Drown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- drown [draʊn] гл
- тонуть, топить, утонуть, утопить, потонуть, потопить, утопать, затопить, затонуть(sink)
- заглушать, заглушить, захлебнуться(choke)
- заливать(bathe)
-
verb | |||
тонуть | sink, drown, go under | ||
топить | heat, drown, sink, stoke, fire, stoke up | ||
заглушать | choke, drown, muffle, silence, damp, deaden | ||
топиться | drown, burn, melt, drown oneself | ||
заливать | flood, perfuse, drown, swamp, overflow, bathe | ||
затоплять | flood, inundate, submerge, overflow, swamp, drown |
- drown гл
- submerge · go under
- overwhelm · drown out · muffle · stifle · deaden
- soak
- flood · swamp
- inundate
verb
- suffocate in water, inhale water, go to a watery grave
- flood, submerge, immerse, inundate, deluge, swamp, engulf
- make inaudible, overpower, overwhelm, override, muffle, deaden, stifle, extinguish
- swim
- submerge, overwhelm
rescue, save, float
Drown die through submersion in and inhalation of water.
Guttural pronouncement so loud, it threatened to drown out my own voice. |
Гортанные возгласы такие громкие, что грозятся заглушить мой собственный голос. |
В моей стране люди тоже тонут. |
|
While crickets often drown in the process, those who survive exhibit a partial recovery and return to normal activities in as little as 20 hours. |
В то время как сверчки часто тонут в этом процессе, те, кто выживает, демонстрируют частичное восстановление и возвращаются к нормальной деятельности всего за 20 часов. |
Because if this goes bad, you're gonna have nothing but time... to drown yourself in every dark emotion your brain can conjure up. |
Потому что если все пойдёт не так у тебя останется только время чтобы утопить себя в каждой темной эмоции какую твой мозг может вообразить |
Was near frequency of Voice of Free Luna, which tended to drown it out with brassy boasts. |
Частоту ему подобрали близкую к Голосу Свободной Луны, а потому наша безудержная похвальба нередко заглушала его начисто. |
He tried not to imagine what it would be like to drown in the Ankh. |
Ринсвинд попытался не думать о том, каково будет утонуть в Анке. |
Burke is wounded by Daniel's ghost as Valak starts to drown Irene in a flooded chamber. |
Берк ранен призраком Даниэля, когда Валак начинает топить Ирэн в затопленной комнате. |
The American forces attempt to drown the aliens out of lower Manhattan by ordering an air strike on the city's flood barrier. |
Американские войска пытаются утопить пришельцев из Нижнего Манхэттена, приказав нанести авиаудар по затопленному барьеру города. |
I outgrew all beakers and tankards, and not for long could he half-drown me in his mead pot. |
Я быстро перерос все кубки и чаши, и Тостигу уже трудно было бы утопить меня в своем кувшине для меда. |
In such cases, many drown if the chosen body of water happens to be an ocean, or is in any case so wide as to exceed their physical capabilities. |
В таких случаях многие тонут, если выбранный водоем оказывается океаном или, во всяком случае, настолько широк, что превосходит их физические возможности. |
Тебе надо было утопить кота, а не выпускать его из мешка. |
|
Strong swells resulted in damage in northern Puerto Rico and the Dominican Republic, and also caused four people to drown along the United States' Atlantic coast. |
Сильные волны привели к разрушениям на севере Пуэрто-Рико и в Доминиканской Республике, а также утонули четыре человека вдоль Атлантического побережья Соединенных Штатов. |
In the midst of this, she walks into the stagnant pond with her infant, letting it drown. |
Посреди всего этого она идет в стоячий пруд со своим младенцем, позволяя ему утонуть. |
First, you don't have to drown him in it. |
Для начала, не утопи его в микстуре. |
And that bey they thought had drowned, the one they said burnt down the minaret, well, he didn't drown but burnt alive. |
Тот бей, который, как все думали утонул, на самом деле сжег дотла минарет, ну, в общем, он не тонул, а согорел заживо. |
Соперники нашей школы были на задании потопить наш дух. |
|
He'd drown Nadya, quit school, and run off to his father in Siberia to raise a rebellion. |
Утопит Надю, бросит гимназию и удерет подымать восстание к отцу в Сибирь. |
My old life is as much at an end as if your son had left me to drown in the river. |
Моя прошедшая жизнь так же кончена, как будто ваш сын дал мне утонуть в реке. |
Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions? |
Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями? |
So forgive me if I don't have more sympathy... for the gill-boy who tried to drown me. |
Так что простите, что я не испытываю симпатии к парню с жабрами, который пытался утопить меня. |
Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky. |
Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу. |
People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. |
Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна. |
Волны захлестывают нас, мы тонем! |
|
Charlie's hair is long and he wears a headset constantly to let music drown out any mentions of his wife and children. |
У Чарли длинные волосы, и он постоянно носит наушники, чтобы музыка заглушала любые упоминания о его жене и детях. |
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах. |
|
At the end of the play, Prospero intends to drown his book and renounce magic. |
В конце пьесы Просперо намеревается утопить свою книгу и отказаться от магии. |
Чаще всего акула тонула и задыхалась. |
|
Я верю что он предназначен для захвата и утопки принцев. |
