Eagerly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- eagerly [ˈiːgəlɪ] нареч
- охотно, с энтузиазмом, с готовностью, с жадностью(willingly, enthusiastically, greedily)
- горячо, страстно, жадно, рьяно, пылко(hotly, passionately, greedily, zealously, fervently)
- нетерпеливо(impatiently)
-
adverb | |||
горячо | hot, fervently, heatedly, ardently, passionately, eagerly |
- eagerly нареч
- thirstily · heartily · passionately · fervently · ardently
- hotly · heatedly
- willingly · gladly · cheerfully · readily · more willingly
adverb
- thirstily
listlessly, unwillingly, grudgingly
Eagerly In an eager manner.
I waited eagerly for the results of the analysis of Jean-Louis. |
Я с нетерпением ждал результатов анализа Жана-Луи. |
Miss Bell gazed eagerly over the top of her typewriter and Miss Chase unobtrusively drew out her compact and powdered her nose. |
Мисс Белл заинтересованно выглядывала из-за пишущей машинки, а мисс Чейз потихонечку извлекла на свет божий компактную пудру и пудрила нос. |
He had often heard that shipwrecked persons had died through having eagerly devoured too much food. |
У него хватило твердости удовольствоваться этим; он слышал, что, когда моряки, подобранные в море после кораблекрушения, с жадностью набрасывались на пищу, они умирали от этого. |
Приз, который мы так жадно ищем и который оказывается иллюзорным? |
|
He lay down eagerly under the X-ray and during each session tried to will the tumour cells to believe they were breaking up, that they were kaput. |
Охотно ложился под рентген и во время сеанса ещё особо внушал клеткам опухоли, что они -разрушаются, что им - хана. |
She was eagerly looking forward to meeting Mr. George Mellis. She had a feeling he had been reluctant to meet her, and she wondered why. |
Кейт чувствовала, что он пытается уклониться от встречи, и ей необходимо было понять, в чем причина. |
Никасия и Перико с нетерпением готовятся к своей свадьбе. |
|
The weekly Friday-night poker game at Perry Pope's house was an event to which all the players eagerly looked forward. |
Еженедельная по пятницам игра в покер в доме Перри Поупа всегда была событием, к которому игроки готовились загодя. |
'I would,' responded Havermeyer eagerly with another boastful snicker. |
Я готов, - бойко откликнулся Хэвермейер и опять хвастливо заржал. |
I want you to feel that my attitude hasn't changed, he continued eagerly. |
Но ты помни, что мое отношение к тебе не изменилось, - горячо сказал он. |
Emmy was calculating eagerly the time that would elapse before the letter would arrive and be answered. |
Эмми с нетерпением высчитывала время, которое должно пройти, пока письмо ее будет получено и на него придет ответ. |
Very often we are eagerly looking forward to weekends and holidays to enjoy ourselves. |
Очень часто мы с нетерпением ждем выходных и праздников, чтобы как следует отдохнуть. |
And the world waited eagerly for his much-vaunted Theory of Everything. |
А мир с нетерпением ждал его хваленую Теорию Всего. |
They all jumped, eagerly pushing the paper toward him, as if they wished he would simply leave. |
Его собеседники с такой готовностью подтолкнули к нему бумаги, точно желали поскорее избавиться от него. |
Сидевший на заднем сиденье Аркин Руарк оживился и подался вперед. |
|
Cartoonist Jeff Koterba of the Omaha World-Herald depicted History before a blank canvas, his subject Nixon, as America looks on eagerly. |
Карикатурист Джефф Котерба из Омаха Уорлд-Геральд изобразил историю перед чистым холстом, его субъектом Никсоном, на который Америка смотрит с нетерпением. |
The older a wine got the cheaper its price became as merchants eagerly sought to rid themselves of aging wine. |
Чем старше становилось вино, тем дешевле становилась его цена, так как торговцы жадно стремились избавиться от стареющего вина. |
Этан вызвал статью на дисплей и прочел ее с большим интересом. |
|
In Klipdrift, Margaret listened eagerly for news of each battle, and she and those around her lived on rumors, their moods varying from elation to despair, depending on the news. |
Маргарет жадно слушала новости с полей сражения. Жила, как и все вокруг, слухами, переходя от восторга к отчаянию. |
