Emergency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- emergency [ɪˈmɜːʤənsɪ] прил
- аварийный, чрезвычайный, противоаварийный(disaster, extraordinary)
- emergency situation – аварийная ситуация
- emergency stop button – кнопка аварийного останова
- emergency repair disk – диск аварийного восстановления
- emergency locator transmitter – аварийный приводной передатчик
- emergency power supply – аварийное питание
- emergency lighting system – система аварийного освещения
- emergency special session – чрезвычайная специальная сессия
- emergency humanitarian assistance – чрезвычайная гуманитарная помощь
- экстренный, неотложный, срочный(urgent)
- emergency medical aid – экстренная медицинская помощь
- emergency care – неотложная помощь
- emergency dispatch – срочный выезд
- непредвиденный(unforeseen)
-
- emergency [ɪˈmɜːʤənsɪ] сущ
- аварияж, чрезвычайное происшествие(accident, extraordinary event)
- nuclear emergency – ядерная авария
- крайняя необходимость(urgency)
- непредвиденный случай, экстренный случай, чрезвычайный случай(case of emergency)
- критическое положение, критическая ситуация(critical situation)
- чрезвычайная ситуация, чрезвычайное положение, аварийная ситуация, чрезвычайные обстоятельства(emergency situation)
- экстренная помощь, скорая помощь, неотложная помощь(emergency assistance, ambulance, emergency care)
-
adjective | |||
аварийный | emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury | ||
экстренный | extra, emergency, special, urgent, lightning | ||
непредвиденный | unexpected, unforeseen, emergency, contingent, unsuspected, incalculable | ||
запасной | spare, reserve, emergency, standby, auxiliary, store | ||
запасный | spare, emergency, alternate, store, reservation, duplicate | ||
вспомогательный | auxiliary, subsidiary, supporting, secondary, accessory, emergency | ||
авральный | emergency | ||
noun | |||
авария | accident, crash, failure, emergency, breakdown, fault | ||
случай | happening, case, occasion, event, incident, emergency | ||
критическое положение | emergency, pass, edge, push | ||
непредвиденный случай | emergency, by-blow | ||
крайняя необходимость | emergency | ||
крайность | extreme, extremity, excess, extremeness, extravagance, emergency | ||
запасной игрок | reserve, odd player, benchwarmer, spare, emergency |
- emergency сущ
- exigency · emergency situation · accident · contingency · extreme · accidental · crash · state of emergency
- alarm · alert · fault · alarms
- er
adjective
- urgent, crisis, impromptu, extraordinary
- reserve, standby, backup, fallback, in reserve
noun
- crisis, urgent situation, extremity, exigency, accident, disaster, catastrophe, calamity, difficulty, plight, predicament, danger
- emergency room, ER
- exigency, pinch
- emergency brake, hand brake, parking brake
calm, peace
Emergency a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
Sorry we had to make an emergency landing. |
Извините, у нас аварийная посадка. |
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies. |
Линии обрежут для главного и аварийного электропитания. |
We performed a successful emergency C-section. |
Мы провели успешное экстреннное кесарево. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
He reached steel emergency doors and used his ultrasonic whistle. |
Он достиг аварийной стальной двери и воспользовался ультразвуковым свистком. |
Where are your emergency signs? |
А где Ваши аварийные знаки? |
We support measures to ensure the continuation of emergency humanitarian assistance aimed at relieving the sufferings of the affected populations. |
Мы поддерживаем меры, направленные на обеспечение дальнейшего оказания чрезвычайной гуманитарной помощи в целях облегчения страданий затронутого конфликтами населения. |
Piani laid his head down, wiped at his face, with a piece of the emergency dressing, then let it alone. |
Пиани опустил его голову на землю, отер ему лицо куском марли из полевого пакета, потом оставил его. |
The central emergency revolving fund set at $50 million was established as a cash-flow mechanism, under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. |
В качестве механизма обеспечения получения наличных средств был учрежден Центральный чрезвычайный оборотный фонд в объеме 50 млн. долл. США, функционирующий под эгидой Координатора чрезвычайной помощи. |
Now, according to this lapd emergency manual, county emergency operation center will be calling us with our emergency assignments. |
В соответствии с этим руководством по чрезвычайным ситуациям полицейского управления Лос-Анджелеса Окружной центр по чрезвычайным ситуациям будет ставить нам задачи. |
Fifty-three per cent of hospital patients were women, and 52 per cent of users of emergency services were women. |
53 процента стационарных больных - женщины и 52 процента пользователей службы срочной медицинской помощи - женщины. |
Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости. |
|
Given the recent budget cuts, it's expected that the programs will be phased out over the next three months unless emergency funding is approved in Sacramento. |
Из-за последних сокращений бюджета, ожидается, что программы будут закрыты в течение трех следующих месяцев если только Сакраменто не найдет резервные фонды. |
The Emergency Committee of Free Luna is in session. |
Заседание чрезвычайного комитета Свободной Луны считаю открытым. |
Аварийное освещение работает от аккумуляторов. |
|
The scope of emergency WASH activities is rapidly expanding. |
Стремительно расширяются масштабы мероприятий в области водоснабжения, санитарии и гигиены в чрезвычайных ситуациях. |
I've gone to emergency rooms numerous times, with four boys. |
Я несколько раз в скорую попадала с четырьмя мальчиками. |
Children's and maternity departments received medical preparations to provide emergency care for children and expectant mothers. |
В детские и родовспомогательные учреждения поступили лекарственные препараты для обеспечения неотложной помощи детям и роженицам. |
The central bank is widely expected to cut its repo rate from 8.75% to 8.25% as it continues to unwind its emergency hike from back in early January. |
Многие ожидают, что центральный банк снизит свои ставки рефинансирования с 8.75% до 8.25%, поскольку он производит реституцию экстренного повышения ставок начала января. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency. |
Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации. |
Despite the bizarre emergence of this fine restaurant deep in the mountains, the two are so hungry that they decide to enter the restaurant. |
Несмотря на странное появление этого прекрасного ресторана глубоко в горах, эти двое так голодны, что решают войти в ресторан. |
Westmalle Dubbel was imitated by other breweries, Trappist and commercial, Belgian and worldwide, leading to the emergence of a style. |
