Dissociate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dissociate [dɪˈsəʊʃɪeɪt] гл
- разъединять, разобщать, разъединить(disunite, separate, sever)
- отделять, отделить(detach)
- отмежеваться, открещиваться(dissociate myself, disown)
- отмежевываться
- распадаться(disintegrate)
-
- dissociate [dɪˈsəʊʃɪeɪt] прил
- диссоциативный
-
verb | |||
диссоциировать | dissociate, disassociate | ||
отмежеваться | dissociate, disassociate, disavow, dissociate oneself from | ||
отделять | separate, set apart, detach, dissociate, divide, isolate | ||
разъединять | disconnect, sever, dissociate, divide, separate, disunite | ||
разлагать | decompose, corrupt, disintegrate, resolve, dissolve, dissociate | ||
разобщать | release, disunite, disconnect, estrange, dissociate, disassociate |
verb
- separate, detach, disconnect, sever, cut off, divorce, isolate, alienate, disassociate
- decouple
- disassociate, disjoint, divorce, disunite
join, link, unify, unite
Dissociate disconnect or separate (used especially in abstract contexts).
This polarity allows it to dissociate ions in salts and bond to other polar substances such as alcohols and acids, thus dissolving them. |
Эта полярность позволяет ему диссоциировать ионы в солях и связываться с другими полярными веществами, такими как спирты и кислоты, таким образом растворяя их. |
Tetrafluorohydrazine, unlike hydrazine itself, can dissociate at room temperature and above to give the radical NF2•. |
Тетрафторгидразин, в отличие от самого гидразина, может диссоциировать при комнатной температуре и выше, чтобы дать радикал NF2•. |
In the presence of UV light, these gases dissociate, releasing chlorine atoms, which then go on to catalyze ozone destruction. |
В присутствии ультрафиолетового света эти газы диссоциируют, высвобождая атомы хлора, которые затем катализируют разрушение озона. |
The lead paragraph states that he changed his name to dissociate himself from his ancient ancestor John Hathorne. |
В первом абзаце говорится, что он изменил свое имя, чтобы отделиться от своего древнего предка Джона Хаторна. |
The cation bonded with the latter anion will dissociate and bond with the other anion. |
Катион, связанный с последним анионом, будет диссоциировать и связываться с другим анионом. |
Adopted in principle, but the discussion stressed the need to dissociate the problem of safety equipment for general use from that of equipment available to users. |
Основной принцип этой меры был одобрен, однако в ходе обсуждения было признано необходимым рассматривать оборудование общего назначения, предназначенное для обеспечения безопасности, отдельно от оборудования, предназначенного для участников дорожного движения. |
These compounds dissociate near the hot center of the lamp, releasing isolated dysprosium atoms. |
Эти соединения диссоциируют вблизи горячего центра лампы, высвобождая изолированные атомы диспрозия. |
Once this is achieved, the next goal is to work on removing or minimizing the phobia made by traumatic memories, which is causing the patient to dissociate. |
Как только это достигнуто, следующая цель состоит в том, чтобы работать над устранением или минимизацией фобии, вызванной травматическими воспоминаниями, которые вызывают диссоциацию пациента. |
This not only altered the patient's behavioral pattern but also made them dissociate from reality during that particular time frame. |
Это не только изменило поведенческий паттерн пациента, но и заставило его отделиться от реальности в течение этого конкретного периода времени. |
I ask that you dissociate yourselves from me. |
Я прошу вас отречься от меня. |
They dissociate the sexual act from the procreative act. |
Они отделяют половой акт от акта размножения. |
Your Majesty must publicly dissociate herself from this most bloody act. |
И вам надлежит публично осудить это кровавое деяние. |
They will dissociate only with chemical treatment that breaks the membrane. |
Они будут диссоциировать только при химической обработке, которая разрушает мембрану. |
They may not press any button, green, red, or yellow, in order to dissociate themselves from this wrong precedent we are going to set. |
Они могут не нажать ни на одну из кнопок — зеленую, красную или желтую, чтобы дистанцироваться от этого нежелательного прецедента, который создаем. |
If a high proportion of the solute dissociates to form free ions, the electrolyte is strong; if most of the solute does not dissociate, the electrolyte is weak. |
Если большая часть растворенного вещества диссоциирует с образованием свободных ионов, электролит является сильным; если большая часть растворенного вещества не диссоциирует, электролит является слабым. |
