E mail queries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
This simple configuration makes it easy to set up and manage mail flow. |
С ее помощью легко настроить поток обработки почты и управлять им. |
It was the mail-wagon from Hesperus to Chico. |
Это шел почтовый фургон из Гесперуса в Чико. |
Dollar Shave Club is an American company based in Venice, California, that delivers razors and other personal grooming products to customers by mail. |
Dollar Shave Club-американская компания, базирующаяся в Венеции, штат Калифорния, которая доставляет бритвы и другие средства личной гигиены клиентам по почте. |
Я думал, под такими именами только спам рассылают. |
|
His plate-and-mail armor gleamed like silver against his snowy cloak and undercoat. |
Его пластинчато-кольчужные доспехи отливали серебром на фоне снежно-белого плаща и одежды. |
She was responsible; fed and walked the dog, watered plants, brought in the newspaper and the mail. |
Кормила и выгуливала собаку, поливала цветы, забирала газеты и почту. |
I went through the login of everyone who signed into the computers at the headquarters the night that e-mail was sent. |
Я просмотрел логины всех, кто пользовался компьютерами в штабе в ночь отправки письма. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator;. |
Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте;. |
S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted method, or more precisely a protocol, for sending digitally signed and encrypted messages. |
S/MIME — это общепринятый способ, а точнее протокол для передачи зашифрованных сообщений с цифровой подписью. |
To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID. |
Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила. |
On the internet – in the comment sections of websites, on social networks or via e-mail – anyone who voices opinions, even uncontroversial ones, can be subjected to abuse. |
В интернете, в отделе комментариев на сайтах, в социальных сетях или по электронной почте, любой, кто высказывает даже не противоречивое мнение, вполне может подвергнуться оскорблениям. |
Break-ups simply involve an e-mail or two, followed by activation of the delete button. |
Да и для того, чтобы расстаться, достаточно сбросить на «мыло» пару сообщений, а потом нажать клавишу «удалить». |
If you keep so many programs, e-mail messages, and websites open that you think restarting is a hassle, that's probably a sign you should restart your PC. |
Если открыто так много программ, сообщений электронной почты и веб-сайтов, что перезапуск представляется проблемой, то это серьезный повод все-таки перезапустить компьютер. |
Outbound mail flow with an Edge Transport server is described in the following diagram and list. |
Поток обработки исходящей почты с пограничным транспортным сервером описывается на представленной ниже схеме и в приведенном списке. |
The American Red Cross urges Americans to send holiday mail for heroes. |
Американский Красный крест призывает сограждан «направлять героям праздничные письма». |
Пошли. - Я проверю свою почту. |
|
He wrote her in reply, giving the letter to Wingate to mail. |
Он написал ответ и передал его Уингейту для отправки. |
Tell the captain we've got some of his mail here. |
Скажите капитану, что у нас лежат его письма. |
I haven't really done anything except deliver mail and type morning reports. |
Я ведь ничего не сделал кроме доставки почты и печатания сводок. |
I'm just gonna send one more e-mail blast reminding people to bring their checkbooks. |
Я сделаю еще одну рассылку, напомню людям взять кошельки. |
They sent, what you might almost call hate mail, but they were known as vinegar valentines. |
Они посылали, как это можно назвать, письма ненависти, но они их называли уксусные валентинки. |
Дело Олив Рикс было моей первой авторской работой в Мэйл. |
|
Well,let me justell you, while I do not currently have a scathing retort, you check your e-mail periodically for a doozy. |
Что ж, позволь мне сказать тебе, что в настоящее время у меня нет язвительного ответа, но проверяй время от времени свой email и жди нечто сокрушительное. |
Lupita, you gotta throw out all the junk mail that comes for Dad, okay? |
Люпита, выкидывай всякий хлам, приходящий на имя папы, хорошо? |
The doctor and old Redruth, the squire's gamekeeper... came for me at dusk on the Bristol mail. |
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра ... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось |
Она их выслала на ваш е-мейл? |
|
Every piece of mail that comes into The Farm is subject to... |
Каждое письмецо, что приходит на Ферму - это объект... |
In the HVP coach, five post office workers, sorting the mail. |
В ЧВГ-вагоне 5 работников почты, сортирующих письма. |
Guys like you back up everything... every e-mail, every conversation. |
Парни вроде тебя делают копии со всего... каждого е-мейла, каждого разговора. |
The postman moved away from the table, stretched, and sat down on the mail-bag. |
Почтальон вышел из-за стола, потянулся и сел на почтовый тюк. |
Если честно, он напал на почтового робота. |
|
Но там включается голосовая почта. |
|
The mail coach is back, sir. |
Почтовая карета вернулась, сэр. |
What do you send to this e-mail address? |
Что ты отправил на этот адрес электронной почты? |
In the episode, Homer's e-mail was said to be chunkylover53@aol.com. |
