Did - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- do [duː] гл did, done
- делать, проделать, сделать, совершать, совершить, творить, поделать, сотворить, проделывать, натворить, наделать(make, create, cause)
- do much good – делать много хорошего
- do shopping – сделать покупки
- do bad things – совершать плохие поступки
- do evil – творить зло
- заниматься, заняться(be, start)
- do business – заниматься бизнесом
- do household chores – заниматься домашними делами
- do manual labor – заниматься физическим трудом
- do charity work – заниматься благотворительностью
- do the cooking – заняться стряпней
- исполнять, выполнять, выполнить, действовать, исполнить(perform, work)
- do hard labour – выполнять тяжелую работу
- do the job – выполнить задание
- do so – действовать так
- поступать(come)
- do righteousness – поступать праведно
- обходиться(manage)
- do without sleep – обходиться без сна
-
verb | |||
делать | do, make, create, pull, set about, confect | ||
выполнять | perform, carry out, fulfill, execute, do, satisfy | ||
заниматься | do, engage, engage in, be engaged in, practice, work | ||
поступать | do, act, proceed, enter, deal, behave | ||
проделать | do, perform, make | ||
действовать | act, operate, work, function, proceed, do | ||
принимать | accept, take, receive, adopt, assume, pass | ||
деть | put, do, do with | ||
вести себя | behave, act, do, conduct oneself, carry, walk | ||
исполнять | perform, execute, fulfill, comply, play, do | ||
натворить | do | ||
устраивать | arrange, suit, organize, settle, hold, do | ||
готовить | ready, prepare, cook, train, make, do | ||
покончить | do away, break away, do, liquidate, get over, polish off | ||
ставить | put, set, place, raise, stage, put on | ||
убивать | kill, murder, slay, slaughter, assassinate, do | ||
преуспевать | succeed, do well, prosper, get on, thrive, flourish | ||
спать | sleep, bed, rest, be asleep, slumber, do | ||
обманывать | deceive, cheat, kid, fool, spoof, delude | ||
кончать | finish, end, stop, terminate, close, do | ||
годиться | suit, fit, serve, do, lend, answer the purpose | ||
осматривать | inspect, examine, look, view, visit, survey | ||
надувать | inflate, swell, distend, finagle, diddle, swindle | ||
загубить | waste, do | ||
прибирать | clean up, tidy, tidy up, clear up, pick up, do | ||
подходить | approach, come, fit, nigh, suit, near | ||
поживать | fare, do | ||
отбывать срок | serve, do | ||
быть достаточным | suffice, adequate, do, last out, go round, last | ||
действовать в качестве | do | ||
заканчивать | end, finish, complete, close, conclude, finalize | ||
тушить | stew, extinguish, put out, braise, quench, out | ||
жарить | fry, roast, cook, grill, broil, barbecue | ||
проходить | pass, penetrate, go, run, cover, go by | ||
проезжать | pass, pass by, go, get by, do | ||
выматывать | exhaust, crock, do, gruel | ||
изматывать | harass, poop, wash out, do | ||
проявлять деятельность | do | ||
удовлетворять требованиям | suit, do | ||
мистифицировать | mystify, bamboozle, spoof, hoax, gag, green | ||
причинять вред | harm, hurt, do harm, prejudice, damnify, shipwreck | ||
быть активным | do | ||
чувствовать себя хорошо | do well, be all right, do | ||
приготовлять | make, make ready, brew, get ready, dress, fix | ||
процветать | prosper, thrive, flourish, do | ||
приводить в порядок | put in order, settle, tidy, adjust, set in order, spruce |
- do гл
- perform · carry out · execute · carry · practise
- work · affair
- create · do in · play · cause · produce · commit · proceed · engage
- accomplish · achieve
- manage · deal with · cope · get along · get by
- behave
- act
- fulfill · comply · fulfil
verb
- carry out, undertake, discharge, execute, perform, accomplish, achieve, bring about/off, engineer, pull off, effectuate
- act, behave, conduct oneself, acquit oneself, comport oneself
- suffice, be adequate, be satisfactory, fill/fit the bill, serve one’s purpose, meet one’s needs
- prepare, make, get ready, see to, arrange, organize, be responsible for, be in charge of, fix
- make, create, produce, turn out, design, manufacture, paint, draw, sketch, knock off
- decorate, furnish, ornament, deck out, trick out, do up
- style, arrange, adjust, brush, comb, wash, dry, cut, fix
- put on, present, produce, perform in, act in, take part in, participate in
- grant, pay, render, give
- work out, figure out, calculate, solve, resolve
- study, learn, take a course in
- have as a job, have as a profession, be employed at, earn a living at
