Disaster preparedness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disaster preparedness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
готовность к стихийным бедствиям
Translate

- disaster [noun]

noun: бедствие, несчастье

  • sea disaster - морская катастрофа

  • consequence of disaster - последствие стихии

  • mainframe disaster recovery - аварийное восстановление мейнфреймов

  • disaster restart - аварийный перезапуск

  • disaster relief - помощь при бедствиях

  • unparalleled disaster recovery capability - непревзойденное средство аварийного восстановления

  • unforeseen disaster - непредвиденная авария

  • disaster area - зона бедствия

  • nuclear disaster - ядерная катастрофа

  • Синонимы к disaster: act of God, catastrophe, tragedy, holocaust, calamity, accident, cataclysm, reversal, stroke of bad luck, mischance

    Антонимы к disaster: good-luck, wonder, triumph, win, good-fortune, prosperity, blessing, miracle, success

    Значение disaster: a sudden event, such as an accident or a natural catastrophe, that causes great damage or loss of life.

- preparedness [noun]

noun: готовность, подготовленность



GFDRR helps developing countries fund development projects and programs that enhance local capacities for disaster prevention and emergency preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDRR помогает развивающимся странам финансировать проекты и программы развития, которые повышают местный потенциал для предотвращения стихийных бедствий и обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.

Valuable lessons had also been learned for future actions in natural disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценные уроки были извлечены также применительно к будущим действиям по предотвращению стихийных бедствий, обеспечению готовности к ним, ликвидации их последствий и восстановлению.

At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий.

The American Red Cross recommends an emergency preparedness kit that is easy to carry and use in the event of an emergency or disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский Красный Крест рекомендует набор для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, который легко носить с собой и использовать в случае чрезвычайной ситуации или стихийного бедствия.

In addition to these helpful solutions, a library must also make an effort to be prepared if a disaster occurs, one that they cannot control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим полезным решениям, библиотека также должна приложить усилия, чтобы быть готовой, если произойдет катастрофа, которую они не могут контролировать.

West Africa Disaster Preparedness Initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива По Обеспечению Готовности К Стихийным Бедствиям В Западной Африке.

The disaster-preparedness people picked today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверяющие готовность к ЧС выбрали именно сегодняшний день?

The focus will be on disaster prevention, preparedness and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте этого подхода главное внимание будет уделяться предупреждению стихийных бедствий, обеспечению готовности и смягчению последствий.

The country was worse prepared for disaster than most others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна была хуже подготовлена к катастрофе, чем большинство других стран.

The International Association of Ports and Harbours supported activities concerning natural disaster prevention and preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная ассоциация портов и гаваней поддерживала деятельность, связанную с предупреждением опасности стихийных бедствий и обеспечением готовности к ним.

The possibility of such exchange of information is anticipated in many of the instruments establishing disaster prevention and preparedness mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность такого обмена предусматривается во многих нормативных актах, по которым устанавливаются механизмы предупреждения бедствий и приготовления к ним.

Before everyone scatters, don't forget the Disaster Preparedness Drill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока все не разбежались, Не забывайте тренировку готовности в случае стихийного бедствия.

Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония.

An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним.

These mental health preparedness resources are designed to support both community members affected by a disaster and the disaster workers serving them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ресурсы по обеспечению готовности к психическому здоровью предназначены для оказания поддержки как членам общины, пострадавшим в результате стихийного бедствия, так и обслуживающим их работникам.

For the average citizen to practice disaster preparedness, some towns will have survival stores to keep survival supplies in stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы среднестатистический гражданин мог практиковать готовность к стихийным бедствиям, некоторые города будут иметь магазины выживания, чтобы держать запасы выживания на складе.

That's the sort of hypothetical emergency today's disaster preparedness drill is designed to get us ready for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку к такого рода гипотетическим катастрофам и рассчитаны сегодняшние учения по готовности к чрезвычайным ситуациям.

I was tormented by the vision of some momentous disaster that had befallen her, but nothing could have prepared me for what I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня терзала мысль, что на нее обрушилось какое-то страшное несчастье, - но никакое воображение не могло подготовить меня к тому, что открылось моему взору.

Many countries have also taken steps to teach children about natural hazards and disaster preparedness in school curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны также предпринимают шаги по информированию детей о существующих в природе опасностях и готовности к стихийным бедствиям в рамках школьных программ.

It also provides seminars for disaster preparedness, first aid, and family planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также проводит семинары по вопросам готовности к стихийным бедствиям, оказания первой помощи и планирования семьи.

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

Preparedness focuses on preparing equipment and procedures for use when a disaster occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность сосредоточена на подготовке оборудования и процедур для использования в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

Such a system is of great importance for natural disaster prevention and preparedness, particularly where hurricanes are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти установки имеют важнейшее значение для предупреждения природных бедствий, в особенности ураганов, а также для принятия мер по смягчению их последствий.

This is a total disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полная катастрофа.

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

She silently cursed the legislature for bringing this worse disaster upon them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про себя она кляла законодательное собрание за то, что оно навлекло на них новые беды.

In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами.