|
He didn't drown her in the kitchen sink. |
Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине. |
In his stateroom was found a note addressed to 'his Dear Wife and Daughter', stating that he was about to take poison and then drown himself, which was signed 'H. |
В его каюте была найдена записка, адресованная его дорогой жене и дочери, в которой говорилось, что он собирается принять яд и затем утопиться. |
He speaks loudly, as if he had anticipated having to drown the other's voice by sheer volume. What is this? |
Говорит громко, словно надеясь своим голосом заглушить старика. - Что это значит? |
How come they did't drown in the cesspit? |
Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме? |
Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть. |
|
She went out, going rapidly towards the country, and trying to drown reflection by swiftness of motion. |
Маргарет вышла из дома и быстро зашагала к окраине города, пытаясь отогнать воспоминания. |
Algeria is this forgotten land, neglected, distant and despised with its mysterious natives and exotic French, left to drown in its own blood. |
Алжир - это забытая земля, незнакомая, далекая и презираемая со своей таинственной арабской мистикой, восточной экзотикой, и своим языком которая захлебывается собственной кровью. |
She was hospitalized the next day after a scheduled doctor visit; her psychiatrist determined she was probably suicidal and had filled the tub to drown herself. |
Она была госпитализирована на следующий день после запланированного визита врача; ее психиатр определил, что она, вероятно, была самоубийцей и наполнила ванну, чтобы утопиться. |
You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself? |
Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь? |
Утопишь меня на этом мелководье? |
|
Yet, we come to find out that Jason didn't drown. |
Теперь оказывается, что Джейсон вовсе не утонул. |
Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться. |
|
I might drown in the Republican River. |
Я могу утонуть в реке Репабликан. |
Yes, I'll have to drown him one of these days |
Да, я просто утоплю его на днях |
Это бедное существо собиралось утопиться. |
|
Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water. |
Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде. |
He had previously mentioned that he was working on a third novel, a science fiction comedy, on his Let's Drown Out video series. |
Ранее он уже упоминал, что работает над третьим Романом, научно-фантастической комедией, над своим видео-сериалом давайте заглушим. |
Leoff accidentally stumbles on an evil plot to drown the Lowlands under waters. |
Леоф случайно натыкается на злой заговор, чтобы утопить низменности под водой. |
Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation! |
Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения. |
There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity. |
Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов. |
And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth. |
А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь. |
It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all. |
Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной. |
It seemed to hang close down over his head and threaten to drown him in a deluge of mud. |
Казалось, что оно висит непосредственно над его головой и грозит утопить его в разверзнувшихся хлябях земли. |
She was trying to drown the baby. |
Она пыталась утопить ребенка. |
After a weak grog he'd drown like a puppy.' |
А после слабого грога утонет, как щенок. |
He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her. |
Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны. |
If we are to renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies, sects, schisms and divisions. |
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений. |
Prepare to swim the English channel and then drown in champagne. |
Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском. |
If one must drown, it is better to drown in a deep spot. |
Уж если тонуть, так на глубоком месте. |
The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve. |
Единственная сила на Земле, способная залить снег, целая семья, плачущая в канун Рождества. |
Anyone in the audience who would be irrevocably damaged by seeing a man drown should leave now. |
Того из вас, кто был бы сильно травмирован видом тонущего человека, я прошу удалиться прямо сейчас. |
- drown oneself - тонуть
- drown out - заглушать
- drown in information - утонуть в информации
- drown herself - топиться
- don't drown - не утонуть
- to drown out - заглушать
- if you’re born to hang, you’ll never drown - если вы родились в откосе, вы никогда не утонуть
- drown himself - утопиться
- can be drown - может быть утопить
- drown in - утонуть
- drown him - утопить
- drown you - утопить вас
- drown me - утопить меня
- we drown - мы тонем
- not drown - не тонет
- drown us - утопить
- drown myself - топиться
- drown yourself - утопиться
- go drown - идти утопить
- he drown - он утонуть
- drown down - утопить вниз
- drown in the river - утопить в реке
- to drown your sorrows - утопить свои печали
- drown in the sea - утонуть в море
- drown our sorrows - утопить наши печали
- he would drown - он утонет
- to drown cornflakes in milk - залить хлопья молоком
- She was trying to drown the baby - Она пыталась утопить ребенка
- Try to drown them out - Попробуй их заглушить
- Did everyone else deserve to drown? - Заслужили ли все остальные утонуть