Ethical thinker - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ethical principle - этический принцип
ethical collapse - нравственный упадок
ethical banking - этичное банковское дело
ethical act - этический поступок
ethical character - этический характер
ethical drug - отпускаемое по рецепту лекарство
ethical standard - этическая норма
ethical conduct - безупречное поведение
ethical dimension - этический аспект
ethical hacker - этический хакер
Синонимы к ethical: behavioral, moral, social, morally correct, laudable, squeaky clean, noble, respectable, reputable, impeccable
Антонимы к ethical: unethical, immoral, amoral
Значение ethical: of or relating to moral principles or the branch of knowledge dealing with these.
wishful thinker - желаемый мыслитель
free thinker - вольнодумец
brilliant thinker - гениальный мыслитель
progressive thinker - прогрессивный мыслитель
Синонимы к thinker: savant, genius, ideologist, intellectual, theorist, brain, philosopher, sage, brainiac, intellect
Антонимы к thinker: blockhead, dodo, dolt, dope, dumbbell, dummy, dunce, fathead, goon, half-wit
Значение thinker: a person who thinks deeply and seriously.
The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical. |
Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную . |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Вы вообразили, что мы делаем это из этических побуждений? |
|
Cook County has a history of prosecutors with serious ethical shortcomings. |
История округа Кук включает обвинения с серьезными этическими изъянами. |
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. |
Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам. |
It is this mutual and interdependent social contract that provides the foundation for an ethical organizational culture. |
Именно этот обоюдный и взаимозависимый социальный договор позволит заложить основы этической организационной культуры. |
The present crisis should be taken as an opportunity to overhaul the international financial system into one that was transparent and ethical. |
Нынешний кризис должен рассматриваться как возможность для пересмотра международной финансовой системы, для того чтобы сделать ее транспарентной и этичной. |
No one may be forced to express his/her political, religious, ethical or other views as well as his/her party affiliation. |
Никто не может принуждаться к выражению своих политических, религиозных, моральных и иных взглядов, а также заявлению о своей принадлежности к какой-либо партии . |
Technical cooperation in the framework of the Agency is not the result of altruistic ideas or ethical imperatives. |
Техническое сотрудничество, осуществляемое в рамках Агентства, не является результатом альтруистских идей или этических императивов. |
For ethical reasons, we’re rarely justified in monitoring single cells in healthy people’s brains. |
По этическим причинам мы редко можем наблюдать отдельные клетки мозга здорового человека. |
Я знаю, как ты зациклена на этических тонкостях. |
|
He was intensely moved by the grandeur of the struggle for life, and the ethical rule which it suggested seemed to fit in with his predispositions. |
Великая эпопея борьбы за существование произвела на него глубочайшее впечатление, а обусловленные этой борьбой законы морали совпадали с его собственными взглядами. |
Experience was of no ethical value. It was merely the name men gave to their mistakes. |
Опыт не имеет никакого морального значения; опытом люди называют свои ошибки. |
She violated every conceivable moral and ethical code because she thought that life had cheated her out of the happiness she deserves. |
Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала. |
I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. |
Ценю твою помощь, но мне не интересны этические дебаты с тобой об их праве на адвоката перед моим выстрелом им в голову. |
Divorced from the heart. Intellectual miracles like antimatter arrive in this world with no ethical instructions attached. |
К чудесам разума, подобным антивеществу, которые появляются в нашем мире, инструкции по этике их применения, увы, не прилагаются. |
'But this ethical socialism, how should we envisage it? What would it be like?' |
Но как это можно понять и представить -нравственный социализм? |
Not a very a tactful question, young man, nor a very ethical one for a young doctor-to-be to ask. |
Не самый тактичный вопрос, юноша, и не самый этичный для молодого врача. |
И я не уверена что это этично. |
|
The Chambers Federation’s Fair Congo Initiatives produce ethical, conflict-free chocolate, coffee and gold in the Democratic Republic of Congo. |
