Dispose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dispose [dɪsˈpəʊz] гл
- распоряжаться, отчуждать, распорядиться(manage, alienate, order)
- dispose of property – распоряжаться имуществом
- избавиться, отделаться(rid)
- устранить, ликвидировать(eliminate, liquidate)
- располагать, расположить(possess, place)
- размещать, разместить(locate)
- настроить, настраивать(configure)
- выбросить, сбрасывать(throw away, dump)
- удалять(remove)
- расправиться(deal)
- захоранивать(bury)
- сбыть(sell)
- склонить(incline)
-
verb | |||
располагать | dispose, arrange, set, collocate, situate, incline | ||
размещать | place, locate, allocate, station, dispose, set | ||
склонять | incline, decline, induce, lead, sway, dispose | ||
расставлять | set, dispose, post | ||
определять | define, determine, set, measure, designate, dispose | ||
предопределять | predetermine, ordain, foreordain, predestinate, predestine, dispose |
- dispose гл
- discard · dispose of · remove · liquidate · alienate · eliminate · escape
- throw away · throw out
- order · place
- have · possess
verb
- arrange, place, put, position, array, set up, form, marshal, gather, group
- incline, encourage, persuade, predispose, make willing, prompt, lead, motivate, sway, influence
- chuck out, put away, toss, throw away, discard, cast out, fling, toss out, throw out, cast aside, toss away, cast away
- qualify
- incline
- dispose гл
- pose
disorder, displace, disarrange, derange, disturb, disarray, disincline, discompose, dislocate, disorganize, disqualify, disrupt, clutter, confuse, dislodge, indispose, muddle, deter, jumble, mess, unfit, unsettle, beg, clusterfuck, confound
Dispose get rid of by throwing away or giving or selling to someone else.
A white elephant is a possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness. |
Белый слон-это собственность, которой его владелец не может распоряжаться и стоимость которой, особенно стоимость содержания, несоизмерима с ее полезностью. |
We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species. |
Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды. |
He had not examined and weighed the right which man takes to dispose of the irrevocable and the irreparable. |
Он еще не обдумал н не взвесил присвоенного себе человеком права распоряжаться тем, что невозвратимо и непоправимо. |
Mary Sibley informed me that you have a place outside of town where you sometimes dispose of bodies? |
Мэри Сибли сообщила мне, у вас есть место за пределами города, куда иногда ликвидируют тела. |
A man can dispose of his own life, can't he? |
Человек - может распоряжаться своей жизнью, нет? |
Women were not supposed to dispose of money in any way, except small sums for housekeeping. |
Женщинам не полагалось распоряжаться деньгами в какой-либо форме, за исключением небольших сумм на домашние расходы. |
I accept the offer, said the Knight, as frankly as it is given; and I ask permission to dispose of Sir Maurice de Bracy at my own pleasure. |
Принимаю ваше предложение так же искренне, как вы его сделали, - отвечал рыцарь, - и прошу вас отдать в мое распоряжение сэра Мориса де Браси. |
Надеюсь, знаете, как им правильно распорядиться? |
|
They hired an independent contractor to dispose of their hazardous waste. |
Они наняли независимого подрядчика, чтобы избавиться от своих ядовитых отходов. |
He will dispose, as he pleases, of the forces and materials which minister to his physical, intellectual, and moral needs. |
Он будет распоряжаться, как ему заблагорассудится, силами и материалами, которые служат его физическим, интеллектуальным и моральным потребностям. |
Dispose of or retire assets business process component forms |
Формы компонента бизнес-процесса выбытия и снятия с учета основных средств |
In a flashback to Jesse's captivity, Todd takes Jesse to Todd's apartment to help dispose of his cleaning lady, whom he killed after she discovered his hidden money. |
В воспоминании о пленении Джесси Тодд берет Джесси в квартиру Тодда, чтобы помочь избавиться от его уборщицы, которую он убил после того, как она обнаружила его спрятанные деньги. |
After the wedding, I wouldn't dispose of you like your brother and sister. |
После свадьбы я не стану разделываться с тобой, как с твоими братом и сестрой. |
In object-oriented programming, the dispose pattern is a design pattern for resource management. |
В объектно-ориентированном программировании шаблон dispose - это шаблон проектирования для управления ресурсами. |
KNF also enables odor-free hog and poultry farming without the need to dispose of effluent. |
KNF также позволяет без запаха выращивать свиней и птицеводство без необходимости утилизации сточных вод. |
