Drawing attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка
drawing knife - струг
cutaway drawing - вырез
production drawing - производственный чертеж
workshop drawing - рабочий чертеж
layout drawing - разметочный чертеж
estimate drawing - расчетный чертеж
relief drawing - рисовка рельефа
multiple-station drawing machine - машина многократного волочения
tube drawing machine - трубоволочильный стан
digitizing drawing pad - цифровая контактная площадка
Синонимы к drawing: portrayal, sketch, delineation, outline, picture, composition, design, rendering, study, diagram
Антонимы к drawing: move, go, step back, undraw, relocate, go to
Значение drawing: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint, especially one drawn in monochrome.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
worthy of attention - достойный внимания
focus of attention - внимание
bring to attention - доводить до сведения
give special attention - уделять особое внимание
individual attention - индивидуальное внимание
get media attention - привлекать внимание СМИ
due attention - должное внимание
call for attention - требовать внимания
turn attention - обращать внимания
attention seeker - Искатель внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
calling attention, highlighting, underscoring, underlining, noting, stressing, recalling, citing, outlining, signaling, signalling, remembering, reminding, reminder, flagging, report, recall, emphasis, highlights
When drawing an object or figure, the skilled artist pays attention to both the area within the silhouette and what lies outside. |
При рисовании объекта или фигуры опытный художник обращает внимание как на область внутри силуэта, так и на то, что лежит снаружи. |
There's a long history of writers drawing attention to the plight of the oppressed. |
Это долгая история писателей, привлекающих внимание к тяжелому положению угнетаемого. |
The destruction of the Narn base in Quadrant 37... is drawing quite a lot of attention. |
Уничтожение базы Нарна в квадрате 37 привлекло не мало внимания. |
They bump into each other, drawing the attention of the street drummer who's now by the coffee truck. |
Они сталкиваются, привлекая внимания уличного барабанщика, который теперь сидит у тележки с кофе. |
Uh, Central Park, Washington Square Park- those would be great places to meet up with someone without drawing attention. |
Центральный Парк, Парк Вашингтон-Сквер... Хорошее место. чтобы встретиться с кем-нибудь, не привлекая внимание. |
Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream which is making his subconscious look for the dreamer. |
Кобб обращает внимание Фишера на странность сна,.. заставляет подсознание искать создателя сна. |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
|
As a judge, Lawrence tended to keep out of the limelight by neither issuing sensational judgments nor drawing attention to himself personally. |
Будучи судьей, Лоуренс старался держаться в тени, не вынося сенсационных суждений и не привлекая к себе внимания. |
In which case drawing attention to the iniquitous character of the dearly departed would hardly be tactful, would it? |
В таком случае акцентировать внимание на кошмарном характере дорогого покойного едва ли будет тактично, не так ли? |
Vervet monkeys will alert others when a predator is near, consequently drawing attention to itself and increasing their likelihood of being attacked. |
Обезьяны-верблюды будут предупреждать других, когда хищник находится рядом, следовательно, привлекая к себе внимание и увеличивая вероятность нападения. |
In terms of drawing attention to The Signpost, it's a winner to have a small thumbnail, I believe, perhaps to the right of the listed page names and short headlines. |
С точки зрения привлечения внимания к указателю, это победитель, чтобы иметь небольшой эскиз, я полагаю, возможно, справа от перечисленных названий страниц и коротких заголовков. |
The idea of a Deburau effect has been extended to any drawing of the listener's attention to an inaudible sound—which, once heard, loses its interest. |
Идея эффекта Дебюро была распространена на любое привлечение внимания слушателя к неслышимому звуку, который, будучи услышан, теряет свой интерес. |
The FGFF focuses on drawing attention to filmmakers and films that have a similar message and mission. |
FGFF фокусируется на привлечении внимания к кинематографистам и фильмам, которые имеют схожее послание и миссию. |
В заключение он обращает внимание на две противоположные силы. |
|
She's drawing attention to us, that's what. |
Привлекает внимание к нам, вот что. |