Да-да, заходите, полевые мышки, - воскликнул Крот возбужденно. |
|
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. |
Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй. |
The first thing the philosopher did was to lie down and drink eagerly, for he was intolerably thirsty. |
Первое дело философа было прилечь и напиться, потому что он чувствовал жажду нестерпимую. |
Every year, visitors eagerly await to see how many strokes the mayor needs to use before the first beer flows. |
Каждый год посетители с нетерпением ждут, чтобы увидеть, сколько ударов мэр должен использовать, прежде чем первый поток пива потечет. |
He'd taken a research post at Cambridge University and was eagerly pursuing his quest to understand the universe. |
Он занят исследовательскую должность в Кембриджском университете, и с большим воодушевлением проводил исследования в области понимания вселенной. |
“But you’re the Minister of Magic,” said Harry eagerly. “If you gave me permission.” |
Но вы ведь министр магии, - убедительно сказал Гарри, - если вы дадите разрешение... |
At every turn Baskerville gave an exclamation of delight, looking eagerly about him and asking countless questions. |
На каждом повороте Баскервиль восторженно вскрикивал, с любопытством оглядываясь по сторонам, и закидывал нас бесчисленными вопросами. |
His body was reaching eagerly forward, his hand stretched out like a wand, and at brief sudden intervals he continued his cries. |
Устремившись вперед всем телом и, словно скипетр, простерши вдаль руку, он с короткими, внезапными перерывами тянул свой дикий вопль. |
О, это не совсем верно, сэр, - начал он объяснять с жаром. |
|
The creature didn't try to evade him, but moved eagerly onto his flesh. |
Она не попыталась от него ускользнуть, наоборот, с жадностью полезла на его тело. |
He had been watching me eagerly out of his small eyes, and I could see a shadow pass over his face as I spoke. |
Он жадно глядел на меня своими глазками, и я заметила, что лицо у него помрачнело. |
Its leaders eagerly emphasized to Hitler and Ribbentrop that they shared the Nazi Weltanschauung and a commitment to a fascist New Europe. |
Ее лидеры охотно подчеркивали Гитлеру и Риббентропу, что они разделяют нацистское мировоззрение и приверженность фашистской Новой Европе. |
Мы с жаром заверяем их, что хлеба мы с собой принесем. |
|
Without the weapons of mass destruction your people so eagerly hurled at one another. |
Без оружия массового поражения которым ваши люди так охотно швыряли друг в друга. |
What did you say? Madame Odintsov interposed eagerly, with . . . my beauty? |
Как вы это сказали? - с живостью подхватила Одинцова. - С моей... красотой? |
Сайлас с жаром уверил ее в своей безграничной покорности. |
|
Well, I shall go by myself, said Veslovsky, getting up eagerly, and putting on his shoes and stockings. |
Ну, я один пойду, - живо вставая и обуваясь, сказал Весловский. - До свиданья, господа. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
Dean plied him with businesslike questions and nodded eagerly. |
Дин доставал его деловыми вопросами и оживленно кивал в ответ. |
His eyes turned almost eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to reach. |
Глаза его впились в пространство между Вандомскою колонной и куполом на Доме инвалидов - туда, где жил парижский высший свет, предмет его стремлений. |
'You're not difficult,' I said eagerly, 'you are easy, very easy. |
Вовсе не трудно, - горячо сказала я. - Легко, очень даже легко. |
Simultaneously, as a flabbergast, the entire Telugu village eagerly approaches and claims him as Dharma. |
Одновременно с этим, как ошеломленный, вся деревня Телугу нетерпеливо приближается и утверждает, что он-Дхарма. |
Остап с готовностью похлопал себя по карману. |
|
Kareen Koudelka slid eagerly into the window seat of the orbital shuttle, and pressed her nose to the port. |
Карин Куделка нетерпеливо ерзала на сидении у окна орбитального челнока и прижимала нос к иллюминатору. |
He put his hands in his coat pockets and turned back eagerly to his scrutiny of the house, as though my presence marred the sacredness of the vigil. |
