Economic circulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic feasibility - экономическая обоснованность и эффективность
canadian northern economic development agency - агентство экономического развития Северной Канады
economic intelligence - экономическая разведка
economic and social council resolution - резолюция экономического и социального совета
economic statistics - экономическая статистика
new economic strategy - новая экономическая стратегия
economic cooperation organization - организация экономического сотрудничества
worldwide economic crisis - мировой экономический кризис
degree of economic freedom - степень экономической свободы
economic output - Экономический выход
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: циркуляция, кровообращение, тираж, обращение, распространение, круговорот, денежное обращение, круговое движение, движение по кругу
put into circulation - вводить в обращение
civil circulation - гражданский оборот
cross circulation - перекрестное кровообращение
drawing into economic circulation - вовлечение в хозяйственный оборот
multiple circulation - многократная циркуляция
normal circulation - нормальная циркуляция
circulation saturator - циркуляционный сатуратор
circulation simulator - симулятор кровообращения
average daily circulation - средний ежедневный тираж
illegal circulation - незаконный оборот
Синонимы к circulation: flow, movement, motion, course, passage, diffusion, issuance, dissemination, transmission, making known
Антонимы к circulation: blockage, do, succinctness, veil of secrecy, anachronism, anchor, angle, conceal, crowd, ebb
Значение circulation: movement to and fro or around something, especially that of fluid in a closed system.
The same amount of currency in circulation is employed more times and results in far greater overall economic activity. |
Одно и то же количество валюты в обращении используется больше раз и приводит к гораздо большей общей экономической активности. |
From Alexander Hamilton on, government has helped to promote and sustain economic growth. |
Начиная с Александра Гамильтона, правительство преуспело в продвижении устойчивого экономического роста. |
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with. |
Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете. |
Despite the introduction of a 1-pound coin, the 1 pound note continues to circulate. |
Несмотря на введение 1-фунтовой монеты, 1-фунтовая банкнота продолжает циркулировать. |
Six organs are temporarily removed from the body and circulated with preservative solution. |
6 органов разом извлекаются из тела... и помещаются в консервирующий раствор. |
People on the lower end of the economic spectrum loved it, too. |
Люди с низким доходом тоже поддерживали идею реконструкции. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
This was attributable to a slower economic growth rate, along with stricter monetary policies. |
Это объяснялось замедлением темпов экономического роста, а также более жесткой кредитно-финансовой политикой. |
And the baby's not getting enough circulation to the lungs and other organs. |
Из-за этого у ребенка недостаточная циркуляция легких и других органов. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
All of this implies that analyzing the determinants of economic success is a subject not just for economists. |
Все это подразумевает, что анализ определяющих факторов экономического успеха - тема не только для экономистов. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players. |
Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк. |
Donor assistance must begin to be commensurate with the magnitude of the economic problems faced by the African continent. |
Помощь доноров, прежде всего, должна соответствовать масштабам экономических проблем, с которыми сталкивается африканский континент. |
Changing economic relationships and structure alone is not enough. |
Изменений, касающихся только экономических отношений и структур, явно недостаточно. |
The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States. |
Намеченная на конец 2005 года отмена банановых квот в громадной мере способствовала разразившемуся в этих государствах Карибского сообщества кризису. |
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. |
Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки. |
But speculators more often act as detectors of changes in economic fundamentals, or provide the signals that smooth transitory fluctuations. |
Однако наиболее часто игроки на бирже выступают в качестве индикаторов изменений в фундаментальных экономических показателях или сигнализируют о кратковременных колебаниях. |
No one knows if the economic crisis will last months or years. |
Никто не знает, сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы. |
(1) good governance and good economic policies; |
(1) хорошее государственное управление и хорошая экономическая политика; |
If Russia hacks U.S. economic infrastructure, for example, we could do the same to Russia. |
Так, если Россия взломает экономическую инфраструктуру США, мы можем сделать то же самое в отношении России. |
Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate. |
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться. |
Davenports may not have seen Keith around, but that doesn't mean we can't circulate his sketch. |
Возможно, Давенпорты не видели Кита поблизости, но нужно все равно распространить его портрет. |
We may need something to circulate. |
Нам может потребуется распространить её. |
Let's circulate the photographs of our suspect to local law enforcement, the families of our victims, and university faculty. |
Давайте разошлём фотографии нашего подозреваемого в местные правоохранительные органы, семьям жертв и в университет |
Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal. |
Ходят слухи, что он убил моего бухгалтера, чтобы заключить сделку. |
I trust we're circulating a description of the suspect. |
Полагаю, мы распространили описание подозреваемого. |
She's going to see if acupuncture will improve the circulation to my dad's brain. |
Она собирается посмотреть не улучшит ли акупунктура циркуляцию крови к мозгу моего отца. |
Она не должна была поступать в продажу. |
|
For real, though, you got to work on that circulation. |
Но тебе надо разобраться со своим кровообращением. |
They, uh, they ran tubing through here and circulated the gas through the ventilation system. |
Они... они использовали эту трубу, и пустили газ по системе вентиляции. |
Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head. |
Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы. |
The 5p and 10p coins were introduced in April 1968 and were the same size, composition, and value as the shilling and two shillings coins in circulation with them. |
Монеты номиналом 5 пенсов и 10 пенсов были введены в обращение в апреле 1968 года и имели тот же размер, состав и стоимость, что и монеты номиналом Шиллинг и два шиллинга, находившиеся в обращении вместе с ними. |
