Eloquence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- eloquence [ˈeləʊkwəns] сущ
- красноречиеср, ораторское искусство, красноречивостьж(oratory)
- gift of eloquence – дар красноречия
- выразительностьж(expressiveness)
-
noun | |||
красноречие | eloquence, oratory, declamation, felicity of phrase | ||
красноречивость | eloquence | ||
ораторское искусство | oratory, elocution, rhetoric, eloquence | ||
риторика | rhetoric, oratory, eloquence |
- eloquence сущ
- fluency · oratory · declamation
noun
- fluency, articulateness, expressiveness, silver tongue, persuasiveness, forcefulness, power, potency, effectiveness, oratory, rhetoric, grandiloquence, magniloquence, gift of (the) gab, way with words
- fluency, smoothness
dullness, inarticulateness
Eloquence fluent or persuasive speaking or writing.
Gregory censured the use in the pulpit of the eloquence and pronunciation of the theatre. |
Григорий осудил использование на кафедре красноречия и театрального произношения. |
If he had taken his brilliance, his eloquence, his toughness and not run for office he could have led a movement. |
Если бы он взял свой блеск, свое красноречие, свою твердость и не баллотировался в президенты, он мог бы возглавить движение. |
Originally, the title of this beautiful play was an authentic line drawn from the language of the people, with the brave, simple eloquence of folk expression. |
Первоначально названием этой чудесной пьесы было подлинное народное выражение, прямое и смелое, как свойственно языку простого человека. |
The mortal terror he felt of Mr. Heathcliffs anger restored to the boy his coward's eloquence. |
Смертельный ужас перед гневом Хитклифа вернул мальчику его трусливое красноречие. |
Eloquence flowed in soundless chant from heart of master to disciple. |
Красноречие текло в беззвучном пении от сердца мастера к ученику. |
He possessed unblemished integrity, a kind and liberal disposition, much fire and eloquence, and the power of attaching to him many friends. |
Он обладал незапятнанной честностью, добрым и щедрым нравом, большим пылом и красноречием, а также способностью привязывать к себе многих друзей. |
Emmanuel tried to comfort the women, but his eloquence faltered. |
Эмманюель пытался ободрить г-жу Моррель и Жюли; но дар красноречия изменил ему. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
Once the language was mastered grammatically it could be used to attain the second stage, eloquence or rhetoric. |
После того, как язык был освоен грамматически, его можно было использовать для достижения второй стадии, красноречия или риторики. |
I'm not sure it would change my answer, but after such eloquence, to refuse your request would seem ungenerous. |
Не думаю, что это изменит мой ответ, но после такого красноречия, я просто не смогу оставить вашу просьбу без внимания. |
Я бы никогда не смог сравняться с тобой в красноречии. |
|
The women did not speak, but their pale set faces pleaded with a mute eloquence that was louder than wailing. |
Женщины молчали, но их бледные, напряженные лица были выразительнее самой душераздирающей мольбы. |
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. |
Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
Browne was a man of abstemious habits, charitable disposition, and impressive eloquence. |
Браун был человеком воздержанных привычек, щедрого нрава и впечатляющего красноречия. |
With a degree of pleasantry and acumen peculiar to northern criticism, he asks, 'Where has Mr. Hope hidden all his eloquence and poetry up to this hour? |
Со свойственной Северной критике остротой и остротой он спрашивает: где мистер Хоуп до сих пор прятал все свое красноречие и поэзию? |
Thank the loser for eloquence, dish out the bad news, thank the loser for her eloquence. |
Поблагодарите проигравшую сторону за их речь, сообщите плохую новость, поблагодарите проигравшую сторону за ее речь. |
He then went on to study eloquence at the University of Caen, under Professor Antoine Halley with whom he was to remain in friendly terms until the end of his life. |
Затем он продолжил изучать красноречие в Университете Кана под руководством профессора Антуана Галлея, с которым ему предстояло поддерживать дружеские отношения до конца своей жизни. |
