Dressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dressed [drest] прил
- одетый
-
- dressed [drest] прич
- облаченный, переодетый, разодетый(clad, disguised, dressed up)
- заправленный(filled)
- выделанный
- украшенный(decorated)
- обтесанный
- одеваемый(worn)
- одевший(wearer)
-
- dress [dres] гл
- одеваться, одеть, одеться, наряжаться, переодеться, нарядить, нарядиться, переодеваться, облачить, переодеть, вырядиться(dress up, clothe, change, change clothes)
- dress warmly – одеваться потеплее
- dress appropriately – одеться соответственно
- одевать, надеть, облачиться(wear)
- заправить(fill)
-
adjective | |||
одетый | dressed, vestured |
- dressed прич
- attired · robed · garbed · clad
adjective
- polished
- robed, appareled, attired
- dressed to the nines, spruced up, dolled up, dressed to kill
verb
- put on clothes, clothe oneself, get dressed
- clothe, attire, garb, deck out, trick out, costume, array, robe, get up, doll up
- wear formal clothes, wear evening dress, dress up
- decorate, trim, deck, adorn, ornament, embellish, beautify, prettify, festoon, garland, garnish
- bandage, cover, bind, wrap, swathe, doctor, care for
- prepare, get ready, clean
- fertilize, enrich, manure, mulch, compost, top-dress
- style, groom, arrange, do, comb, brush, preen, primp, fix
- line up, align, straighten, arrange, order, dispose, fall in
- snip, lop, prune, cut back, trim, clip, crop
- curry, groom
- dress up
- decorate
- enclothe, garment, apparel, fit out, tog, clothe, habilitate, garb
- garnish, trim
- line up
- get dressed
- coiffe, do, arrange, coif, set, coiffure
- primp, plume, preen
- dress out
- dress гл
- undress
undressed, bared, unclothed, wrinkled, rumpled, disarrayed, uncovered, opened, stripped, exposed, disrobed
Dressed put on one’s clothes.
In a few minutes they were dressed, and they started to walk back. |
Через несколько минут они оделись и пошли домой. |
No, I wanted to get dressed up and go out because I think it's time we start doing things again. |
Нет, я хотела приодеться и выйти в люди, потому что я думаю, что нам пора начать все делать вместе снова. |
If you dressed like me and shaved your hair off. |
Если ты оденешься, как я и обреешь волосы... |
I often wonder it God recognizes His own son the way we've dressed him up, or is it dressed him down? |
Я часто думаю, узнал бы господь бог своего сына? Мы так его разодели. Или, лучше сказать,- раздели. |
I was seven and dressed as Nobel-Prize-winning scientist Marie Curie. |
Мне было семь и одет я был как лауреат Нобелевской премии Мария Кюри. |
The streets were jammed with dancers and paraders dressed in outlandish costumes. |
Улицы кишели танцорами и гуляками в причудливых карнавальных нарядах. |
An aged and falling apple-tree leans far over to one side, its wound dressed with a bandage of straw and of clayey loam. |
Совсем рядом склонилась старая, больная яблоня с повязкой из соломы и глины. |
We should get dressed up and go have champagne at the Plaza. |
Давайте приоденемся и пойдём пить шампанское в Плаза. |
Come, now, may not a poor girl be fed by Asia and dressed by Europe when you live on the whole world? |
Неужели бедная девушка не может заставить Азию кормить себя, а Европу - одевать, тогда как к вашим услугам весь мир? |
I remember once, when my mare was dressed all in lace. |
Помнится также была разукрашена моя кобыла, вся в кружевах. |
Those videos launched what has since become the Islamic State’s trademark style for documenting the brutal deaths of their hostages, who are typically dressed in orange jumpsuits. |
Эти записи положили начало фирменному стилю ИГИЛ, который таким жутким способом документально подтверждает жестокую смерть своих пленников, обычно одевая их в оранжевые комбинезоны. |
I do not usually go around dressed in leather wearing a dog collar... .. I'm a reserved type. |
Я обычно не хожу, одетая в кожаные шмотки, и собачий ошейник. Не мой стиль |
She was dressed in rich materials,-satins, and lace, and silks,-all of white. |
Она была одета в богатые шелка, кружева и ленты - сплошь белые. |
Killer dressed the body in Langston's clothes. |
Убийца переодел тело в вещи Лэнгстона. |
In the courtyard in front of me... three men, well dressed and clean shaven, circulated freely. |
На маленьком дворике, который находился передо мной, прогуливались, казалось, без всякого наблюдения - трое, хорошо одетых мужчин. |
Her movements were stiff and awkward. She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not suit her. |
Движения ее были неловки и скованны, одета она была безвкусно, со старомодной роскошью, которая совсем ей не шла. |