For companies, it is primarily a convenient way to dispose of nuclear waste. |
Компаниям прежде всего удобно избавляться от ядерных отходов. |
The soldier protested, because he had no right to dispose of the horses and cart and had to obey the orders he had been given. |
Солдат отказывался, потому что не имел права распоряжаться лошадьми и подводой и должен был повиноваться полученным нарядам. |
You can use Disposal - scrap proposals to dispose of multiple assets at the same time, based on filter criteria. |
Можно использовать предложения Выбытие - демонтаж, чтобы удалить несколько основных средств одновременно с учетом критериев фильтра. |
You will ask me why I did not dispose of it? |
Я не хочу поднимать шум из-за таких пустяков. |
Seems to me it's not impossible he may have felt it his appointed task to dispose of her. That is if he is really batty. |
Не исключено, что он решил, будто его роль на земле как раз и состоит в том, чтобы ее убить. Наше предположение может быть вероятным, только если мы допускаем, что он действительно тронутый. |
A notable example is the use of scrapped motor-vehicle tires, which are very difficult to dispose of by other means. |
Примечательным примером является использование утилизированных автомобильных шин, которые очень трудно утилизировать другими способами. |
Meanwhile, in the hospital room, employees enter in hazmat gear to dispose of the dead bodies. |
Тем временем в больничную палату входят сотрудники в защитном снаряжении, чтобы избавиться от трупов. |
It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters. |
Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов. |
I think, Edward, that as you are fulfilling a mythic prophecy, you should find a stronger verb than 'dispose'. |
Если вы хотите соответствовать своему мифическому образу, Эдуард, то, боюсь, вам придется применить глаголы посильнее, чем разделался. |
We had then merely to dispose of Mr. Vholes. |
Теперь надо было только отделаться от мистера Воулса. |
May I ask how you plan To dispose of them? |
Могуя полюбопытствовать, как ты собираешься распорядиться ими? |
Most current motor-oil lubricants contain petroleum base stocks, which are toxic to the environment and difficult to dispose of after use. |
Большинство современных моторных масел содержат нефтяные базовые запасы, которые токсичны для окружающей среды и трудно утилизируются после использования. |
His yearning for a spiritual awakening at this point can be gauged by the fact that he started to dispose all his money to the poor and the remaining he just threw. |
О его стремлении к духовному пробуждению в этот момент можно судить по тому, что он начал раздавать все свои деньги бедным, а оставшиеся просто выбрасывал. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
You don't have the right to dispose of the life of my son. |
А вы распоряжаться жизнью моего сына. |
No, great care was taken to dispose of any JSC that was irradiated. |
Нет, очень много внимания уделялось уничтожению любого JSC, который был облучен. |
This allows them to be heated for short periods of time to dispose of frost, without heating the contents of the freezer. |
Это позволяет им нагреваться в течение коротких промежутков времени, чтобы избавиться от мороза, не нагревая содержимое морозильной камеры. |
However, this was the first time that an Irish republican paramilitary organisation had voluntarily decided to dispose of its arms. |
Однако это был первый случай, когда Ирландская республиканская военизированная организация добровольно решила избавиться от своего оружия. |
It contains an important dissenting judgment by Bramwell LJ, who wished to dispose of it. |
В нем содержится важное особое суждение Брэмуэлла Эл-джея, который хотел избавиться от него. |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
You ought to get a deed that would entitle you to sell and mortgage it, in a word, to dispose of the property as you see fit. |
А так, чтобы и продать, и заложить, и, словом, чтоб всем можно было по своему усмотрению распорядиться... |
Further, since the dispose pattern usually does not have language support for this, boilerplate code is necessary. |
Кроме того, поскольку шаблон dispose обычно не имеет языковой поддержки для этого, необходим шаблонный код. |
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
Why would you involve someone in all of this when you could easily dispose of the evidence by yourself? |
Зачем вмешивать в это кого-то еще, когда можешь сам легко избавиться от улик? |
In the event of my sound mind, under coercion from no one, thus freely... dispose of my moveable and... |
Находясь в здравом уме, совершенно свободно и ни от кого независимо, в случае моей смерти, прошу таким образом распорядиться моим движимым... движимым. |