He began to preach from 1195, and gained a reputation for piety and eloquence. |
Он начал проповедовать с 1195 года и приобрел репутацию благочестивого и красноречивого человека. |
In his writings, Pietro Giordani demonstrated a strict adherence to linguistic classicism, to an eloquence balanced and controlled in form. |
В своих сочинениях Пьетро Джордани демонстрировал строгую приверженность лингвистическому классицизму, уравновешенному и контролируемому по форме красноречию. |
It required many efforts and much eloquence on the part of Yarchenko in order to quiet the actor and Little White Manka, who always after Benedictine ached for a row. |
Потребовалось много усилий и красноречия со стороны Ярченки, чтобы успокоить актера и Маньку Беленькую, которая всегда после бенедиктина лезла на скандал. |
Also important were Lincoln's eloquence in rationalizing the national purpose and his skill in keeping the border states committed to the Union cause. |
Также важны были красноречие Линкольна в рационализации национальной цели и его умение поддерживать приверженность пограничных штатов делу Союза. |
Your eloquence astounds me. |
Ваше красноречие меня изумляет. |
Age and heat have not diminished the activity or the eloquence of the descendant of the Malonys and the Molloys. |
Г оды и зной не уменьшили энергии и красноречия праправнучки благородных Мелони и Молоев. |
Mrs. Chadband composes herself grimly by the fire and warms her knees, finding that sensation favourable to the reception of eloquence. |
Миссис Чедбенд мрачно усаживается поближе к огню и греет колени, находя, что в тепле лучше ценишь красноречие. |
У меня была лекция по красноречию от известной актрисы. |
|
This was the unbounded power of eloquence-of words-of burning noble words. |
Такова неограниченная власть красноречия -пламенных, благородных слов. |
He was really carried away by his own eloquence and could not conceal his triumph from us. |
Он даже увлекся своим красноречием и не мог скрыть от нас своего торжества. |
But, at the same time, he condemned those preachers who used the eloquence and pronunciation of the theatre. |
Но в то же время он осуждал тех проповедников, которые использовали красноречие и произношение театра. |
It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it. |
Ему, скорее всего, не хватает красноречия оригинальных строк, но смысл ты уловишь. |
While yet bishop of London, in 1002 he received an anonymous letter in Latin praising his style and eloquence. |
Будучи еще епископом Лондонским, в 1002 году он получил анонимное письмо на латыни, восхваляющее его стиль и красноречие. |
O, my dear friend! cries Nightingale, I wanted not your eloquence to rouse me. |
Ах, друг мой, вовсе не нужно столько красноречия, чтобы заставить меня это почувствовать! - воскликнул Найтингейл. |
The hermit Ivan accepts the task of missionary, his eloquence winning over Ludmila, the Bohemian princess. |
Отшельник Иван принимает на себя миссию миссионера, его красноречие побеждает Людмилу, Богемскую принцессу. |
Parrying the eloquence of his opponents, Phocion resorted both to wise concepts and pithy sayings, which were famous in antiquity. |
Парируя красноречие своих противников, Фокион прибегал как к мудрым понятиям, так и к содержательным высказываниям, которые были известны в древности. |
Jardine was known to work long hours and was extremely business-minded, while Matheson enjoyed the arts and was known for his eloquence. |
Джардин, как известно, работал подолгу и был чрезвычайно деловит, в то время как Мэтисон увлекался искусством и славился своим красноречием. |
The King seized this opportunity to state his case; and he did it with an eloquence inspired by uneasiness and apprehension. |
Король воспользовался этим, чтобы рассказать свою историю. Под влиянием смутной тревоги и какого-то неясного предчувствия он рассказал ее очень красноречиво. |
Ты еще более красива, чем я тебя помню. |
|
Farmer Faldor was a devout man, and he invariably invoked with simple eloquence the blessing of the Gods before each meal. |
Фермер Фолдор был набожным человеком и неизменно читал перед обедом короткую благодарственную молитву. |