At the same time, on the other side of the city... there's some guy robbing a bank, dressed like a clown. |
А в это время на другом конце города грабит банк мужик, одетый в костюм клоуна. |
All others were dressed in black coveralls with a red and gold patch at the right shoulder. |
Остальные носили черные плащи с красно-золотыми нашивками на правом плече. |
But he will be very handsomely dressed in a court suit, with ruffles, and his hair a little powdered, like Mr. Wroughton at Covent Garden. |
Но, уж конечно, он в придворном костюме с кружевным жабо, а волосы у него слегка припудрены, как у мистера Ротона в Ковент-Гарденском театре. |
Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge over-dressed dowagers and tedious Academicians, I suddenly became conscious that someone was looking at me. |
В гостиной леди Брэндон я минут десять беседовал с разряженными в пух и прах знатными вдовами и с нудными академиками, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. |
Thor is dressed as planned and Loki is dressed as his maid. |
Тор одет по плану, а Локи - как его служанка. |
Throughout a year, this youth would be dressed as Tezcatlipoca and treated as a living incarnation of the god. |
В течение года этого юношу одевали как Тецкатлипоку и обращались с ним как с живым воплощением бога. |
Often they were described as paler and sadder versions of the person they had been while alive, and dressed in tattered gray rags. |
Часто их описывали как более бледные и печальные версии человека, которым они были при жизни, и одетые в рваные серые лохмотья. |
You'd look sweet, Mrs de Winter, dressed as a little Dresden shepherdess, your hair tucked under a big three-cornered hat.' |
Вы будете так прелестно выглядеть, миссис де Уинтер, в костюме пастушки - как те пастушки из дрезденского фарфора - с волосами, подобранными под огромную шляпу. |
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
He was elegantly dressed in a tailored gray suit with a light blue shirt and a blue checked tie. |
Гринберг невольно отметил его элегантный серый костюм, модную голубую рубашку и синий галстук в клетку. |
Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions. |
В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона. |
On October 4, people dressed as clowns threatened Fairfield, Sacramento, and Vallejo public school campuses. |
4 октября люди, одетые как клоуны, угрожали кампусам государственных школ Фэрфилда, Сакраменто и Вальехо. |
The church is often built of the most durable material available, often dressed stone or brick. |
Церковь часто строится из самого прочного доступного материала, часто отделанного камнем или кирпичом. |
When he went out alone, which was generally at night, he was always dressed in a workingman's trousers and blouse, and wore a cap which concealed his face. |
Когда же он выходил один, - а это бывало обычно вечером, - то надевал куртку и штаны рабочего, а на голову - картуз, скрывавший под козырьком его лицо. |
I listened, and tossed about, and, finally, dressed and descended. |
Я прислушивалась и ворочалась с боку на бок и наконец оделась и сошла. |
He got dressed in his best suit, even in the hospital. |
Он переоделся в свой лучший костюм, даже в госпитале. |
She was dressed out of season in a large cotton-lined greatcoat trimmed with lamb's fur, more for show than for warmth. She was apparently frozen. |
Одета она была совсем не по сезону, в городское ватное пальто, больше для вида, нежели для тепла, отороченное барашком, и, видимо, закоченела. |
We are two adults who occasionally sleep together, and we're going to a party dressed as romantically involved partners. |
Мы два взрослых человека, которые время от времени спят друг с другом, и мы собираемся нарядиться на вечеринку, как партнеры с романтическими отношениями. |
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop. |
Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ. |
Kadyrov dressed in a parade uniform attended a meeting that was held a few hours after all the buildings of the parliament were declared cleared by the special forces. |
Кадыров, одетый в парадную форму, присутствовал на митинге, который состоялся через несколько часов после того, как все здания парламента были объявлены очищенными спецназом. |
The man was dressed in brown leather, from what I could see of his pants to the zipped-front, sleeveless shirt he was wearing. |
Он был одет в коричневую кожу, из-под которой виднелись брюки на молнии и безрукавка. |
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. |
Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его. |
On the evening of the fete, the grand ballroom and the petit ballroom were filled with beautifully dressed guests and smartly liveried servants offering endless glasses of champagne. |
Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
She remembers it as Edward specifically stating that she knew a man who dressed as a clown and placed flowers on graves in her hometown. |
Она помнит, как Эдвард специально заявил, что она знала человека, который одевался как клоун и ставил цветы на могилы в ее родном городе. |
Did she tell you how good I looked when I'm dressed up? You know, like a chick? |
Так, ну, она говорила тебе как отлично я смотрелся переодетый, как девчонка? |
The unsub dressed him postmortem. |
Субъект одел его после смерти. |
Why don't you jump on her dressed like a Bavarian fruitcake? |
Сперва прыгни на неё в своём баварском платье. |
Those without identification or dressed in full drag were arrested; others were allowed to leave. |
Тех, кто не имел документов или был одет в полную форму, арестовывали, а другим разрешали уйти. |
Listen, bring me back some dessert. I like cakes! And if your gentleman is well dressed, ask him for an old overcoat. I could use one. |
Послушай, принеси мне сладкого, я люблю пирожные... А если твой кавалер будет хорошо одет, выпроси у него старое пальто, - мне пригодится! |
The citizens were a short, thin, and dark people who dressed in maroon capes and black loincloths. |
Горожане были невысокими худощавыми и темноволосыми людьми, одетыми в каштановые накидки и черные набедренные повязки. |
Ratri came in dressed as a Buddhist nun, and veiled. |
Вошла Ратри в одежде буддийской монахини и в вуали. |
Он встал в половине шестого, побрился и оделся. |
|
Эйлин в своем самом роскошном весеннем туалете стояла рядом с ним. |
|
The night Aurelia Petrovic was murdered, this is five months ago, I was at Oldham Coliseum with Joyce dressed up like a pillock for the Rocky Horror Show! |
В ночь, когда убили Аурелию Петрович, я была в театре Олдэм вместе с Джойс, на Шоу ужасов Рокки Хоррора, разодетая, как идиотка |
Well, get dressed. You can tell me about it on the way. |
Давай, одевайся, расскажешь по дороге. |
Those dressed as women that night refused to go with the officers. |
Те, кто в тот вечер переоделся женщинами, отказались идти с офицерами. |
Get dressed and get out of here. |
Одевайся и убирайся отсюда. |
She was known to drive around Brooklyn with Buddy, dressed in clothes, in the passenger seat. |
Было известно, что она ездит по Бруклину с Бадди, одетая в одежду, на пассажирском сиденье. |
Anne was standing where she had been seated and was dressed in the long white garment she had had with her all day. |
Чуть поодаль стояла Энн в белом наряде, который она носила с собой весь день. |
the next week, you're skating around the neighborhood dressed like liberace. |
следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace. |
It's like he's dressed up as a Pierrot. |
Он как бы наряжен как Пьеро. |
In a male dominated society, it is no wonder that women used to work hard to align themselves with male images including how they'd dressed. |
В обществе, где доминируют мужчины, неудивительно, что женщины упорно работали, чтобы соответствовать мужским образам, включая то, как они одевались. |
- dressed in rags - одетый в тряпки
- badly dressed - плохо одеты
- nicely dressed - красиво одетый
- dressed herring - селедка под шубой
- dressed warp - шлихтованная основа
- caul-dressed sheep - баранья туша сальниковой разделки
- dressed in black - одетый в черное
- man dressed in - Человек, одетый в
- who is dressed - который одет
- inappropriately dressed - ненадо одет
- you are dressed in - вы одеты в
- dressed stone - одетый камень
- beautifully dressed - красиво одет
- dressed like that - так одета
- dressed with - заправленный
- half dressed - полуодетый
- being dressed - будучи одетым
- exquisitely dressed - изысканно одетый
- well-dressed man - Хорошо одетый человек
- have to get dressed - должны одеться
- to get dressed up - одеться
- get dressed for school - одевайтесь для школы
- can be dressed - может быть одета
- she gets dressed - она одевается
- not properly dressed - не правильно одеты
- woman dressed severely in black - строго одетая женщина в чёрном
- hammer-dressed ashlar - тёсаный камень
- Get dressed and get out of here - Одевайся и иди отсюда
- I dressed in white all my life! - Я всю жизнь одевался в белое
- So he dressed her postmortem - Поэтому он одел ее после смерти