- get on/along, progress, fare, manage, cope, succeed, prosper
- drive at, travel at, move at
- travel (over), journey, cover, traverse, achieve, notch up, log, chalk up
- visit, tour, sightsee in
- practice, exercise
- make
- make, cause
- serve
- perform
- manage
- answer, serve, suffice
- get along, come, make out, fare
- coiffe, arrange, coif, set, dress, coiffure
- execute, perform
- behave, act
- do гл
- go · give up · go to · quit · idle
go, give up, go to, quit, idle
Did perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
And in the middle of her quiet crying, my mother looked at me and she said, Son, when did you learn to drive? |
В перерыве между тихим плачем мама посмотрела на меня и сказала: Сын, когда ты научился водить? |
So why did we keep trying when all the adults said it was impossible? |
Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно? |
According to the proposed law, fathers who did not pay support for their children for two months would be imprisoned for eight months. |
В предлагавшемся проекте предусматривалось, что отцы, которые не выплачивают алименты на содержание своих детей в течение двух месяцев, будут подвергаться тюремному заключению сроком на восемь месяцев. |
Верил ли он в Библию и в ее учение? |
|
The sky still did its crazy veil dance, but the illumination was more than sufficient. |
Небо все еще продолжало свой безумный танец с вуалями, но освещение было более, чем достаточно. |
I did a quick check and found an Ethiopian restaurant just five blocks from the alley where the victim was found. |
Я быстренько проверил и нашёл эфиопский ресторан в 5 кварталах от переулка, где нашли жертву. |
While those efforts contributed to the relaxation of some of the tensions, they did not lead to a pan-Hawiye peace. |
Эти усилия способствовали некоторому ослаблению напряженности, однако не привели к установлению мира в рамках всего клана хавийя. |
It was reported that the Iranian Bar Association did not currently enjoy the right to elect its Board independently. |
Было сообщено, что Иранская ассоциация адвокатов в настоящее время не пользуется правом на самостоятельное избрание своего Правления. |
Freedom from gravity did not mean freedom from air resistance. |
Свобода от гравитации не означала свободы от сопротивления воздуха. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Jump way back to one time, Evie and me did this fashion shoot in a junk yard, in a slaughterhouse, in a mortuary. |
Перенесемся на съемки на свалке автомобилей, на скотобойне, в морге. |
Where did this mystery man take you, bro? |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
И мне кажется, хотя бы на минуту мне это удалось. |
|
Mother did try to give me a miraculous new medicine she'd found. |
Мама пыталась дать мне новое чудотворное лекарство, которое она нашла. |
Вы можете спросить: Какими же были те дети? |
|
But the old man did not know whether he would have the strength to endure fresh insults. |
Но старик не знал, достанет ли у него сил вынести новые оскорбления. |
And I don't remember people making such a fuss when I did mine. |
И я не помню, чтобы устраивали такую суматоху в моё время. |
Послушайте, это не наш рейс объявили? |
|
We told anecdotes to each other, and did everything we wanted. |
Мы рассказывали друг другу анекдоты, и делали все, что хотели. |
Конец был счастливым? |
|
При пожаре люди редко погибают непосредственно от огня, и Оуэн Уильямс тоже не стал исключением. |
|
Did you even try to make up for your lack of qualifications and aptitude with loyalty and obedience? |
Вы когда-нибудь пытались компенсировать недостаток квалификации и сообразительности лояльностью и послушанием? |
The ethereal Natalya Makarova remained in London after the Kirov Ballet 1970 tour, in 1974 the fantastic Mikhail Baryshnikov did not return from Canada. |
В Лондоне во время гастролей Кировского театра в 1970 году осталась воздушная Наталья Макарова, в Канаде в 1974 году - фантастический Михаил Барышников. |
Even after the change in administration, not only did they protect the president, but protected the safety of the nation's secrets. |
Даже со сменами администраций они всё так же оберегают президента и обеспечивают сохранность государственных тайн. |
She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force. |
У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
Only the United Nations can play this role, and if it did not exist, we would have had to invent it. |
