своего партнера. |
We live with worms... But it's dangerous, they can devour our intestines. |
Мы будем жить с червяком, но опасность... в том, что они могут сожрать нас изнутри. |
If they have to devour everything for living space. |
Если им приходится превращать в жизненное пространство все, что попадается под руку. |
A score of times he had been tempted to fling himself upon Jean Valjean, to seize him and devour him, that is to say, to arrest him. |
Сколько раз его одолевало желание броситься на Жана Вальжана, схватить его и растерзать, иными словами, арестовать! |
Ночью сожрут мои вены. |
|
But why should you eagerly devour them, why should you bother deciphering them? |
Но к чему запоминать их, зачем утруждать себя их расшифровкой? |
Если бы я имел сердце, чтоб пожирать себя в вечное наказанье. |
|
This book said that monkeys and pigs would squash or devour dodo eggs. |
В этой книге говорилось, что обезьяны и свиньи раздавят или сожрут яйца дронтов. |
in hope that he will... ravish her, quite literally devour her, until she's lost into oblivion. |
В надежде на то, что он её... снасилует. В прямом смысле слова пожрёт её, и тогда она предастся забвению. |
- devour the way - быстро двигаться
- devour with the eyes - есть глазами
- devour books - глотать книги
- devour the adversaries - пожрать противников
- devour men - поедать людей
- to devour - пожирать
- used to devour - используется для пожирают
- devour you - объедает
- devour them - пожирать их
- devour me - пожирать меня
- devour it - съедают
- devour him - сожрать его
- Let the beasts devour each other - Пусть звери пожирают друг друга
- Separation will devour them both - Разлука поглотит их обоих
- I can't wait to devour you - Я не могу дождаться, чтобы сожрать тебя
- I just can't wait to devour you - Я просто не могу дождаться, чтобы сожрать тебя
- To live is to devour others - Жить - значит пожирать других
- My eyes devour you - Мои глаза пожирают тебя
- The worms devour you - Черви пожирают тебя