Ease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ease [iːz] сущ
- легкостьж, простотаж, непринужденностьж, удобствоср(easy, simplicity, naturalness, convenience)
- ease of installation – легкость установки
- ease of maintenance – простота обслуживания
- ease of use – удобство эксплуатации
- облегчениеср, упрощениеср(relief, simplification)
- покойм(rest)
- ослаблениеср(weaken)
-
- ease [iːz] гл
- облегчать, облегчить(facilitate, relieve)
- ease the burden – облегчить бремя
- ослаблять, ослабить, ослабнуть, ослабевать, ослабиться(weaken)
- ease the pressure – ослаблять давление
- ease tensions – ослабить напряженность
- упростить, упрощать(simplify)
- смягчить, смягчать(alleviate)
- расслабиться(relax)
- успокоить, успокоиться(calm)
- потравить(poison)
-
- ease [iːz] прил
- легкий(easy)
- ease of access – легкий доступ
- спокойный, непринужденный(calm, relaxed)
-
noun | |||
простота | simplicity, ease, simpleness, plainness, rusticity, innocence | ||
легкость | ease, lightness, easiness, facility, levity, legerity | ||
непринужденность | ease, easiness, abandon, disengagement | ||
облегчение | relief, facilitation, ease, alleviation, release, easement | ||
покой | peace, rest, quiet, comfort, repose, ease | ||
лень | laziness, sloth, idleness, inertia, ease, inactivity | ||
досуг | leisure, ease, by-time | ||
праздность | idleness, indolence, otiosity, ease, idling, otioseness | ||
прекращение | cessation, stop, cease, discontinuation, suspension, ease | ||
verb | |||
облегчать | facilitate, alleviate, ease, relieve, lighten, enable | ||
ослаблять | loosen, weaken, relax, attenuate, reduce, ease | ||
потравить | ease, ease off, ease away, ease down | ||
слабеть | weaken, wilt, fail, slacken, faint, ease | ||
освобождать | rid, free, exempt, release, loose, ease | ||
травить | veer, slack off, hunt, hound, pay, ease | ||
отдавать | give, give away, return, render, give back, ease | ||
успокаивать | calm down, soothe, calm, settle down, reassure, ease | ||
растягивать | stretch, stretch out, pull, expand, extend, ease | ||
осторожно устанавливать | ease | ||
выпускать | release, let out, produce, issue, let go, ease |
- ease сущ
- simplicity · comfort · naturalness · facility · informality · convenience · lightness · effortlessness
- relieve · alleviate · soothe · palliate
- facilitate · simplify · help
- reduce · lessen · mitigate · diminish
- relief · alleviation
- rest · peace
- relax
- loosen · slacken · relent
noun
- effortlessness, no trouble, simplicity, deftness, adroitness, proficiency, mastery
- naturalness, casualness, informality, amiability, affability, unconcern, composure, nonchalance, insouciance
- peace, calm, tranquility, serenity, repose, restfulness, quiet, security, comfort
- affluence, wealth, prosperity, luxury, plenty, comfort, contentment, enjoyment, well-being
- relief
- simplicity, simpleness, easiness
- informality
- rest, relaxation, repose
- comfort
verb
- relieve, alleviate, mitigate, soothe, palliate, moderate, dull, deaden, numb, reduce, lighten, diminish
- abate, subside, die down, let up, slack off, diminish, lessen, peter out, relent, come to an end
- calm, pacify, soothe, comfort, console, quieten, hearten, gladden, uplift, encourage
- facilitate, expedite, assist, help, aid, advance, further, forward, simplify
- guide, maneuver, inch, edge, slide, slip, squeeze
- facilitate, alleviate
- relieve, still, allay
- comfort
- ease сущ
- difficulty · complexity · trouble · refinement · gravity
difficulty, complexity, trouble, refinement, gravity
Ease absence of difficulty or effort.