The Society was successful in drawing attention to abuses in a number of asylums. |
Обществу удалось привлечь внимание к злоупотреблениям в ряде психиатрических больниц. |
We found a clipping from a college newspaper from a little over three years ago and it says that Gellar did an artistic installation on campus drawing attention to his work on the Enesserrette cult. |
Мы нашли вырезку из университетской газеты чуть более трехлетней давности в которой говорится, что Геллар устроил инсталляцию в кампусе пытаясь привлечь внимание к своей работе над культом Энессеретт. |
Do you hear how he's walking? said Tikhon, drawing the architect's attention to the sound of the prince's footsteps. Stepping flat on his heels-we know what that means.... |
Слышите, как ходит, - сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. - На всю пятку ступает - уж мы знаем... |
In the summer of 2016, Williamson was drawing the most attention from Clemson, Florida, North Carolina, and South Carolina. |
Летом 2016 года Уильямсон привлек наибольшее внимание Клемсона, Флориды, Северной Каролины и Южной Каролины. |
Though unable to halt the bill's passage, his campaign was successful in drawing attention to the grievances of Indians in South Africa. |
Несмотря на то, что он не смог остановить принятие законопроекта, его кампания была успешной, привлекая внимание к жалобам индейцев в Южной Африке. |
Rhetorically, it is less effective at drawing attention to the psychologically salient point, the theme of the article, trailing 9s. Thus I prefer to keep the original. |
Риторически она менее эффективна при привлечении внимания к психологически важному пункту, теме статьи, поэтому я предпочитаю сохранить оригинал. |
Anyhow, Hopefully drawing it to attention is enough, in which case, let me know, and thanks! |
Во всяком случае, надеюсь, что достаточно привлечь к этому внимание, в таком случае дайте мне знать, и спасибо! |
Hi Mayasutra, Thanks for drawing my attention to this discussion again. |
Привет, Майясутра, Спасибо, что снова обратили мое внимание на эту дискуссию. |
This act of drawing attention to a play's performance conventions is metatheatrical. |
Этот акт привлечения внимания к условностям исполнения пьесы носит метатеатрический характер. |
What's that cry? asked Oblonsky, drawing Levin's attention to a prolonged cry, as though a colt were whinnying in a high voice, in play. |
А это что кричит? - спросил Облонский, обращая внимание Левина на протяжное гуканье, как будто тонким голоском, шаля, ржал жеребенок. |
President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq to refocus our attention on Afghanistan. |
Как ты знаешь, президент Обама отзывает войска из Ирака, чтобы перефокусировать внимание на Афганистан. |
Gregory Dix was not making a serious suggestion but 'mischievously' drawing attention to the inability and unwillingness of anyone to act. |
Грегори Дикс не делал серьезного предложения, но озорно обращал внимание на неспособность и нежелание кого-либо действовать. |
We are about to bury our probation worker, we don't need to be drawing any attention to ourselves. |
Мы закопали нашего надзирателя, мы вообще не должны привлекать к себе внимания. |
Nobody could be seen with this case without drawing attention particularly a man, which is statistically more likely. |
С таким чемоданом невозможно остаться незамеченным, особенно мужчине, что статистически более вероятно. |
But this is precisely what’s drawing attention. |
Но разговоры идут именно об этом. |
They said it was a good way to pick up information and move... without drawing a lot of attention, and that was okay. |
Они сказали, что это идеальный способ добывать информацию и двигаться... не привлекая к себе никакого внимания. И они оказались правы. |
He participated in demonstrations drawing attention to the living conditions of immigrants in France. |
Он участвовал в демонстрациях, привлекая внимание к условиям жизни иммигрантов во Франции. |
I am, because you're drawing attention to me. |
Уже, потому что ты привлекаешь внимание ко мне. |
It also enhances the appearance of the wearer... without drawing undue attention to itself. |
Кроме того, предметы этой коллекции подчеркивают внешний вид носящего их, не привлекая при этом к нему лишнего внимания. |
The race drew national attention, drawing comparisons to Ocasio-Cortez's upset victory in the 2018 U.S. House primary election over Joe Crowley. |
Гонка привлекла внимание всей страны, проводя сравнения с расстроенной победой Окасио-Кортеса на первичных выборах в Палату представителей США в 2018 году над Джо Кроули. |