Инициативы Fair Congo (Справедливый Конго), разработанные организацией Chambers Federation, способствуют производству какао, кофе и золота в ДРК в этических условиях и в зонах, свободных от конфликтов. |
One proposal on how to solve those has been brought to light by Mariarosaria Taddeo in 2016, providing an ethical framework that aims to address those. |
Одно из предложений о том, как решить эти проблемы, было выдвинуто Мариаросарией Таддео в 2016 году, обеспечивая этическую основу, которая направлена на их решение. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Therefore, many of the criticisms of the diagnosis or definition have important ethical and political implications, which often leads to heated public debate. |
Поэтому многие критические замечания в отношении диагноза или определения имеют важные этические и политические последствия, что часто приводит к бурным общественным дискуссиям. |
Guilt is the emotion that arises when an individual breaks an internalized moral, ethical or religious rule. |
Вина-это эмоция, возникающая, когда человек нарушает усвоенное моральное, этическое или религиозное правило. |
He also argues that scientists have a professional and ethical duty to avoid such biological analyses since they could potentially have sociopolitical effects. |
Он также утверждает, что у ученых есть профессиональный и этический долг избегать таких биологических анализов, поскольку они потенциально могут иметь социально-политические последствия. |
As a result, many medical practitioners came to experience ethical problems. |
В результате многие практикующие врачи столкнулись с этическими проблемами. |
She said that the more appropriate law should have been the Code of Conduct and Ethical Standards for Public Officials and Employees which requires submission of SALN. |
Она сказала, что более подходящим законом должен быть Кодекс поведения и этические нормы для государственных служащих и служащих, которые требуют представления SALN. |
Others would broaden the scope of ethical evaluation to include the morality of all actions that might help or harm organisms capable of feeling fear. |
Другие расширили бы сферу этической оценки, включив в нее мораль всех действий, которые могут помочь или навредить организмам, способным испытывать страх. |
Proper ethical practices regarding sexuality and many other issues are subjects of dispute among Jews. |
Правильная этическая практика в отношении сексуальности и многие другие вопросы являются предметом споров среди евреев. |
Некоторые из них связаны со сложными этическими и юридическими вопросами. |
|
As of 2014, there were fewer than 10,000 official members of the Ethical movement. |
По состоянию на 2014 год насчитывалось менее 10 000 официальных членов этического движения. |
They never had any reasons before to have ethical questions. |
Раньше у них никогда не было причин задавать этические вопросы. |
Ethical systems do in fact allow for, and sometimes outline, tradeoffs or priorities in decisions. |
Этические системы действительно допускают, а иногда и намечают компромиссы или приоритеты в решениях. |
Resolving ethical dilemmas is rarely simple or clearcut and very often involves revisiting similar dilemmas that recur within societies. |
Разрешение этических дилемм редко бывает простым или ясным и очень часто включает в себя повторное рассмотрение аналогичных дилемм, возникающих в обществах. |
If they feel comfortable in this scenario, the entrepreneur has ethical fiber. |
Если они чувствуют себя комфортно в этом сценарии, предприниматель имеет этические волокна. |
Secular ethics refers to any ethical system that does not draw on the supernatural, and includes humanism, secularism and freethinking. |
Светская этика относится к любой этической системе, которая не опирается на сверхъестественное, и включает в себя гуманизм, секуляризм и вольнодумство. |
It is a chief belief of Ethical religion that if we relate to others in a way that brings out their best, we will at the same time elicit the best in ourselves. |
Главное убеждение этической религии состоит в том, что если мы относимся к другим так, чтобы выявить их лучшие качества, то в то же самое время мы будем выявлять лучшее в самих себе. |
While Ethical Culture does not regard its founder's views as necessarily the final word, Adler identified focal ideas that remain important within Ethical Culture. |
В то время как этическая культура не рассматривает взгляды своего основателя как обязательное последнее слово, Адлер выделил основные идеи, которые остаются важными в рамках этической культуры. |
Общество называет свою практику этической культурой. |
|
In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations. |
Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства. |
