Evaluate the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Evaluate the situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оценивать ситуацию
Translate

- evaluate [verb]

verb: оценивать, иметь значение, определять качество, определять количество, выражать в цифрах, выражать в числах

  • evaluate the efficiency - оценить эффективность

  • survey and evaluate - обследовать и оценить

  • Синонимы к evaluate: judge, examine, gauge, assess, get the measure of, analyze, check out, size up, estimate, rate

    Антонимы к evaluate: misjudge, undervalue, reject, neglect, disapprove, berate, challenge, disregard, testify, assume

    Значение evaluate: form an idea of the amount, number, or value of; assess.

- the [article]

тот

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

  • unusual situation - нестандартная ситуация

  • mistress of the situation - хозяйка положения

  • change of situation - перемена обстановки

  • encompassing situation - окружающая обстановка

  • subordinate situation - зависимое положение

  • advantageous situation - выгодная обстановка

  • certain situation - определенная ситуация

  • follow situation - следить за ситуацией

  • judge the situation - оценивать ситуацию

  • situation analysis - ситуационный анализ

  • Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand

    Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution

    Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.



This allows players to evaluate a difficult situation, such as being cornered by several monsters, at their own pace and determine the best strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет игрокам оценить сложную ситуацию, например, быть загнанными в угол несколькими монстрами, в своем собственном темпе и определить лучшую стратегию.

If such situation will occur in newbies or anonymous in this discussion, I would appeal to BAG member to evaluate them much more carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такая ситуация возникнет у новичков или анонимов в этой дискуссии, я бы обратился к участнику BAG, чтобы оценить их гораздо более тщательно.

A feeling is a weird way to evaluate the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувства - странный способ для оценки ситуации.

Being able to look at a situation and evaluate all the angles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь возможность смотреть на ситуацию и оценивать ее со всех сторон.

You will evaluate the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оцените ситуацию.

This helps someone evaluate the unfamiliar situation or environment and attach value to the novel object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает человеку оценить незнакомую ситуацию или окружение и придать ценность новому объекту.

When one perceives he has been the victim of unjust behavior, he will evaluate the situation and select the appropriate coping response for the negative experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек осознает, что он стал жертвой несправедливого поведения, он оценит ситуацию и выберет соответствующую реакцию на негативный опыт.

Two core aspects of the SI are the development of situational dilemmas that employees encounter on the job, and a scoring guide to evaluate responses to each dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два основных аспекта си-это разработка ситуационных дилемм, с которыми сотрудники сталкиваются на работе, и руководство по оценке ответов на каждую дилемму.

I am going to wait another month and then evaluate the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь подождать еще месяц, а затем оценить ситуацию.

A solution to this situation is essentially to securely evaluate the comparison function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой ситуации, по существу, заключается в надежной оценке функции сравнения.

If a husband and wife decide to divorce, the couple's clans will permit a divorce but will evaluate the situation fairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если муж и жена решат развестись, кланы супругов разрешат развод, но оценят ситуацию справедливо.

Combined with a protocol sheet this can also help to evaluate in which situations bruxism is most prevalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с листом протокола это также может помочь оценить, в каких ситуациях бруксизм наиболее распространен.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

She would assess her situation, and then she'd evaluate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы оценила ситуацию, всё бы взвесила, проанализировала бы возможные варианты...

Self-monitoring is the ability of individuals to evaluate their behaviour to make sure that their behaviour is appropriate in particular situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоконтроль - это способность индивида оценивать свое поведение, чтобы убедиться в том, что его поведение соответствует конкретным ситуациям.

I'm sure he does, replied Dors rather tartly, but that may have nothing to do with the present situation. Why do you continue to assume any of this represents his initiative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь! - едко согласилась Дорс.- Но почему ты решил, что ситуация в которую мы попали, имеет отношение к Четтеру?

“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40.

But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное...

They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений.

General Hammond has suspended our offworld duties in order that we may investigate this situation further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хэммонд приостановил наши обязанности чтобы мы могли разобраться в этой ситуации.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов.

The two security officer posts initially authorized have proved insufficient in the prevailing security situation in Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двух должностей сотрудников службы охраны, предусмотренных в первоначальном штатном расписании, оказалось недостаточно в существующей в Гватемале обстановке в области безопасности.

They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации.

The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль.

In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал.

I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Лотти, я могу разговаривать с тобой только в официальной беседе.

Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии.

A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.

And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным.

Until this situation has some kind of resolve, I am the eyes and the ears of the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока эта ситуация не разрешится глазами и ушами президентства являюсь я.

Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку.

We've managed to preserve that and create a situation where she's allowed to succeed and be happy in every possible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сумели защитить его и позволить ей быть счастливой и всячески преуспеть.

The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан.

According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

As this situation develops one thing must be understood above all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего...

Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его.

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго.

Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.

I've been sent here to monitor the situation until the grand jury is in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня прислали сюда проследить за ситуацией до начала суда присяжных.

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

Though some of us may need to re-evaluate our priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторым из нас нужно пересмотреть свои приоритеты.

I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации.

I know this is a difficult situation for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вам сейчас тяжело.

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?

Active leaders are always watching to evaluate performances of employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активные руководители всегда следят за тем, чтобы оценить работу сотрудников.

Even more experienced and trained raters evaluate narcissists more favorably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже более опытные и подготовленные оценщики оценивают нарциссов более благоприятно.

This means that Google Search increasingly sets the context in which readers evaluate the quality of information they read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что Google Search все чаще задает контекст, в котором читатели оценивают качество информации, которую они читают.

Today Egyptologists evaluate Herodotus's and Diodorus's stories as some sort of defamation, based on both authors' contemporary philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня египтологи оценивают рассказы Геродота и Диодора как своего рода клевету, основанную на современной философии обоих авторов.

Some antinatalists believe that most people do not evaluate reality accurately, which affects the desire to have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые антинаталисты считают, что большинство людей не очень точно оценивают действительность, что сказывается на желании иметь детей.

ColdFusion's evaluate function lets you evaluate a string expression at runtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция evaluate в ColdFusion позволяет оценить строковое выражение во время выполнения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evaluate the situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evaluate the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evaluate, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «evaluate the situation». Также, к фразе «evaluate the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information