Dissociable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
разъединимый | dissociable | ||
необщительный | uncommunicative, unsociable, unsocial, antisocial, incommunicative, dissociable | ||
несоответствующий | inappropriate, wrong, untrue, insufficient, foreign, dissociable | ||
разделимый | dissociable |
adjective
- severable, separable
indivisible, inseparable, combinable, joinable
Dissociable able to be dissociated; separable.
Researchers, however, have noted that psychopathy is dissociable from and not synonymous with violence. |
Исследователи, однако, отмечают, что психопатия не является синонимом насилия, а отделяется от него. |
This 'sea' of dissociable electrons allows the metal to conduct electric current. |
Это море диссоциируемых электронов позволяет металлу проводить электрический ток. |
Both Ganser's syndrome and Dissociative Disorders have been linked to histories of hysteria, psychosis, conversion, multiple personality and possible feigning. |
Как синдром Гансера, так и диссоциативные расстройства были связаны с историями истерии, психоза, обращения, множественной личности и возможного притворства. |
Inside the cytoplasm of the parietal cell, the carbonic acid readily dissociates into hydrogen and bicarbonate ions. |
Внутри цитоплазмы париетальной клетки углекислота легко диссоциирует на водород и бикарбонатные ионы. |
Dream recall frequency has also been related to similar personality traits, such as absorption and dissociation. |
Частота вспоминания сновидений также была связана с аналогичными личностными чертами, такими как поглощение и диссоциация. |
Это означает, что кислотная диссоциация постоянна. |
|
The LTV is central to Marxist theory, which holds that the working class is exploited under capitalism, and dissociates price and value. |
ЛТВ занимает центральное место в марксистской теории, которая утверждает, что рабочий класс эксплуатируется при капитализме и разделяет цену и стоимость. |
Further, phosphates of nucleotides in the DNA chain are acidic, so at physiologic pH the H+ ion is dissociated. |
Кроме того, фосфаты нуклеотидов в цепи ДНК являются кислыми, поэтому при физиологическом рН Ион Н+ диссоциируется. |
Because atlanto-occipital dissociation can be missed even on a CT. |
Потому что атланто-затылочную диссоциацию можно пропустить даже на КТ. |
Clearly she dissociated from the event. |
Очевидно она диссоциировалась от произошедшего. |
They may not press any button, green, red, or yellow, in order to dissociate themselves from this wrong precedent we are going to set. |
Они могут не нажать ни на одну из кнопок — зеленую, красную или желтую, чтобы дистанцироваться от этого нежелательного прецедента, который создаем. |
Sara's treatment leaves her in a dissociated and vegetative state, much to the horror of her visiting friends. |
Лечение Сары оставляет ее в диссоциированном и вегетативном состоянии, к большому ужасу ее навещающих друзей. |
This lack of responsiveness is due to dissociation between their cognitive and affective responses to humorous stimuli. |
Этот недостаток реактивности обусловлен диссоциацией между их когнитивными и аффективными реакциями на юмористические стимулы. |
This surface is a three-dimensional diagram based on quantum-mechanical principles as well as experimental data on vibrational frequencies and energies of dissociation. |
Эта поверхность представляет собой трехмерную диаграмму, основанную на квантово-механических принципах, а также экспериментальных данных о частотах колебаний и энергиях диссоциации. |
Electrolytes dissociate in water because water molecules are dipoles and the dipoles orient in an energetically favorable manner to solvate the ions. |
Электролиты диссоциируют в воде, потому что молекулы воды являются диполями, и диполи ориентируются энергетически благоприятным образом, чтобы сольватировать ионы. |
If enough of the drug is taken, a person may experience a state of automatism or dissociation. |
Если принять достаточное количество препарата, человек может испытывать состояние автоматизма или диссоциации. |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
Only one molecule is involved in a unimolecular reaction; it is transformed by an isomerization or a dissociation into one or more other molecules. |
Только одна молекула участвует в унимолекулярной реакции; она преобразуется путем изомеризации или диссоциации в одну или несколько других молекул. |
There were several contributing factors to the rapid decline of reports of multiple personality disorder/dissociative identity disorder. |