Upon his return from Germany, in 1873, he shared his ethical vision with his father's congregation in the form of a sermon. |
По возвращении из Германии, в 1873 году, он поделился своим этическим видением с паствой своего отца в форме проповеди. |
In the play Heracles holds himself to a higher ethical standard than he does the gods. |
В пьесе Геракл придерживается более высоких этических стандартов, чем боги. |
Ethical issues such as bioethics and scientific misconduct are often considered ethics or science studies rather than philosophy of science. |
Этические вопросы, такие как биоэтика и научный проступок, часто рассматриваются как этика или научные исследования, а не философия науки. |
Engineers must perform under a standard of professional behavior that requires adherence to the highest principles of ethical conduct. |
Инженеры должны работать в соответствии со стандартом профессионального поведения, который требует соблюдения самых высоких принципов этического поведения. |
It comes with an urgent need to place environmental, social, and ethical improvements on management's agenda. |
Это связано с настоятельной необходимостью включения экологических, социальных и этических улучшений в повестку дня руководства. |
Critics have objected to the use of genetic engineering on several grounds, including ethical, ecological and economic concerns. |
Критики возражали против использования генной инженерии по нескольким причинам, включая этические, экологические и экономические соображения. |
Ethical relativists acknowledge local, institutional facts about what is right, but these are facts that can still vary by society. |
Саломон считал, что преподавание-это искусство само по себе, и что навыки деревообработки имеют второстепенное значение в обучении слойда. |
Some followers of Islam, or Muslims, chose to be vegetarian for health, ethical, or personal reasons. |
Некоторые последователи ислама, или мусульмане, решили стать вегетарианцами по медицинским, этическим или личным причинам. |
Informed consent is clearly a 'necessary' condition for ethical conduct but does not 'ensure' ethical conduct. |
Информированное согласие явно является необходимым условием для этического поведения, но не гарантирует этическое поведение. |
It is included as one of several ethical virtuous restraints in an individual's path to spirituality. |
Она входит в число нескольких этических добродетельных ограничений на пути человека к духовности. |
Ethics can also refer to a common human ability to think about ethical problems that is not particular to philosophy. |
Этика может также относиться к общей человеческой способности размышлять об этических проблемах, которая не является специфической для философии. |
The ontology of ethics is about value-bearing things or properties, i.e. the kind of things or stuff referred to by ethical propositions. |
Онтология этики имеет дело с ценностными вещами или свойствами, то есть с теми вещами или вещами, на которые ссылаются этические пропозиции. |
Ролевая этика - это этическая теория, основанная на семейных ролях. |
|
Благодарю вас за ваши высоконравственные вопросы. |
|
Contamine devotes a sixth or so of the main text to judicial, ethical and religious aspects of war, topics not exactly prominent here. |
Контамин посвящает примерно шестую часть основного текста судебным, этическим и религиозным аспектам войны, которые здесь не совсем заметны. |
It aims to consider arguments in terms of ethical and societal scopes, rather than simply observing technological changes. |
Она направлена на рассмотрение аргументов с точки зрения этических и социальных аспектов, а не просто на наблюдение за технологическими изменениями. |
This suggests that availability heuristic also has an effect on ethical decision making and ethical behavior in organizations. |
Это говорит о том, что эвристика доступности также оказывает влияние на принятие этических решений и этическое поведение в организациях. |
This may be an unethical or ethical feature to some individuals. |
Это может быть неэтичным или этическим признаком для некоторых людей. |
This definition of social democracy is focused on ethical terms, with the type of socialism advocated being ethical and liberal. |
Это определение социал-демократии сосредоточено на этических терминах, причем тип социализма, который отстаивается, является этическим и либеральным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ethical thinker».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ethical thinker» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ethical, thinker , а также произношение и транскрипцию к «ethical thinker». Также, к фразе «ethical thinker» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.