Emergency call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emergency call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экстренный вызов
Translate

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • received call - принимать звонок

  • call director - система управления вызовами

  • abandoned call rate - частота несостоявшихся вызовов

  • respond to call - откликаться на призыв

  • basic telephone call - базовый телефонный вызов

  • call off deal - отменять сделку

  • conference call - телефонная конференция

  • call record - запись вызова

  • missed incoming call - пропущенный входящий вызов

  • inbound voip call leg - участок входящего вызова VoIP

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.


emergency phone call, distress call, flash appeal, mayday call, distress alert, distress signal, distress beacon, call for help, emergency phone, urgent call, urgent request, priority call, emergency telephone


When the call went out for an emergency meeting, I naturally assumed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вызвали на экстренное совещание, я, конечно же, предположил...

I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.

So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти.

I have an emergency so if something happens, call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня неотложное дело. Если что-то случится, звони.

There was an emergency call from Japan's airbase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили с японской авиабазы.

There are also special emergency call numbers, for use with the telephone service by which the emergency services can be contacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами.

Arriving at the hospital, I learned the emergency call was a hoax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в больницу, я выяснил, что звонок из скорой был обманом.

So, call an emergency hearing, ask for a reconsideration on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, созываем экстренное заседание, просим о пересмотре решения о залоге.

In 2014, the site went down for about 30 minutes, prompting several users to call emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году сайт вышел из строя примерно на 30 минут, что побудило нескольких пользователей вызвать экстренные службы.

Call Doc, maybe he'll pick up for you, and tell him to meet us at the homestead for an emergency symposium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звони Доку, может, у тебя он возьмет, скажи ему, что встречаемся в усадьбе для срочного совещания.

Call centres were established to receive and respond to emergency calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы центры телефонной связи для приема экстренных звонков и ответа на них.

This is US Coast Guard B17 departing RRT6 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет В17, береговая охрана США. вылетает по сигналу бедствия, полученному от Глубоководного горизонта.

You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход.

People are so terrified of the possibility that some casket makers sell coffins equipped with emergency transmitters to call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди настолько напуганы, что некоторые производители гробов уже оборудуют свою продукцию датчиками вызова помощи.

For example, a paramedic who forcibly enters a house or building in answer to an emergency call cannot be charged with breaking and entering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, фельдшер, который насильно входит в дом или здание в ответ на экстренный вызов, не может быть обвинен во взломе и проникновении.

Call the emergency service, but don't give your name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, позвони в скорую помощь. Только не говори свое имя.

Professor Kenigsmark told me that I can call you in an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Кенигсмарк сказал, что я могу обратиться к вам в сложной ситуации.

If the call center is able to determine the location of the emergency they try to transfer the caller to the appropriate PSAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если колл-центр в состоянии определить местоположение чрезвычайной ситуации, они пытаются передать вызывающего абонента в соответствующий PSAP.

Look, I know a urologist who might be persuaded to make an emergency house-call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю уролога, которого можно уговорить сделать экстренный выезд на дом.

There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда.

We have an emergency call from Elgesetervei 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстренный вызов с Elgesetervei 14

Detectives from the LAPD have asked anyone with information pertaining to the case, please call the non-emergency hotline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Лос-Анджелеса просит всех, кто обладает информацией, которая относится к этому делу, позвонить на горячую линию экстренной службы.

Police arrived within three minutes after receiving the emergency call but took about five minutes to enter the barricaded building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция прибыла в течение трех минут после получения экстренного вызова, но потребовалось около пяти минут, чтобы войти в забаррикадированное здание.

During a natural disaster, for example, most users will get a circuit busy signal if they try to make a call, as the phone company prioritizes emergency calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время стихийного бедствия, например, большинство пользователей получат сигнал занято, если они попытаются сделать звонок, так как телефонная компания отдает приоритет экстренным вызовам.

Don't you have somebody on call for that in case of emergencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у вас нет кого-нибудь для вызова на экстренный случай?

I told 'em not to call unless it was an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил им не звонить без крайней необходимости.

If this is an emergency call, dial 911 on your telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это критическая ситуация, наберите 911 по телефону.

In order to avoid the victims dying, paramilitaries frequently call emergency services after the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать гибели жертв, военизированные формирования часто вызывают экстренные службы после нападения.

The fear that overwhelms you in the midst of an emergency can call power almost without effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, который овладевает вами в критических ситуациях, может вызвать энергию почти без усилия.

Three patrol cars from the Second District, an ambulance, and a fire truck answered the neighbor's emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По звонку соседей приехали три полицейских машины из Второго округа, скорая помощь и пожарная машина.

When the police phoned back, Miyano informed them that the original emergency call was a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полицейские перезвонили, Мияно сообщил им, что первоначальный Экстренный вызов был ошибкой.

Mark was out on an emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк работал на срочном вызове.

You know they're gonna call another emergency meeting and impeach you tomorrow night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же понимаешь, что они организуют другое срочное собрание и отстранят тебя завтра вечером?

This is the first-known emergency call for the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый известный Экстренный вызов по данному инциденту.

My mistake, I meant Zimmerman's call to the non-emergency line when I said 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка, Я имел в виду звонок Циммермана на нештатную линию, когда сказал 911.

If this is an emergency, please call the Tribeca insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это экстренный случай пожалуйста, звоните в психушку в Трибеке.

Look, if you didn't want to be on call 24-7 for emergencies, then you should not have gone into the high-stakes world of banner making!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если ты не хотел 24 часа в сутки быть готовым к срочным вызовам, не стоило погружаться в рискованный мир изготовления баннеров!

We received an emergency call from Brentwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступил экстренный вызов из Брентвуда.

For severe medical emergencies, the Netherlands uses 112 to call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экстренных случаев тяжелой медицинской помощи Нидерланды используют 112 для вызова скорой помощи.

And tried to order chalupas from the emergency call box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытался заказать чалупас из телефонной будки для непредвиденых ситуаций.

Zimmerman used the police's non-emergency number to call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циммерман воспользовался нештатным номером полиции, чтобы позвонить в полицию.

We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, Donna's gonna call with some preplanned emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сидим здесь 28 минут, и еще через 2 тебе позвонит Донна с каким-то запланированным срочным делом.

We have an emergency call from the truck depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочный вызов из хранилища грузовиков.

At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.

In the UK, text messages can be used to call emergency services only after registering with the emergency SMS service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании текстовые сообщения можно использовать для вызова экстренных служб только после регистрации в Службе экстренных SMS-сообщений.

I'm gonna be at emergency call box 784.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду у телефонной будки экстренных вызовов 784.

to call this for emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

позвонить сюда в крайнем случае.

However, dispatchers may not receive Phase II information for inactive lines, and may not be able to call back if an emergency call is disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако диспетчеры могут не получать информацию о фазе II для неактивных линий и не иметь возможности перезвонить, если аварийный вызов отключен.

I've picked up an aborted emergency call from this number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла прерванный звонок с этого номера в службу.

Well, 'cause, I'm only supposed to use it to call my parents in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне можно звонить только родителям и в случае крайней необходимости.

Thank you for reacting so fast to my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв.

We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.

Initiating emergency course correction and manual retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват.

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency call». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, call , а также произношение и транскрипцию к «emergency call». Также, к фразе «emergency call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information