Elbow room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- elbow room [ˈelbəʊ rum] сущ
- свободное пространство(open space)
-
noun | |||
простор | scope, vast, play, vastness, elbow room, amplitude |
noun: локоть, колено, угольник, подлокотник, коленчатая труба
verb: толкать локтем, проталкиваться, толкать локтями, толкаться локтями, протискиваться
elbow rest - локтевой покой
bend the elbow - согнуть локоть
double-elbow branch pipe - двухколенный патрубок
reducing elbow - переходный угольник
elbow flexion exercise - упражнение для мышц-сгибателей в локтевом суставе
corner elbow joint - угловой шарнир трубы
elbow cay - Элбоу Кейи
elbow chair - стул с подлокотниками
elbow pad - налокотник
elbow bend - изгиб под прямым углом
Синонимы к elbow: elbow joint, cubitus, barge, bulldoze, shove, shoulder, push, force, muscle, jostle
Антонимы к elbow: internal organs, open door, pull, stay put, cart, draw, free, loosen, straighten, tow
Значение elbow: the joint between the forearm and the upper arm.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
the war room - военная комната
boiler-room watch - котельная вахта
dbl room with shared facilities - двухместный номер с удобствами на этаже
fifth floor room - номер на пятом этаже
decompression chamber room - помещение декомпрессионной камеры
padded room - палата для буйных
shared facilities lake front room - номер с видом на озеро, с удобствами на этаже
newspaper composing room - цех набора газетных текстов
pace the room - ходить по комнате
briefing room - брифинг
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
noun
- room to maneuver, room, space, breathing space, personal space, scope, opportunity, freedom, play, free rein, license, latitude, leeway
- room, way
Elbow Room adequate space to move or work in.
Nobody spoke, and she marched out of the room supporting Timothy with a hand under his elbow, waving aside Miss Gilchrist who was hovering half-heartedly by the door. |
Никто не откликнулся, и она вышла из комнаты, придерживая за локоть Тимоти и отодвинув мисс Гилкрист, нерешительно мявшуюся у двери. |
All of Ravenkrak's inhabitants fit at that one table before the fire, and left plenty of elbow room for a visiting sorcerer. |
Все обитатели Вороньего Грая устроились за столом перед огнем, и еще осталось место для гостя. |
Utility channels don't have enough elbow room for men and money. |
Инженерные каналы недостаточно большие для людей и денег. |
I noticed that Poirot had at his elbow a rough plan of the building. That is the room at the south-west corner corresponding to that of Mrs Leidner on the opposite side? |
Я заметила, что под рукой у Пуаро лежит план здания, Ваша комната находится в юго-западном конце здания и расположена симметрично комнате миссис Лайднер? |
After 30 years don't you think he's earned the right to some elbow room on this ? |
Как вы думаете, за 30 лет он не заслужил... некоторой свободы действий? |
In Elbow Room, Dennett presents an argument for a compatibilist theory of free will, which he further elaborated in the book Freedom Evolves. |
В Элбоу рум Деннетт приводит аргументы в пользу компатибилистской теории свободной воли, которую он развил в книге Эволюция свободы. |
Немного простора здесь, пожалуйста. |
|
I mean to live always free and above board like you, but I don't know, I just can't seem to find any elbow room. |
Я имею в виду жить свободно, независимо, как ты, но я не знаю, просто я не могу найти опору в жизни. |
I had so many papers and books on the table, I hardly had room to write and every time I made a note my elbow'd push something off. |
У меня на столе было столько книг и бумаг, что не оставалось места писать. И каждый раз, когда делала запись, я что-то сталкивала локтем со стола. |
He put his hand under her elbow and led Miss Caroline to the front of the room. |
Он взял мисс Кэролайн под локоть и отвёл к учительскому столу. |
And thank you, all of you, for the elbow room. |
И спасибо вам всем за поддержку. |
Tracy noted that a uniformed guard was stationed at the entrance to each room, and at his elbow was a red alarm button. |
Трейси отметила, что охрана в униформе стояла около каждого выхода и около каждого из них на уровне локтя помещалась красная кнопка сигнализации. |
That long before impact a rock for a target would be in space a long way out, its guidance thrustors still unused and plenty of elbow room. |
Снаряд к тому моменту будет еще далеко от цели и сохранит полную свободу маневра. |
OK, that's not very cool. No elbow room, knees hitting here, luckily I'm small. |
Ок, это не очень хорошо нет места для локтей, колени упираются, к счастью я небольшого роста |
Next time you build one of these things... maybe... maybe... a little elbow room. |
В следующий раз, когда будете строить такие штуки, может, добавите комнату со столиком. |
See these little numbers written in the crease of her elbow? |
Видишь эти маленькие числа, записанные у неё на сгибе локтя? |
Du Roy familiarly took the elbow of the young girl left standing beside him, and said in his caressing voice: Listen, my dear, you believe me to be your friend? |
Дю Руа фамильярно взял Сюзанну под локоть. -Послушайте, дорогая крошка, - начал он своим медоточивым голосом, - вы считаете меня своим другом? |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. |
Твоя дочь решила, что для её новых рисунков спальни будет недостаточно. |
The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold. |
Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой. |
Are you thinking about moving the press room across the street? |
Можно тебя спросить, а ты подумывала о переезде пресс-комнаты через улицу? |
Inspired by the thought, I hurried to Lucy's room and snatched up the reed flute he had made for his nurse. |