Westmalle Dubbel подражали другие пивоварни, Траппистские и коммерческие, бельгийские и мировые, что привело к появлению стиля. |
The protesters' primary demands were the end of the Mubarak regime and emergency law. |
Основными требованиями протестующих были конец режима Мубарака и закон О чрезвычайном положении. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо. |
Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью. |
|
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
Emergency medical services are generally provided by Magen David Adom, Israel's national emergency medical, disaster, ambulance, and blood bank service. |
Экстренные медицинские услуги, как правило, предоставляются Magen David Adom, Национальной службой экстренной медицинской помощи, скорой помощи и банка крови Израиля. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
He got delayed at the White House, there was an emergency meeting. |
Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча. |
Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт. |
|
They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room. |
В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места. |
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds. |
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства... |
Наземный контроль, заявляю об аварийной ситуации. |
|
Ее появление отмечает начало весны. |
|
Congress passed a joint resolution to overturn the emergency order, but Trump vetoed the resolution. |
Конгресс принял совместную резолюцию об отмене чрезвычайного положения, но Трамп наложил на нее вето. |
There was no way that I was giving up my seat for this woman's manicure emergency. |
Ещё чего, отдала бы я этой бабе место на маникюрное ЧП. |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season. |
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа. |
Kevin released the emergency brake and put the car in neutral. |
Кевин отпустил ручной тормоз, поставил рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. |
Bangkok, for example, has been under either a state of emergency or provisions of the internal security act for more than a year, in violation of basic civil liberties. |
Например, Бангкок находился в режиме чрезвычайной ситуации или под действием акта по обеспечению внутренней безопасности более года, что является нарушением основных гражданских прав. |
The Chow-Chow has been identified as a basal breed that predates the emergence of the modern breeds in the 19th Century. |
Чау-Чау была идентифицирована как базальная порода, которая предшествовала появлению современных пород в 19 веке. |
Well, I got a little bit of an emergency and I'm... |
Ну, у меня небольшой непредвиденный случай, и я... |
The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism. |
Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму. |
Emergency and safety training procedures were in place and drills occurred periodically. |
Были введены в действие процедуры подготовки по чрезвычайным ситуациям и технике безопасности, и периодически проводились учения. |
Young, Mattingly and Duke worked in the simulators to develop emergency procedure for the crew, who were ultimately returned safely to Earth. |
Янг, Мэттингли и Дюк работали в тренажерах, чтобы разработать аварийную процедуру для экипажа, который в конечном итоге благополучно вернулся на Землю. |
A split in January 1970, mirroring a split in the IRA, led to the emergence of two groups calling themselves Sinn Féin. |
Раскол в январе 1970 года, повторивший раскол в ИРА, привел к появлению двух групп, называвших себя Шинн Фейн. |
This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work. |
Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ. |
General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, has announced in an emergency press conference that China is standing down. |
Генерал Шан, главнокомандующий Народно-освободительной армией Китая, сообщил на срочной пресс-конференции, что Китай отводит свои войска. |
Barbecues today have taken on new meaning yet again with the emergence of competitive barbecue. |
Барбекю сегодня снова обрели новое значение с появлением конкурентоспособного барбекю. |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
Are you sure you want me in the emergency ward? |
Вы уверены, что я вам нужен именно в скорой помощи? |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
It was first used by British Armed Forces in Malaysia during the Malayan Emergency. |
Он был впервые использован британскими вооруженными силами в Малайзии во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
Some of these changes were motivated by the emergence of the AIDS epidemic. |
Речь должна идти о науке , а не о критиках и их мнениях. |
Different forms of employee ownership, and the principles that underlie them, have contributed to the emergence of an international social enterprise movement. |
Различные формы собственности работников и лежащие в их основе принципы способствовали возникновению международного движения социального предпринимательства. |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Requesting emergency backup and roadblocks at all points due south. |
Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг. |
- public emergency - публичная чрезвычайная ситуация
- emergency set - аварийный агрегат
- emergency surgery - неотложная хирургия
- emergency incident - чрезвычайное происшествие
- emergency bell - аварийный звонок
- emergency care - неотложная помощь
- emergency loan - экстренный займ
- emergency sill - аварийный порог
- emergency ration - неприкосновенный запас
- emergency evacuation - аварийная эвакуация
- emergency shutdown signal - сигнал аварийного останова
- emergency shutdown system - система аварийного останова
- emergency legislation - чрезвычайное законодательство
- emergency notification system - система экстренного оповещения
- emergency numbers - номера аварий
- un emergency force - ООН экстренной силы
- emergency planning and response - чрезвычайное планирование и реагирование
- emergency response capability - возможность экстренного реагирования
- emergency response kit - комплект аварийного реагирования
- emergency operating room - операционная аварийный
- emergency response activities - деятельность в чрезвычайных ситуациях
- real emergency - реальная чрезвычайная ситуация
- emergency alert - оповещения о чрезвычайной ситуации
- emergency exit lighting - аварийный выход освещения
- emergency travel - поездки в чрезвычайных ситуациях
- emergency entry - аварийный вход
- go to the emergency room - пойти в отделение неотложной помощи
- hospital emergency - больницы скорой медицинской помощи
- emergency blanket - чрезвычайное одеяло
- emergency response and relief - реагирования на чрезвычайные ситуации и оказания помощи