Он засунул руки в карманы и поспешил отвернуться, как будто мое присутствие нарушало торжественность его священного бдения. |
Естественно и непроизвольно ее полураскрытые губы потянулись к его губам. |
|
In an instant I was inside, and after a few minutes of uneasiness we were talking eagerly. |
Я тут же проскользнул внутрь, и после нескольких минут взаимной неловкости мы начали оживленно беседовать. |
He felt the blood rush suddenly to his heart. Eagerly he examined the door for some message. |
Он вдруг почувствовал, как вся кровь прихлынула к сердцу, и торопливо перечел все записки, ища каких-нибудь сведений. |
And - the harsh note was gone, she was speaking eagerly and very fast - Uncle Ellsworth, imagine! little Billy Hansen had a sore throat - you remember Billy? |
Резкая нотка в её голосе исчезла, она заговорила оживлённо и очень быстро: - Дядя Эллсворт, вообрази! У Билли Хансена болит горло - ты помнишь Билли? |
The youth entered the barn, the King following eagerly upon his heels. |
Молодой человек вошел в сарай, король быстро вбежал за ним. |
I eagerly hope that you will confirm this intelligence soon in your own handwriting. |
Я горячо надеюсь, что ты скоро сам сообщишь нам об этом. |
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. |
Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. |
He will talk quickly and eagerly about nothing at all, snatching at any subject as a panacea to pain. |
Начинает оживленно и быстро говорить... ни о чем, хватаясь за любую тему, лишь бы унять боль. |
The poor widow in the little cottage at Brompton, guarding her treasure there, little knew how eagerly some people coveted it. |
Бедная вдова в маленьком домике в Бромптоне, охраняя свое сокровище, не подозревала, как жадно кто-то зарится на него. |
But how eagerly she yielded herself to Cowperwood under the spring trees these days! |
Зато с какой страстью отдавалась она ласкам Каупервуда под зеленеющими деревьями в чудесные весенние дни! |
Fortunately, curiosity and a quick intellect made her an apt scholar: she learned rapidly and eagerly, and did honour to his teaching. |
К счастью, любознательность и живой ум делали Кэти способной ученицей: она все усваивала быстро и жадно, к чести для учителя. |
Nevertheless, effective imperial protection from barbarian ravages was eagerly sought. |
Тем не менее, эффективная имперская защита от варварского опустошения была горячо востребована. |
Called to aid the sick when a malignant epidemic was decimating the nearby town of Cerami in March 1777, he responded eagerly. |
Призванный на помощь больным, когда в марте 1777 года в соседнем городе Серами свирепствовала эпидемия злокачественных опухолей, он с готовностью откликнулся. |
- accept eagerly - соглашаться с нетерпением
- eagerly intent - с нетерпением
- eagerly waiting - с нетерпением жду
- eagerly sought - жадно искал
- eagerly agreed - охотно согласился
- eagerly followed - охотно последовали
- i eagerly want to - я с нетерпением хочу
- are eagerly awaited - с нетерпением ждали
- eagerly seized upon - жадно ухватились
- is eagerly awaited - с нетерпением ждут
- was eagerly anticipated - с нетерпением ожидалось
- eagerly seize - жадно захватить
- eagerly looking forward - с нетерпением жду
- so eagerly awaited for - так с нетерпением ждали
- most eagerly anticipated - наиболее долгожданные
- eagerly awaited - с нетерпением ждали
- eagerly waiting for - с нетерпением жду
- eagerly await - с нетерпением ждут
- wait eagerly - ждать с нетерпением
- eagerly anticipated - долгожданного
- eagerly welcome - охотно приветствуют
- eagerly supported - охотно поддержали
- we are eagerly awaiting - мы с нетерпением ожидаем
- we eagerly look forward - мы с нетерпением ждем
- was eagerly awaited - с нетерпением ждали
- we were eagerly anticipant of her arrival - мы с нетерпением ждали её приезда
- With whom? says Sophia eagerly - С кем? - с нетерпением говорит София
- Lennie leaned eagerly toward him - Ленни нетерпеливо наклонился к нему
- Ostap eagerly slapped his pocket - Остап жадно хлопнул себя по карману
- The dog wagged its tail eagerly - Собака энергично завиляла хвостом