Я бросилась туда и прихватила тростниковую дудочку, которую он сделал для своей няни. |
Now you laid those things out prior to Brendan coming into the room, right? |
Вы заранее выложили эти предметы на стол до того, как Брендон вошёл в комнату, да? |
Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening. |
Джейн чувствовала себя настолько лучше, что уже в этот вечер собиралась ненадолго покинуть свою комнату. |
A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma. |
Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах. |
Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room. |
Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку. |
и в прихожую ваших апартаментов, и в маленькую гостиную и в вашу комнату. |
|
Gwen's elbow brushed his side again, and Rod winced again, too. |
Локоть Гвен снова саданул его по ребрам, и Род поморщился от боли. |
My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing! |
Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой. |
At room temperature, the majority of them are oily liquids or waxy solids. |
При комнатной температуре большинство из них представляют собой маслянистые жидкости или воскообразные твердые вещества. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. |
Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
Television - Each room has a TV-set with cable television and more than 30 programs. |
Телевидение - в каждом номере есть телевизор и кабельное телевидение с более чем 30-ю программами. |
Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo. |
Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме. |
A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code. |
В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код. |
But he could easily have meant the arms from the disparate countries in that single room. |
Но точно такое же впечатление возникает, когда смотришь на оружие из самых разных стран, сосредоточенное в одном помещении. |
This is why GCC countries should encourage and invest in technological development at the local level, and create room for engineers to work with local public-health professionals. |
Именно поэтому страны ССАГПЗ должны стимулировать технологические разработки на местном уровне и инвестировать в них. Им следует создавать возможности для сотрудничества инженеров с местным медицинским персоналом. |
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. |
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату. |
Partly from curiosity and partly from idleness, I went into the lecturing room, which M. Waldman entered shortly after. |
Частью из любопытства, а частью от нечего делать, я пришел в аудиторию, куда вскоре явился г-н Вальдман. |
Entering the room very softly, I had a view of him before he discovered my presence. |
Я вошла бесшумно, чтобы понаблюдать его, прежде чем он обнаружит мое присутствие. |
Will you bring the prelim blood report On lisa morton to the briefing room? |
Принеси отчет по Лизе Мортон в конференц-зал, пожалуйста. |
Miss Doris Sims came rapidly out into Bruton Street and turned in the direction of Berkeley Square. Just before she got there a voice spoke at her elbow. |
Мисс Дорис Симс быстро вышла на Брутон-стрит и повернула в направлении Беркли-сквер. |
Кейт вскочила, ухватилась за его рукав. |
|
Mr. Weasley kept close to Harry’s elbow all the way into the station. |
Всю дорогу до здания вокзала мистер Уэсли не отходил от Гарри. |
I raised myself up on one elbow and the pulleys squeaked as I reached for the cigarettes on the table next to the bed. |
Я приподнялся на локте, и, когда потянулся за сигаретами, лежавшими на столике, растяжки заскрипели. |
Я проткнул её локтем. |
|
Том прилег, опершись на локоть, и закрыл глаза. |
|
They talked low. Marius, resting on his elbow on his reclining chair, Cosette standing beside him. |
Они разговаривали вполголоса - Мариус, полулежа на своей кушетке, Козетта, стоя около него. |
I found bruising to his left elbow, suggesting he struck it hard recently against something or someone. |
Я обнаружила синяки на его левом локте, похоже, он недавно им ударился о что-то или о кого-то. |
Ya like an elbow to the throat? |
А локтем в горло тебе нравится? |
I was at Holmes's elbow, and I glanced for an instant at his face. It was pale and exultant, his eyes shining brightly in the moonlight. |
Стоя рядом с Холмсом, я мельком взглянул ему в лицо - бледное, взволнованное, с горящими при лунном свете глазами. |
'He's talking to you,' Colonel Korn whispered over Colonel Cathcart's shoulder from behind, jabbing his elbow sharply into Colonel Cathcart's back. |
Он с вами разговаривает, - шепнул подполковник Корн из-за плеча полковнику Кэткарту и сильно толкнул его локтем в спину. |
At the elbow of the causeway and the boulevard, at the spot where it branches, they heard a noise which it was difficult to account for at that hour, and a sort of confused pile made its appearance. |
У поворота с бульвара на дорогу, в том месте, где они пересекаются, слышался трудно объяснимый в такое время шум и виднелась неясная громоздкая масса. |
из-за грязной иглы таттуировщика, сделавшего ему наколку на локте. |
|
Mind your elbow, Professor! |
Придерживайте свои локти, профессор! |
The old swamper shifted his broom and held it between his elbow and his side while he held out his hand for the can. He studied the label carefully. |
Старый уборщик сунул швабру под мышку, протянул руку и взял баночку. |
He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car. |
Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elbow room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elbow room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elbow, room , а также произношение и транскрипцию к «elbow room». Также, к фразе «elbow room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.