Ваш дух отделится, и вы перестанете существовать. |
|
This complex dissolves in hot water, where the two molecules dissociate in solution. |
Этот комплекс растворяется в горячей воде, где две молекулы диссоциируют в растворе. |
VCI chemicals dissociate into anions and cations with moisture as an electrolyte. |
Химические вещества VCI диссоциируют на анионы и катионы с влагой в качестве электролита. |
Whereas importins depend on RanGTP to dissociate from their cargo, exportins require RanGTP in order to bind to their cargo. |
В то время как импортины зависят от RanGTP, чтобы отделиться от своего груза, экспортины требуют RanGTP, чтобы привязаться к своему грузу. |
An analysis of Nyad's ability to dissociate during her marathon swims is covered by James W. Pipkin. |
Анализ способности Ньяд диссоциировать во время ее марафонских заплывов освещен Джеймсом У. Пипкиным. |
Both Ganser's syndrome and Dissociative Disorders have been linked to histories of hysteria, psychosis, conversion, multiple personality and possible feigning. |
Как синдром Гансера, так и диссоциативные расстройства были связаны с историями истерии, психоза, обращения, множественной личности и возможного притворства. |
Inside the cytoplasm of the parietal cell, the carbonic acid readily dissociates into hydrogen and bicarbonate ions. |
Внутри цитоплазмы париетальной клетки углекислота легко диссоциирует на водород и бикарбонатные ионы. |
Dream recall frequency has also been related to similar personality traits, such as absorption and dissociation. |
Частота вспоминания сновидений также была связана с аналогичными личностными чертами, такими как поглощение и диссоциация. |
Это означает, что кислотная диссоциация постоянна. |
|
The LTV is central to Marxist theory, which holds that the working class is exploited under capitalism, and dissociates price and value. |
ЛТВ занимает центральное место в марксистской теории, которая утверждает, что рабочий класс эксплуатируется при капитализме и разделяет цену и стоимость. |
Further, phosphates of nucleotides in the DNA chain are acidic, so at physiologic pH the H+ ion is dissociated. |
Кроме того, фосфаты нуклеотидов в цепи ДНК являются кислыми, поэтому при физиологическом рН Ион Н+ диссоциируется. |
Because atlanto-occipital dissociation can be missed even on a CT. |
Потому что атланто-затылочную диссоциацию можно пропустить даже на КТ. |
Clearly she dissociated from the event. |
Очевидно она диссоциировалась от произошедшего. |
Sara's treatment leaves her in a dissociated and vegetative state, much to the horror of her visiting friends. |
Лечение Сары оставляет ее в диссоциированном и вегетативном состоянии, к большому ужасу ее навещающих друзей. |
This lack of responsiveness is due to dissociation between their cognitive and affective responses to humorous stimuli. |
Этот недостаток реактивности обусловлен диссоциацией между их когнитивными и аффективными реакциями на юмористические стимулы. |
This surface is a three-dimensional diagram based on quantum-mechanical principles as well as experimental data on vibrational frequencies and energies of dissociation. |
Эта поверхность представляет собой трехмерную диаграмму, основанную на квантово-механических принципах, а также экспериментальных данных о частотах колебаний и энергиях диссоциации. |
Electrolytes dissociate in water because water molecules are dipoles and the dipoles orient in an energetically favorable manner to solvate the ions. |
Электролиты диссоциируют в воде, потому что молекулы воды являются диполями, и диполи ориентируются энергетически благоприятным образом, чтобы сольватировать ионы. |
If enough of the drug is taken, a person may experience a state of automatism or dissociation. |
Если принять достаточное количество препарата, человек может испытывать состояние автоматизма или диссоциации. |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
Only one molecule is involved in a unimolecular reaction; it is transformed by an isomerization or a dissociation into one or more other molecules. |
Только одна молекула участвует в унимолекулярной реакции; она преобразуется путем изомеризации или диссоциации в одну или несколько других молекул. |
There were several contributing factors to the rapid decline of reports of multiple personality disorder/dissociative identity disorder. |
Существует несколько факторов, способствующих быстрому снижению числа сообщений о множественном расстройстве личности/диссоциативном расстройстве идентичности. |
If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it. |
Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений. |