That spacing is chosen primarily for ease of installation and ease of access for future repair or maintenance. |
Это расстояние выбрано главным образом для удобства установки и удобства доступа для будущего ремонта или обслуживания. |
From the ease with which you swept away obstacles that no one knew could even be budged. |
Например, той легкости, с которой вы сметаете со своего пути все препятствия, которые считались непреодолимыми. |
They don't really enhance performance So much as they ease anxiety. |
Он не столько повышает качество игры, сколько успокаивает нервы. |
You didn't ease people out of ignorance, you exposed them to the truth. |
Вы не пощадили их за неведение. Вы показали им правду. |
What a funny fellow you are! said Liubka, ill at ease and laughing. |
Какой вы смешной! - сказала Любка, стесняясь и смеясь. |
She didn't need ME to ease her path. |
Ей ничего не нужно было облегчать |
If you have difficulty or feel discomfort while using a keyboard, select the Start button, then select Settings > Ease of Access > Keyboard to explore the following options. |
Если вы испытываете трудности или дискомфорт при использовании клавиатуры, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Специальные возможности > Клавиатура, чтобы открыть следующие параметры. |
If so, medication alone should shrink it enough to ease the pressure on the optic chiasm. |
Если так, препараты смогут достаточно её сжать, чтобы ослабить давление на перекрёст. |
But that discovery didn't put me at ease at all. |
Но эта находка совсем не успокоила меня. |
Close down the road until the ambulance crew arrives, whereupon we should open a single lane of traffic and ease congestion. |
Закрыть дорогу до прибытия скорой помощи, оставив одну полосу для движения. |
Hayward in order to put the rest of them at their ease had clothed himself in a tweed suit and a Trinity Hall tie. |
Для того чтобы не смущать остальных гостей, Хейуорд нарядился в костюм из домотканой шерсти и надел галстук, какой носят студенты Кембриджа. |
As if she had picked up the momentum for life way back in her childhood, and now everything is done with that momentum, of itself, with the ease of an ensuing consequence. |
Точно общий разгон к жизни она взяла давно, в детстве, и теперь все совершается у нее с разбегу, само собой, с легкостью вытекающего следствия. |
In addition the ease of capture of different insect types affects their rate of predation by swallows. |
Кроме того, легкость отлова различных видов насекомых влияет на скорость их хищничества ласточками. |
Я думаю, чтобы проще было перевозить. |
|
In the darkness she always felt at ease and hardly ever lit the candles. |
Она чувствовала себя легче среди этого мрака и потому почти никогда не зажигала свечей. |
Frank was cutting almost instinctively in the fast-fading light; Meggie dodged the chips with the ease of long practice and waited patiently for him to spy her. |
Быстро смеркалось, и Фрэнк рубил, полагаясь, кажется, больше на чутье; Мэгги привычно пригибала голову под летящими щепками и терпеливо ждала, пока он ее заметит. |
I don't know much about human behavior,but you seem ill at ease. |
Я не очень разбираюсь в поведении людей, но мне кажется, ты чем-то встревожена. |
I feel at ease to be back here. |
Здесь мне стало легче... |
It will ease your neurosis and you will cease to poison the atmosphere of Russian-American relations. |
Это облегчит ваш невроз, и вы перестанете отравлять атмосферу российско-американских отношений. |
Practically stole the thing, and then the damn recession hit, and we had to ease up on payroll taxes. |
Фактически воровство и тут этот чертов кризис и нам пришлось потесниться с налогами. |
This circumstance may give some idea of the narrowness of the Saint-Jean gate and the ease with which it could be blocked. |
Эта подробность поможет уяснить, насколько узка была аркада Сен-Жан и как легко было забить этот проезд. |
Sanctions against North Korea started to ease during the 1990s when South Korea's then-liberal government pushed for engagement policies with the North. |
Санкции против Северной Кореи начали ослабевать в 1990-х годах, когда тогдашнее либеральное правительство Южной Кореи настаивало на политике взаимодействия с Севером. |
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview. |
чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью |
I apologize for the theatrics, I just wanted you to feel at ease. |
Извиняюсь за театральщину, просто хотел, чтобы вы чувствовали себя комфортно. |
The company feels that if we ease up just because someone died. |
Компания считает что если мы сбавим обороты, потому, что кто-то умер, |
I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure. |
Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему. |
Additional P-turns will be added along Hoddle Street to attempt to ease congestion. |
Дополнительные P-повороты будут добавлены вдоль Ходдл-стрит, чтобы попытаться облегчить заторы. |
There are no servants and none are at ease through the labor of others. |
У нас нет слуг и господ. Каждый зарабатывает на жизнь своим трудом. |
Also in 1934, Ralph Tyler and Edgar Dale published the first adult reading ease formula based on passages on health topics from a variety of textbooks and magazines. |
Также В 1934 году Ральф Тайлер и Эдгар Дейл опубликовали первую формулу облегчения чтения для взрослых, основанную на отрывках по темам здоровья из различных учебников и журналов. |
The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain. |
Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму. |
Due to the roaming behavior of bison, their mass destruction came with relative ease to hunters. |
Из-за бродячего поведения бизонов их массовое уничтожение далось охотникам сравнительно легко. |
But he felt, as he dropped the tip to ease the strain, the moment when the strain was too great, the hardness too tight. |
Но уже в тот момент, как он его нагибал, он почувствовал, что напряжение слишком велико, леса стала слишком тутой. |
Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection. |
Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения. |
I tried to ease her out of the organization, but it looks like Dr. Santino's not going anywhere. |