The first time it went stale and this time it is also not drawing much attention. |
В первый раз он оказался несвежим и на этот раз тоже не привлек особого внимания. |
It's about not drawing attention to ourselves, you little hobo. |
Речь идет о не привлечении внимания к себе, ты, маленький бродяга. |
After 5 years Knedlik's idea had become the iconic Icee Machine after drawing the attention of 7-Eleven. |
Через 5 лет идея Кнедлика стала культовой машиной Icee после привлечения внимания 7-Eleven. |
I've asked to see you, Sors, because I've been given the task... of drawing your attention to an indisputable fact. |
Я хотел вас видеть, Шорш, поскольку у меня есть поручение. Я бы хотел привлечь ваше внимание к непреложному факту... |
A Latin version of these was published in 1781 by Christian Frederick Matthaei, drawing the attention of scholars interested in the transmission of Aesop’s Fables. |
Их Латинская версия была опубликована в 1781 году христианином Фредериком Маттеем, привлекшим внимание ученых, заинтересованных в передаче басен Эзопа. |
She noticed several gentlemen staring at her and believed her formal attire was drawing all the attention. |
Она заметила некоторые взгляды и подумала, что внимание приковано к ее нарядной одежде. |
First wave activities consisted of isolated activists drawing attention to the dominant model of obesity and challenging it as only one of a number of possible models. |
Деятельность первой волны состояла из отдельных активистов, обращающих внимание на доминирующую модель ожирения и оспаривающих ее как только одну из ряда возможных моделей. |
It's drawing attention to yourself in a most unattractive way. |
Это привлекает к тебе самое нежелательное внимание. |
You're drawing attention to this. |
Ты привлекаешь внимание к этому. |
Я не смог приблизится, не привлекая внимания. |
|
In 1834 a letter appeared in the Providence Journal of Rhode Island, drawing attention to the possible presence of the former Endeavour on the seabed of the bay. |
В 1834 году в Providence Journal of Rhode Island появилось письмо, в котором сообщалось о возможном присутствии бывшего Индевора на дне залива. |
Large signs were erected, drawing attention to intentional protest against the wall. |
Были установлены большие вывески, привлекающие внимание к намеренному протесту против стены. |
Its purpose is to eliminate product defects by preventing, correcting, or drawing attention to human errors as they occur. |
Его цель состоит в устранении дефектов продукта путем предотвращения, исправления или привлечения внимания к человеческим ошибкам по мере их возникновения. |
Мы не должны привлекать к себе внимание. |
|
Clayton drew Iliffe’s attention to Crosby, who was subsequently commissioned to create a perspective drawing of the BTH magneto. |
Клейтон обратил внимание Илиффа на Кросби, которому впоследствии было поручено создать перспективный чертеж BTH magneto. |
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
We don't want to draw any unnecessary attention to the place. |
Мы не хотим привлекать любое ненужное внимание к этому месту. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention. |
Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья. |
And using that search tool, CIA focused its attention on ports of entry. |
ЦРУ воспользовались данным инструментом для анализа вероятных точек въезда в каждую страну. |
The old hunter makes pause, drawing a long breath-as if to prepare himself for a full spell of confession. |
Старый охотник на минуту останавливается и переводит дыхание, как бы готовясь к пространной речи. |
As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention. |
Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение. |
This is because the game has nothing to do so it is primarily just working on drawing the screen very quickly. |
Это потому, что игра не имеет ничего общего, поэтому она в первую очередь просто работает на рисование экрана очень быстро. |
This could be used in a variety of ways, for example, to copy and paste, to capitalize letters, to activate different drawing modes, etc. |
Это может быть использовано различными способами, например, для копирования и вставки, для прописных букв, для активации различных режимов рисования и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drawing attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drawing attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drawing, attention , а также произношение и транскрипцию к «drawing attention». Также, к фразе «drawing attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.