На эту роль годится лишь Организация Объединенных Наций, и, если бы она не существовала, нам пришлось бы ее придумать. |
Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining. |
Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком. |
These impressions, however, did not apply to Dimitri Krupkin, whose baronial figure was very much at ease and at home in the surroundings. |
Впрочем, это не касалось Дмитрия Крупкина, чья импозантная фигура более чем подходила для подобного места. |
It was a marvelous effort on her part to discover that I did not love her. |
Она очень постаралась, чтобы узнать, что я не люблю её. |
Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright. |
Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах. |
So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips. |
Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки. |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
They did not see their young as dead weight that might hamper them as they shot the rapids of life. |
Они не считали молодых обузой, которая лишь мешает наслаждаться моментами быстротечной жизни. |
They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions. |
Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити. |
What country did you like more? |
Какая страна тебе понравилась больше всего? |
The inexplicable recurring memory of Alyce did not help. |
Необъяснимо возвращающиеся воспоминания об Элис улучшению самочувствия тоже не способствовали. |
Ёто чувство у вас возникло из-за какого-то особенного его поступка? |
|
They hovered at the edge of visibility in the gusting snow, but did not menace us again. |
Те маячили в пределах видимости, но нападать больше не пытались. |
Even a dummy like me did not need a map to see that we were conjuring up the real Goblin. |
Даже болвану вроде меня не нужно пояснять, что мы расколдовали настоящего Гоблина. |
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка. |
|
Мы сделали все, что могли, чтобы защитить улики,. |
|
Тайсон делал нечто подобное в деле Руссо. |
|
Ты знала, что она решила проблему белкового веретена? |
|
Он делал что нибудь противозаконное во сне или насильственное? |
|
Я что-то слышал про аварию на водопроводе сегодня утром. |
|
Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби. |
|
Her troops helped with some of the farm work, and did their best not to be a burden on the locals. |
Войска ее помогали крестьянам в работе и всячески старались не быть для местного населения бременем. |
Did you just say there were rodents and insects in the kitchen? |
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне? |
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? |
Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков? |
Why did it happen? |
Почему же так произошло? |
For all time you to neither time Did not come in time. |
За всё время Вы ни разу не пришли вовремя. |
In time I did understand that I hadn't gotten on the wrong side of Marengo North English himself. |
Из потока слов я узнал, что ничем не обидел самого Маренго Северная Англия. |
Где он записывал тот альбом? |
|
Did they know they were giving him obscure but excellent boys? |
Неужели они знали, что дают ему странных, но замечательных бойцов? |
Juliet did as the friar told her. |
Джульетта сделала, как сказал монах. |
Why did he die and I lived? |
Почему он умер, а я продолжал жить? |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
- Did you enjoy your stay? - Насладились ли вы своим пребыванием?
- did well - хорошо сделал
- did you kill - ты убил
- the auditor did not - аудитор не
- did not prescribe - не предписывают
- i did several - я сделал несколько
- you did not touch - Вы не трогали
- what i did wrong - то, что я сделал неправильно
- i did it well - я сделал это хорошо
- did not waver - не дрогнули
- did i include - сделал я включить
- how did you gain - как вы получите
- did in secret - сделал в тайне
- subsequently i did - Впоследствии я сделал
- it did provoke - это возроптали
- did not function properly - не работает должным образом
- did their job - сделал свою работу
- did not raise - не поднимала
- who did a great job - который проделал большую работу
- i did not receive any reply - я не получил никакого ответа
- did not add it - не добавить
- did not reckon - не считаться
- so did - так же
- it certainly did - это, конечно же,
- But I did - Но я сделал
- we did this - мы сделали это
- did not release - не отпускали
- did you cancel - сделал отмены
- as we did with - как мы это делали с
- did arise - возник