Существует несколько факторов, способствующих быстрому снижению числа сообщений о множественном расстройстве личности/диссоциативном расстройстве идентичности. |
If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it. |
Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений. |
Main feature of this type of fracture is a transverse subcondylar fracture with dissociation of the metaphysis from the diaphysis. |
Основной особенностью этого типа перелома является поперечный субдилярный перелом с диссоциацией метафиза от диафиза. |
The self-ionization constant of water, Kw, is thus just a special case of an acid dissociation constant. |
Таким образом, константа самоионизации воды, кВт, является лишь частным случаем константы кислотной диссоциации. |
The rate of dissociation between carbon monoxide and cytochrome oxidase is slow, causing a relatively prolonged impairment of oxidative metabolism. |
Скорость диссоциации между монооксидом углерода и цитохромоксидазой медленная, что вызывает относительно длительное нарушение окислительного метаболизма. |
Such a dissociation of affective and cognitive empathy has indeed been demonstrated for aggressive offenders. |
Такая диссоциация аффективной и когнитивной эмпатии действительно была продемонстрирована для агрессивных преступников. |
Although it is true that many of Janet's case histories described traumatic experiences, he never considered dissociation to be a defense against those experiences. |
Хотя многие истории болезни Джанет действительно описывали травматические переживания, он никогда не рассматривал диссоциацию как защиту от этих переживаний. |
Tetrafluorohydrazine, unlike hydrazine itself, can dissociate at room temperature and above to give the radical NF2•. |
Тетрафторгидразин, в отличие от самого гидразина, может диссоциировать при комнатной температуре и выше, чтобы дать радикал NF2•. |
Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network? |
Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга? |
Some dissociative drugs are used recreationally. |
Некоторые диссоциативные препараты используются рекреационно. |
The conjugate acid BH+ of a base B dissociates according to. |
Сопряженной кислоты ВН+ базы Б диссоциирует по. |
Further research into the manifestation of dissociative symptoms and vulnerability throughout development is needed. |
Необходимы дальнейшие исследования проявления диссоциативных симптомов и уязвимости на протяжении всего процесса развития. |
It sounds like you were what we call dissociating. |
Звучит, как будто вы были, как мы это называем, отделены. |
Examples of dissociative exchange include reversible pericyclic reactions, nucleophilic transalkylation, and aminal transamination. |
Примеры диссоциативного обмена включают обратимые перициклические реакции, нуклеофильное трансалкилирование и аминальное трансаминирование. |
The doctors say she's got some kind of dissociative disorder. |
Врачи говорят, что у неё разновидность какого-то психического заболевания. |
I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. |
Налицо признаки травматической реакции,.. ...с симптомами возможной диссоциации. |
Michael, we believe you may be suffering from what's called... generalized dissociative amnesia, which usually occurs as a result of significant trauma. |
Майкл, мы полагаем, что вы можете страдать так называемой общей диссоциативной амнезией, которая обычно возникает в результате серьезных травм. |
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated. |
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются. |
Another possible mechanism of SAC inactivation results from energy-dependent dissociation of the MAD2-CDC20 complex through non-degradative ubiquitylation of CDC20. |
Еще один возможный механизм инактивации SAC возникает в результате энергозависимой диссоциации комплекса MAD2-CDC20 посредством недеградативного убиквитилирования CDC20. |
Nitrous oxide can be categorized as a dissociative drug, as it can cause visual and auditory hallucinations. |
Закись азота можно отнести к разряду диссоциативных препаратов, так как она может вызывать зрительные и слуховые галлюцинации. |
Your mind is dissociating from who you really are and what the real pressures are that you face. |
Ваш мозг отделяет вас от того, кто вы есть на самом деле и от того давления, с которым вы сталкиваетесь |
The same formula used to treat dissociative identity disorders. |
Такую формулу используют для лечения раздвоения личности. |
Here, the chemisorbed chlorine hinders dissociative chemisorption of atomic oxygen. |