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

Indeed, given a very low savings rate and high fiscal deficit over the past few decades, the US might otherwise have faced economic disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, учитывая очень низкие нормы сбережений и высокий бюджетный дефицит в течение последних нескольких десятилетий, США в противном случае могли бы столкнуться с экономической катастрофой.

She was in for a second disaster!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее ждет вторая катастрофа.

His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу.

He prepared for six months by working for the asylum's carpenter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он здорово подготовил побег. Полгода работал в столярной мастерской психушки.

And a stepping stone to disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И катящийся камень, приводящий к бедствию.

At any other time, the news of this disaster would have brought fear and lamentation to Atlanta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач.

Are you prepared to come forth and be saved?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов ли ты пойти дальше и получить спасение?

If anyone could make a killing from total disaster, Halliburton would be the one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто и может сорвать куш на катастрофе, то это Halliburton.

As a public relations officer, you're a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В должности пресс-атташе вы провалились.

Right, take a bunch of sheltered kids and set them loose- recipe for disaster, if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, возьми группу защищенных, оберегаемых детей и отпусти их на свободу- рецепт несчастья, по -моему

We've chosen Joseon prisoners to serve in the lower deck and we also amply prepared gunpowder as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отобрали пленных для работ на нижней палубе. И запаслись большим количеством пороха.

If you're driving, be prepared for heavy traffic, but come on down and support the community...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы за рулём, ожидайте пробок, но всё равно приезжайте и поддержите сообщество...

This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом — просто беда, а эти рыбы... эта песня...

We go forward prepared to repair it after we have stormed the pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас будет с собой все, чтобы восстановить его, как только мы займем ущелье.

First things first. We have prepared a gorgeous wedding feast of all of your favorites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но первым делом мы приготовили роскошный свадебный пир из твоих любимых блюд.

And to give you a taste of what you- can expect over the coming weeks, And to give you a taste of what you- we have prepared a little montage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы дать вам понять, что будет происходить в течение следующих нескольких недель, мы приготовили кратенький обзор.

Consequently, an elite force was created, composed of members of the militia who were prepared to meet regularly for military training and exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате были созданы элитные силы, состоящие из членов ополчения, которые были готовы регулярно собираться для проведения военных учений и учений.

Not to mention fragments splashing out, large enough that some of them could cause damaging meteorite impacts on the Earth, maybe even global-disaster-level effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о выплескивающихся осколках, достаточно больших, чтобы некоторые из них могли вызвать разрушительные метеоритные удары по земле, возможно, даже последствия глобального бедствия.

Some banks and insurance companies use contamination control products as part of their disaster management protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые банки и страховые компании используют продукты по борьбе с загрязнением в рамках своих протоколов по борьбе со стихийными бедствиями.

The trihalides were important as pure metal can be prepared from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трихалиды были важны, так как из них можно получить чистый металл.

Design engineers added a third O-ring seal to the joints between the segments after the 1986 Space Shuttle Challenger disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры-конструкторы добавили третье уплотнительное кольцо к стыкам между сегментами после катастрофы шаттла Челленджер в 1986 году.

The First Lord of the Admiralty, Hugh Childers, and Under-Secretary of State for War, Thomas Baring, both lost sons in the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый лорд Адмиралтейства Хью Чайлдерс и заместитель Государственного секретаря по военным вопросам Томас Баринг-оба потеряли сыновей во время катастрофы.

Criminal investigations into any role Costa may have had in the disaster were closed after the company agreed to pay a fine of €1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное расследование по факту возможной причастности Коста к катастрофе было прекращено после того, как компания согласилась выплатить штраф в размере 1 миллиона евро.

António Guterres, the United Nations High Commissioner for Refugees, commended the Italian Coast Guard for their quick reaction to the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Антониу Гутерриш высоко оценил оперативную реакцию береговой охраны Италии на эту катастрофу.

The food is first prepared, either raw or cooked, and then sealed into the retort pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пища сначала готовится сырой или вареной, а затем запечатывается в ретортный мешок.

While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти формализованные формы грамотности подготовили туземную молодежь к существованию в изменяющемся обществе, они уничтожили все следы ее культурной грамотности.

On January 3, 2005, he pleaded guilty to sending hoax emails to relatives of people missing following the Asian tsunami disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2005 года он признал себя виновным в отправке мистификационных писем родственникам людей, пропавших без вести после катастрофы Азиатского цунами.

Farmer Thorkel took the wise woman by the hand and led her to the seat which had been prepared for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермер Торкель взял мудрую женщину за руку и подвел к приготовленному для нее месту.

A few survivors of the rout reached Fawcett’s force in Taghmon about an hour later, bringing news of the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно через час несколько выживших солдат добрались до отряда Фосетта в Тагмоне и принесли весть о катастрофе.

The main ingredients used in commercially prepared feed are the feed grains, which include corn, soybeans, sorghum, oats, and barley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотечное кредитование - это самый дешевый способ индивидуального заимствования денег, но он доступен только тем людям, у которых достаточно сбережений, чтобы купить недвижимость.

Different groups took many different approaches to responding to the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные группы использовали самые разные подходы к реагированию на эту катастрофу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disaster preparedness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disaster preparedness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disaster, preparedness , а также произношение и транскрипцию к «disaster preparedness». Также, к фразе «disaster preparedness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information