There is something in the eloquence of the pulpit, when it is really eloquence, which is entitled to the highest praise and honour. |
Что-то есть в красноречии проповедника, если это истинное красноречие, что заслуживает высочайшей похвалы и чести. |
He preached with a simple eloquence that eschewed the grandiose extravagances of earlier preaching. |
Он проповедовал с простым красноречием, которое избегало грандиозных экстравагантностей прежних проповедей. |
Цицерон высоко отзывается о своем красноречии. |
|
Your majesty sees that I am not a scribbler of no reputation, that I have studied excellently well, and that I possess much natural eloquence. |
Ваше величество может убедиться, что я не какой-нибудь жалкий писака, что я отлично учился и красноречив от природы. |
At his last lecture he thought to impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts, and reckoning on the respect inspired by his persecution. |
На последнем чтении своем он задумал подействовать гражданским красноречием, воображая тронуть сердца и рассчитывая на почтение к своему изгнанию. |
Well, I've had enough of your phony senatorial eloquence. |
С меня хватит твоего фальшивого сенаторского красноречия. |
Socratic skepticism is contrasted with the approach of the sophists, who are attacked in Gorgias for relying merely on eloquence. |
Сократовский скептицизм противопоставляется подходу софистов, которых Горгий критикует за то, что они полагаются только на красноречие. |
There was something in the action, and in the light pressure of Biddy's wedding-ring, that had a very pretty eloquence in it. |
Этим жестом и легким прикосновением обручального кольца многое было сказано. |
The second was never among the Hebrews, the very style of which reeks of Greek eloquence. |
Второй никогда не был у евреев, сам стиль которых пахнет греческим красноречием. |
Она сочетает в себе красноречие с юмористическими анекдотами и сатирой. |
|
He has a great deal of eloquence at his command, undoubtedly, but I am not quite favourable to his style myself. |
Он, бесспорно, очень красноречив, но мне лично не особенно нравится его стиль. |
No eloquence could have been so withering to one's belief in mankind as his final burst of sincerity. |
Никакие красноречивые доводы не могли бы до такой степени потрясти веру в человека, как эта последняя его вспышка откровенности. |
It became a literal model of Roman eloquence, and was being studied in a textbook by the young Cicero a few years later. |
Она стала буквальным образцом Римского красноречия, и несколько лет спустя молодой Цицерон изучал ее в учебнике. |
- gift of eloquence - дар красноречия
- speak with eloquence - говорить с красноречием
- fiery eloquence - пылкое красноречие
- flight of eloquence - поток красноречия
- the shine of eloquence - блеск красноречия
- be gifted with eloquence - иметь ораторский дар
- unrivalled eloquence - непревзойдённое красноречие
- eloquence is his strong suit - он берет красноречием
- be unrivalled in eloquence - быть непревзойдённым оратором
- pyrotechnical eloquence - блестящее красноречие
- put forth eloquence - пустить в мобилизовать все свое красноречие
- he was a pastmaster in eloquence - он был непревзойдённым оратором
- he was a past master in eloquence - он был непревзойдённым оратором
- eloquence of passion - красноречие страсти
- ocean of eloquence - океан красноречия
- ornaments of eloquence - украшения красноречия
- pinions of eloquence - перья красноречия
- Ludicrous attempts of clumsy playfulness and tawdry eloquence - Нелепые попытки неуклюжей игривости и безвкусного красноречия
- A voice of matchless compass and eloquence - Голос несравненного компаса и красноречия
- An outburst of impassioned eloquence - Всплеск страстного красноречия
- Clever and captivating eloquence - Умное и пленительное красноречие
- coaxing eloquence - уговаривающее красноречие
- figurative eloquence - образное красноречие
- honeyed eloquence - сладкое красноречие
- liquid eloquence - жидкое красноречие
- mellifluous eloquence - сладкозвучное красноречие
- persuasive eloquence - убедительное красноречие
- thrilling eloquence - захватывающее красноречие
- unballasted eloquence - безудержное красноречие
- Your eloquence astounds me - Ваше красноречие меня поражает