В эпизоде было сказано, что электронная почта Гомера была chunkylover53@aol.com. |
On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак. |
Email encryption enables privacy to be safeguarded by encrypting the mail sessions, the body of the message, or both. |
Мини-сериал был страстным проектом для Патриции Пейн, которая хотела адаптировать роман, так как она читала его в средней школе. |
Client forwarding can take place automatically using a non-interactive client such as a mail retrieval agent. |
Переадресация клиента может осуществляться автоматически с помощью неинтерактивного клиента, такого как агент извлечения почты. |
It is often the username of the recipient on the mail server or in the destination domain. |
Это часто имя пользователя получателя на почтовом сервере или в домене назначения. |
The tea company continued to use the Great American name for mail-order purposes. |
Чайная компания продолжала использовать Великое американское название для почтовых заказов. |
It was with Niemi that Bauer decided to focus his efforts on the mail order catalog. |
Именно с Ниеми Бауэр решил сосредоточить свои усилия на почтовом каталоге заказов. |
A number of evangelists have spammed Usenet and e-mail media with preaching messages. |
Ряд евангелистов спамили Usenet и электронные средства массовой информации с проповедническими сообщениями. |
Hedy becomes overly protective of Allie, erasing Sam's voice-mail asking Allie for a reconciliation. |
Хеди чрезмерно опекает Элли, стирая голосовое сообщение Сэма с просьбой о примирении. |
The development of railways in the 1830s spelled the end for stagecoaches and mail coaches. |
Развитие железных дорог в 1830-х годах положило конец дилижансам и почтовым каретам. |
The Romans widely adopted mail as the lorica hamata, although they also made use of lorica segmentata and lorica squamata. |
Римляне широко использовали почту как lorica hamata, хотя они также использовали lorica segmentata и lorica squamata. |
A mail collar hanging from a helmet is a camail or aventail. |
Кольчужный ошейник, свисающий с Шлема, - это камаил или авентайл. |
During World War I, Wilkinson Sword transitioned from mail to a lamellar design which was the precursor to the flak jacket. |
Во время Первой мировой войны меч Уилкинсона перешел от кольчуги к пластинчатому дизайну, который был предшественником бронежилета. |
The gambeson was used both as a complete armor unto itself and underneath mail and plate in order to cushion the body and prevent chafing. |
Гамбезон использовался как полная броня сама по себе, так и под кольчугой и пластиной, чтобы смягчить тело и предотвратить натирание. |
While most arrows went through the mail layer, none fully penetrated the textile armour. |
Хотя большая часть стрел прошла сквозь слой кольчуги, ни одна полностью не пробила текстильную броню. |
Scale armour does not require the labor to produce that chain mail does and therefore is more affordable. |
Чешуйчатая броня не требует труда для производства такой кольчуги и поэтому является более доступной. |
IVR can be used to provide a more sophisticated voice mail experience to the caller. |
IVR можно использовать для обеспечения более сложного взаимодействия голосовой почты с вызывающим абонентом. |
This type of mail must have a date of issue and a consecutive numbering system. |
Этот тип почты должен иметь дату выдачи и последовательную систему нумерации. |
Registered mail that would be carried in a mail pouch is mail that is within a certain length and width, regardless of thickness. |
Заказная почта, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это почта, которая находится в пределах определенной длины и ширины, независимо от толщины. |
English merchant Thomas Witherings established mail routes throughout Europe in the 1620s. |
Английский купец Томас Уизерингс установил почтовые маршруты по всей Европе в 1620-х годах. |
In 1716 Correos y Telégrafos was established in Spain as public mail service, available to all citizens. |
В 1716 году Correos y Telégrafos был основан в Испании как государственная почтовая служба, доступная всем гражданам. |
It is often used in direct marketing and other advertising mail, although it has other uses as well. |
Он часто используется в прямом маркетинге и другой рекламной почте, хотя у него есть и другие применения. |
Internationally, the use of registered mail requires labels with a 13-digit reference number and corresponding barcode. |
На международном уровне для использования заказной почты требуются этикетки с 13-значным справочным номером и соответствующим штрих-кодом. |
Registered Mail provides end-to-end security in locked containers. |
Заказная Почта обеспечивает сквозную безопасность в заблокированных контейнерах. |
Following a report from the Daily Mail in September 2016, the FBI investigated Weiner for sexting with a 15-year-old girl. |
После сообщения из Daily Mail в сентябре 2016 года ФБР расследовало дело Вайнера о секстинге с 15-летней девочкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «e mail queries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «e mail queries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: e, mail, queries , а также произношение и транскрипцию к «e mail queries». Также, к фразе «e mail queries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.