Я пытался убрать её из организации, но похоже, доктор Сантино решила остаться. |
During a visit with Mitch Winehouse at the prison in July 2008, Fielder-Civil reportedly said that he and Winehouse would cut themselves to ease the pain of withdrawal. |
Во время визита Митча Уайнхауса в тюрьму в июле 2008 года Филдер-Гражданский, как сообщается, сказал, что он и Уайнхаус порежутся, чтобы облегчить боль от ломки. |
Someone attached to an embassy would have money and could travel with ease. |
У человека из посольства есть деньги, он мог бы с легкостью путешествовать. |
Oh. Something to ease the transition then. |
О. Ну тогда кое-что для облегчения его получения. |
PCP guns are very popular in the UK and Europe because of their accuracy and ease of use. |
Пистолеты PCP очень популярны в Великобритании и Европе из-за их точности и простоты использования. |
The federal oil reserves were created to ease any future short term shocks. |
Федеральные нефтяные резервы были созданы для смягчения любых будущих краткосрочных потрясений. |
They are popular as terrarium pets because of their varied colour and texture forms, conglobating ability and ease of care. |
Они популярны как террариумные домашние животные из-за их разнообразных форм цвета и текстуры, способности к конглобации и простоты ухода. |
The minute we ease up, turn our backs, look the other way, that's the minute we allow another tragedy to happen. |
Стоит нам расслабиться, отвернуться, переключить внимание... как случится очередная трагедия. |
Assertion that the ease of reproduction of intellectual works should not be taken as an excuse to legalize copyright infringement. |
Утверждение о том, что легкость воспроизведения интеллектуальных произведений не должна восприниматься как повод для легализации нарушения авторских прав. |
The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps. |
Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки. |
Korra has impeccable athleticism and acrobatics, shown being capable of simultaneously lifting Tenzin and his children with relative ease. |
Корра обладает безупречным атлетизмом и акробатикой, демонстрируя способность одновременно поднимать Тензина и его детей с относительной легкостью. |
Sprezzatura emphasized virtuosic effects that were displayed with apparent ease and facility. |
Sprezzatura подчеркивала виртуозные эффекты, которые демонстрировались с очевидной легкостью и легкостью. |
And with him one can't be ill at ease. |
Да с ним не может быть неловко. |
The work enabled them to see more of the world, to earn something in anticipation of marriage, and to ease the crowding within the home. |
Работа позволяла им больше видеть мир, зарабатывать что-то в преддверии свадьбы и облегчала тесноту в доме. |
Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят? |
|
And with such ease he has now overtaken Pakistan's Abdul Khaliq! |
Он легко обгоняет самого Абдул Халика! |
Ralph thought of the boar that had broken through them with such ease. |
Ральф вспомнил, как легко прорвал тогда цепь тот кабан. |
Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper. |
Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава. |
Because of the limits of the reading ease formulas, some research looked at ways to measure the content, organization, and coherence of text. |
Из-за ограниченности формул удобства чтения некоторые исследования рассматривали способы измерения содержания, организации и связности текста. |
I hope Cristal put your mind at ease about Dad's remarrying. |
Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы. |
Maturu Oishi, a man of many crimes, is a yakuza who was able to kill different people with ease |
Мацура Оиси, человек с тёмным прошлым, якудза, хладнокровно убивающий людей. |
But it was not that Levin was not in good spirits; he was ill at ease. |
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен. |
The only two people present who seemed to be quite at their ease were Aslan and the Witch herself. |
Спокойно себя чувствовали, по-видимому, только Аслан и сама Колдунья. |
Increasing ease of production still did not prevent these methods from slowly falling out of favor from the late Middle Ages onward. |
Возрастающая легкость производства все еще не помешала этим методам постепенно выйти из моды начиная с позднего Средневековья. |
He went through them with an ease and rapidity which surprised his erstwhile superior, Mr. Sampson. |
Он так легко, так быстро разобрался в книгах, что его бывший начальник Сэмсон только диву давался. |
Because of their ease of use, light weight and controllability, PDWs have also been used by special forces, paramilitaries, heavily-armed police and even bodyguards. |
Благодаря своей простоте использования, легкому весу и управляемости, PDW также использовались специальными силами, военизированными формированиями, хорошо вооруженной полицией и даже телохранителями. |
- at ease - вольно
- ease closing - закрытие легкость
- supreme ease - высшая простота
- ease of location - простота расположения
- greatest of ease - величайшей легкостью
- ease of motion - легкость движения
- absolute ease of use - Абсолютная простота в использовании
- ease reference - ссылка легкость
- ease of installing - легкость установки
- sacrificing ease of - жертвуя легкость
- to put sb. at his ease - поставить С.Б.. в его простоте
- share with ease - доля с легкостью
- for ease of assembly - для облегчения сборки
- ease a problem - облегчить проблему
- so as to ease - с тем чтобы облегчить
- effortless ease - легко и без усилий
- improved ease - улучшенная легкость
- for ease - для удобства
- natural ease - естественная простота
- for the ease of the reader - для удобства читателя
- to feel at ease - чтобы чувствовать себя комфортно
- ease of processing - легкость обработки
- ease of navigation - простота навигации
- ease your way - облегчить ваш путь
- ease of explanation - простота объяснения
- ease of work - простота работы
- set to ease - замедлятся
- completely at ease - совершенно непринужденно
- ease the helm! - отводи!
- to depress / ease up / let up on an accelerator - отпустить педаль газа, перестать давить на газ