Здесь хемосорбированный хлор препятствует диссоциативной хемосорбции атомарного кислорода. |
Symptoms of a dissociative fugue include mild confusion and once the fugue ends, possible depression, grief, shame, and discomfort. |
Симптомы диссоциативной фуги включают легкое замешательство, а когда фуга заканчивается, возможны депрессия, горе, стыд и дискомфорт. |
And dissociative personality... |
И диссоциативное расстройство личности... |
He theorized that dissociation is a natural necessity for consciousness to operate in one faculty unhampered by the demands of its opposite. |
Он теоретизировал, что диссоциация-это естественная необходимость для сознания действовать в одной способности, не стесненной требованиями своей противоположности. |
This suggests the possibility that the dissociated selves are merely fantasies, for example, being a coping response to trauma. |
Это предполагает возможность того, что диссоциированные Я являются просто фантазиями, например, будучи копинг-реакцией на травму. |
The development of natural horsemanship cannot be dissociated from this growing sensitivity to the horse at the end of the 20th century. |
Развитие естественного искусства верховой езды не может быть отделено от этой растущей чувствительности к лошади в конце 20-го века. |
Ketamine, a dissociative anesthetic, appears promising as a treatment for CRPS. |
Кетамин, диссоциативный анестетик, кажется многообещающим в качестве лечения КРП. |
These molecules are formed by the shock wave dissociating ambient atmospheric gas followed by recombination within the shock layer into new molecular species. |
Эти молекулы образуются ударной волной, диссоциирующей окружающий атмосферный газ с последующей рекомбинацией внутри ударного слоя в новые молекулярные формы. |
Whereas importins depend on RanGTP to dissociate from their cargo, exportins require RanGTP in order to bind to their cargo. |
В то время как импортины зависят от RanGTP, чтобы отделиться от своего груза, экспортины требуют RanGTP, чтобы привязаться к своему грузу. |
Dissociating from the painful emotion includes numbing all emotion, and the person may seem emotionally flat, preoccupied, distant, or cold. |
Диссоциация от болезненной эмоции включает в себя подавление всех эмоций, и человек может казаться эмоционально плоским, озабоченным, отстраненным или холодным. |
Primitive psychological defences are projection, denial, dissociation or splitting and they are called borderline defence mechanisms. |
Примитивные психологические защиты - это проекция, отрицание, диссоциация или расщепление, и они называются пограничными защитными механизмами. |
For the binding of receptor and ligand molecules in solution, the molar Gibbs free energy ΔG, or the binding affinity is related to the dissociation constant Kd via. |
Для связывания молекул рецептора и лиганда в растворе молярная свободная энергия Гиббса ΔG, или сродство связывания, связана с константой диссоциации KD через. |
In these reactions the dissociation occurs in the electronically excited state. |
В этих реакциях диссоциация происходит в электронно-возбужденном состоянии. |
'He moved to dissociate himself from El Paradis stating it was 'the place to see and be seen and I would be dismayed 'if allegations made by police proved correct.' |
Он решил очистить себя от ситуации с El Paradis, заявляя, что это было место, где можно посмотреть и быть увиденным и я бы встревожилась, если бы обвинения, выдвинутые полицией, оказались правдой. |
I know who you are as a person couldn't have done this, which means, if you physically did do it, you were acting outside yourself, and that's what a dissociative state is. |
Я знаю, что такой человек как вы, не мог сделать этого, а значит, если физически это сделали вы, то вы были не в себе, и это является бессознательным состоянием. |
Объясните мне, что такое диссоциированное церебральное действие. |
|
Something that I don't quite get is the different behaviours of strong acids, since they all undergo complete dissociation. |
Кое-что я не совсем понимаю-это различное поведение сильных кислот, поскольку все они подвергаются полной диссоциации. |
They will dissociate only with chemical treatment that breaks the membrane. |
Они будут диссоциировать только при химической обработке, которая разрушает мембрану. |
With the formula below, freezing-point depression can be used to measure the degree of dissociation or the molar mass of the solute. |
С помощью приведенной ниже формулы депрессия точки замерзания может быть использована для измерения степени диссоциации или молярной массы растворенного вещества. |