Copies of the Lions' Commentary on UNIX 6th Edition, with Source Code circulated widely, which led to considerable use of Unix as an educational example. |
Копии комментария Львов к UNIX 6th Edition, с исходным кодом, широко распространялись, что привело к значительному использованию Unix в качестве образовательного примера. |
For example, the University of California Library System saw a 54% decline in circulation between 1991 and 2001 of 8,377,000 books to 3,832,000. |
Например, библиотечная система Калифорнийского университета за период с 1991 по 2001 год сократила тираж на 54% с 8377 000 книг до 3 832 000. |
Kelvin's circulation theorem states that a fluid that is irrotational in an inviscid flow will remain irrotational. |
Теорема Кельвина о циркуляции утверждает, что жидкость, которая является ирротационной в невязком потоке, останется ирротационной. |
Between 1857 and 1861 nearly 150,000 copies of the book were circulated, and in 1860 the Republican party distributed it as a campaign document. |
Между 1857 и 1861 годами было распространено около 150 000 экземпляров этой книги, а в 1860 году Республиканская партия распространила ее в качестве предвыборного документа. |
In 2015 the US has had one major outbreak of measles originating from an amusement park in California of a variant of the virus circulating in the Philippines in 2014. |
В 2015 году в США произошла одна крупная вспышка кори, возникшая в парке развлечений в Калифорнии из-за варианта вируса, циркулирующего на Филиппинах в 2014 году. |
At the Saratoga spa, treatments for heart and circulatory disorders, rheumatic conditions, nervous disorders, metabolic diseases, and skin diseases were developed. |
В санатории Саратога были разработаны методы лечения заболеваний сердца и кровообращения, ревматических состояний, нервных расстройств, болезней обмена веществ и кожных заболеваний. |
Yet the circulation on the advertising cost page and on the circulation page are different. |
Однако тиражи на странице затрат на рекламу и на странице тиражирования различны. |
VBI results from narrowing of posterior circulation arteries, known as stenosis. |
VBI возникает в результате сужения задних кровеносных артерий, известного как стеноз. |
Their work reached a mass audience as circulation figures of the magazines rose on account of visibility and public interest. |
Их работа достигла массовой аудитории, поскольку тиражи журналов росли из-за заметности и общественного интереса. |
The Latino Print Network estimated the combined circulation of all Hispanic newspapers in the United States at 16.2 million in 2003. |
Латиноамериканская печатная сеть оценила совокупный тираж всех испаноязычных газет в Соединенных Штатах в 2003 году в 16,2 миллиона экземпляров. |
To maximize the drying rate, a watch glass can be placed inside a fume hood to provide good air circulation for an adequate amount of time. |
Чтобы максимально увеличить скорость сушки, часовое стекло может быть помещено внутрь вытяжного шкафа, чтобы обеспечить хорошую циркуляцию воздуха в течение достаточного количества времени. |
Pericytes are important in maintaining circulation. |
Перициты играют важную роль в поддержании кровообращения. |
The $10 banknote was first circulated the same day after a ceremony at Pacific Central Station in Vancouver. |
Банкнота в 10 долларов была впервые распространена в тот же день после церемонии на Центральном вокзале Пасифик в Ванкувере. |
Along with the rest of the British Isles, Jersey decimalised in 1971 and began issuing a full series of circulating coins from 1⁄2p to 50p. |
Наряду с остальными Британскими островами, Джерси был децимирован в 1971 году и начал выпускать полную серию циркулирующих монет от 1⁄2p до 50p. |
As the old notes will be retired slowly, there is little reason to believe that the overall value cash circulating will decrease. |
Поскольку старые банкноты будут выбывать медленно, есть мало оснований полагать, что общая стоимость наличных денег, обращающихся в обращении, уменьшится. |
The following decimal coins have been withdrawn from circulation and have ceased to be legal tender. |
Следующие десятичные монеты были изъяты из обращения и перестали быть законным платежным средством. |
The rest of the graphite heat is removed from the control rod channels by forced gas circulation. |
Остальная часть тепла графита отводится из каналов управляющего стержня принудительной циркуляцией газа. |
Orders from the Official Censor halted circulation by lithograph printing. |
Приказы официального цензора остановили тиражи литографской печати. |
By the end of World War II, the war ended and the currency circulated in the bearing of the Japanese name immediately became useless papers. |
К концу Второй мировой войны война закончилась, и валюта, циркулировавшая под японским именем, сразу же стала бесполезной бумагой. |
The Pauline epistles were circulating in collected form by the end of the 1st century. |
Послания Павла циркулировали в собранном виде к концу 1-го века. |
Adding to his mystique was the circulation among Iranians in the 1970s of an old Shia saying attributed to the Imam Musa al-Kadhem. |
К его загадочности добавилось распространение среди иранцев в 1970-х годах старой шиитской поговорки, приписываемой имаму Мусе Аль-Кадхему. |
Baxter increased circulation, which for the first time it exceeded 1,000,000 under his stewardship; in 1933 it topped 2,000,000. |
Бакстер увеличил тираж, который под его руководством впервые превысил 1 000 000 экземпляров; в 1933 году он превысил 2 000 000 экземпляров. |
He advanced this idea in a paper privately circulated among the core technical members of the British Interplanetary Society in 1945. |
Он выдвинул эту идею в документе, распространенном в частном порядке среди основных технических членов Британского межпланетного общества в 1945 году. |
At best the Government can return all the money in circulation to the banks and sell off half the country to get even with the bankers! |
В лучшем случае правительство может вернуть все деньги, находящиеся в обращении, банкам и распродать половину страны, чтобы поквитаться с банкирами! |
The Ordinance would be published in the BIOT gazette which has only very limited circulation. |
Указ будет опубликован в Биот Газетт, которая имеет лишь очень ограниченный тираж. |
The movement of air in the Walker circulation affects the loops on either side. |
Движение воздуха в циркуляции ходунков влияет на петли с обеих сторон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic circulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic circulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, circulation , а также произношение и транскрипцию к «economic circulation». Также, к фразе «economic circulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.