Always recycle or dispose your used electronic products, batteries, accessories, and packaging materials according to your local regulations. |
Обязательно отдавайте на переработку или утилизацию свои электронные устройства, аккумуляторы, дополнительные принадлежности и упаковку в соответствии с местными нормами и правилами. |
A key problem with the dispose pattern is that if the dispose method is not called, the resource is leaked. |
Ключевая проблема с шаблоном dispose заключается в том, что если метод dispose не вызывается, происходит утечка ресурса. |
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers. |
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры. |
You think Ana came down here, crossed paths with the cartel somehow, and they had one of their truckers dispose of her body? |
Думаешь, Анна приехала сюда, где-то как-то пересеклась с картелем, а у них один из водителей избавился от её тела? |
I said, that however you might be pleased to dispose of brother Stepan's fate, so shall it be, and you-what horrible thoughts you ascribe to me. |
Я говорю: как вам угодно решить участь брата Степана, так пусть и будет - а вы... ах, какие вы черные мысли во мне предполагаете! |
Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad. |
Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей. |
Итак, я продам этот алмаз. |
|
Indeed, cries she, my dear, the lady knows better how to dispose of her money than you imagine. |
Поверь, друг мой, - сказала она, - дама эта знает лучше, чем ты воображаешь, как распоряжаться своими деньгами. |
'Well, do you want to come and pick them up or shall we... shall we dispose of them? |
Ну, тогда может вы хотите приехать и забрать их или может мы, эм, можем распорядится ими? |
He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false. |
Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать. |
We've had to dispose of so many undesirables of late. |
Пришлось избавиться от стольких непокорных. |
we are poor shepherds and of the flock not ours we cannot dispose. |
мы бедные пастухи, пастухи чужого стада, от которого нельзя избавиться. |
No. You'll not dispose of her so quickly. |
Нет, вы не будете распоряжаться ей так быстро. |
Or the killer could've put the body on ice until they found a more convenient time to dispose of it. |
Или убийца держал тело на льду, пока не нашел более подходящее время, чтобы избавиться от него. |
If the encumbered asset can be separated, the secured creditor should be able to dispose of that part only in a commercially reasonable manner. |
Если обремененный актив может быть выделен, то обеспеченный кредитор должен иметь возможность коммерчески разумно распоряжаться только этой частью. |
My husband is helping dispose of estates left without owners after the plague. |
Мой муж помогает избавится от поместий, которые остались без владельцев после чумы. |
At the time there was a strong feeling in the streets that the authorities were to blame for their incapacity to dispose of the invaders without all this inconvenience. |
В толпе слышался ропот, ругали правительство за то, что оно оказалось неспособным сразу справиться с марсианами. |
- dispose of a matter - улаживать дело
- dispose of document - ликвидировать документ
- dispose of supplies - распределять запасы
- dispose of refuse and sewage - утилизировать мусор и сточные воды
- dispose off - распоряжаться от
- decision to dispose - решение о продаже
- does not dispose - не располагает
- never dispose of batteries in fire - никогда не бросайте батареи в огонь
- dispose batteries - Dispose батареи
- dispose of securities - распоряжаться ценными бумагами
- dispose of used - утилизируйте отработанное
- dispose its property - распоряжаться своей собственностью
- dispose of used oil - утилизации использованного масла
- acquire or dispose - приобретать или отчуждать
- dispose of confidential - распоряжаться конфиденциальной
- dispose of the interest - распоряжаться интерес
- properly dispose - должным образом отчуждать
- dispose in - распоряжаться в
- dispose of their natural wealth - распоряжаться своими естественными богатствами
- dispose of the device - утилизировать устройства
- do not dispose of - не выбрасывайте
- dispose of in accordance - Утилизация в соответствии
- dispose of a contract - распоряжаться договора
- dispose of the goods - распоряжаться товарами
- dispose in accordance with - утилизировать в соответствии с
- dispose of container - утилизировать контейнер
- dispose of properly - надлежащим образом утилизировать
- dispose of an objection - опровергать возражение
- dispose of rubbish - удалять мусор
- to dispose of a problem - решить проблему