Main feature of this type of fracture is a transverse subcondylar fracture with dissociation of the metaphysis from the diaphysis. |
Основной особенностью этого типа перелома является поперечный субдилярный перелом с диссоциацией метафиза от диафиза. |
The self-ionization constant of water, Kw, is thus just a special case of an acid dissociation constant. |
Таким образом, константа самоионизации воды, кВт, является лишь частным случаем константы кислотной диссоциации. |
The rate of dissociation between carbon monoxide and cytochrome oxidase is slow, causing a relatively prolonged impairment of oxidative metabolism. |
Скорость диссоциации между монооксидом углерода и цитохромоксидазой медленная, что вызывает относительно длительное нарушение окислительного метаболизма. |
Such a dissociation of affective and cognitive empathy has indeed been demonstrated for aggressive offenders. |
Такая диссоциация аффективной и когнитивной эмпатии действительно была продемонстрирована для агрессивных преступников. |
Although it is true that many of Janet's case histories described traumatic experiences, he never considered dissociation to be a defense against those experiences. |
Хотя многие истории болезни Джанет действительно описывали травматические переживания, он никогда не рассматривал диссоциацию как защиту от этих переживаний. |
Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network? |
Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга? |
Some dissociative drugs are used recreationally. |
Некоторые диссоциативные препараты используются рекреационно. |
The conjugate acid BH+ of a base B dissociates according to. |
Сопряженной кислоты ВН+ базы Б диссоциирует по. |
Further research into the manifestation of dissociative symptoms and vulnerability throughout development is needed. |
Необходимы дальнейшие исследования проявления диссоциативных симптомов и уязвимости на протяжении всего процесса развития. |
It sounds like you were what we call dissociating. |
Звучит, как будто вы были, как мы это называем, отделены. |
Examples of dissociative exchange include reversible pericyclic reactions, nucleophilic transalkylation, and aminal transamination. |
Примеры диссоциативного обмена включают обратимые перициклические реакции, нуклеофильное трансалкилирование и аминальное трансаминирование. |
The doctors say she's got some kind of dissociative disorder. |
Врачи говорят, что у неё разновидность какого-то психического заболевания. |
I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. |
Налицо признаки травматической реакции,.. ...с симптомами возможной диссоциации. |
Michael, we believe you may be suffering from what's called... generalized dissociative amnesia, which usually occurs as a result of significant trauma. |
Майкл, мы полагаем, что вы можете страдать так называемой общей диссоциативной амнезией, которая обычно возникает в результате серьезных травм. |
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated. |
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются. |
Another possible mechanism of SAC inactivation results from energy-dependent dissociation of the MAD2-CDC20 complex through non-degradative ubiquitylation of CDC20. |
Еще один возможный механизм инактивации SAC возникает в результате энергозависимой диссоциации комплекса MAD2-CDC20 посредством недеградативного убиквитилирования CDC20. |
Nitrous oxide can be categorized as a dissociative drug, as it can cause visual and auditory hallucinations. |
Закись азота можно отнести к разряду диссоциативных препаратов, так как она может вызывать зрительные и слуховые галлюцинации. |
Your mind is dissociating from who you really are and what the real pressures are that you face. |
Ваш мозг отделяет вас от того, кто вы есть на самом деле и от того давления, с которым вы сталкиваетесь |
The same formula used to treat dissociative identity disorders. |
Такую формулу используют для лечения раздвоения личности. |
Here, the chemisorbed chlorine hinders dissociative chemisorption of atomic oxygen. |
Здесь хемосорбированный хлор препятствует диссоциативной хемосорбции атомарного кислорода. |
- dissociate oneself from - отделить себя от
- dissociate himself - отмежеваться
- dissociate itself - отмежеваться
- we expressly dissociate ourselves - мы четко отмежеваться
- dissociate ourselves - отмежеваться
- to dissociate - отмежеваться
- dissociate in solution - диссоциируют в растворе
- dissociate themselves - отмежеваться
- dissociate from - отмежеваться от
- dissociate itself from - отгородиться от
- dissociate into ions - диссоциировать на ионы
- dissociate oneself from the provocative measures - отмежеваться от этих провокационных мер