Existential - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- existential [egzɪˈstenʃl] прил
- экзистенциальный, экзистенциональный, бытийный(existentialist)
- existential analysis – экзистенциальный анализ
- жизненный(life)
-
adjective | |||
экзистенциальный | existential | ||
относящийся к реальности | existential |
adjective
- experiential
nonempirical, theoretical, theoretic, unempirical
Existential of or relating to existence.
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
It’s particularly hard to square the media narrative of a country in existential crisis and despair with the positive changes of the past seven years. |
Эти положительные изменения последних семи лет никак не совпадают с рассказами СМИ на тему вымирания России и царящего там отчаяния. |
But it makes little sense to cast blame on Saudi Arabia, which entered the conflict not to project power, but to neutralize an acute security – even existential – threat. |
Бессмысленно возлагать ответственность на Саудовскую Аравию, которая вступила в конфликт не для того, чтобы продемонстрировать свою военную мощь, а наоборот, чтобы нейтрализовать острую, даже реальную, угрозу безопасности. |
Addressing the dangers of climate change is not only an existential imperative; it is also an opportunity to move toward a cleaner, more productive, and fairer path of development. |
Борьба с угрозами, создаваемыми изменением климата, – это не просто экзистенциальный императив. Это ещё и шанс встать на более чистый, более продуктивный и более справедливый путь развития. |
Carl Jung found his approach particularly effective for patients who are well adjusted by social standards but are troubled by existential questions. |
Карл Юнг нашел свой подход особенно эффективным для пациентов, которые хорошо приспособлены к социальным стандартам, но обеспокоены экзистенциальными вопросами. |
The indeterminate situation comes into existence from existential causes, just as does, say, the organic imbalance of hunger. |
Неопределенная ситуация возникает из экзистенциальных причин, так же как, скажем, органический дисбаланс голода. |
Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity. |
Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества. |
As before, Russia will retaliate against a nuclear/WMD attack against itself and/or its allies; and it will also go nuclear if an existential threat is posed by a conventional attack. |
Как и раньше, Россия нанесет ответный удар с применением ядерного оружия/оружия массового поражения в случае нападения на нее и/или ее союзников; она также применит ядерное оружие, если возникнет угроза ее существования в случае нападения с использованием обычных вооружений. |
To accomplish this, May pushed for the use of existential therapy over individually created techniques for psychotherapy. |
Для достижения этой цели Мэй настаивала на использовании экзистенциальной терапии вместо индивидуально созданных методов психотерапии. |
Perhaps he's become prematurely aware of life's existential isolation. |
Может, он просто слишком рано узнал об экзистенциальном одиночестве жизни. |
An attack on the Russian enclave of Kaliningrad, on German territory annexed after World War II, would be considered an existential threat to Russia. |
Нападение на российскую Калининградскую область, как сегодня называют немецкую территорию, аннексированную после Второй Мировой войны, будет считаться угрозой существованию самой России. |
Since the first two were existential axioms, Russell phrased mathematical statements depending on them as conditionals. |
Поскольку первые две были экзистенциальными аксиомами, Рассел формулировал математические утверждения, зависящие от них, как условные. |
In Last Jedi, old allegiances are frayed, family bonds are lightsaber’d in half, and even an ex-farmboy like Luke Skywalker must contend with a deep, depressive existential crisis. |
В «Последних джедаях» старые привязанности и убеждения поистрепались, семейные узы разрублены световым мечом пополам, и даже у бывшего деревенского мальчишки Люка Скайуокера возникает глубокий экзистенциальный кризис, вызванный депрессией. |
Existential humanism is humanism that validates the human subject as struggling for self-knowledge and self-responsibility. |
Экзистенциальный гуманизм-это гуманизм, который утверждает, что человеческий субъект борется за самопознание и самоответственность. |
У убийцы всё же кризис среднего возраста. |
|
Neohumanism would give greater importance to this existential value than to utility value. |
Неогуманизм придавал бы большее значение этой экзистенциальной ценности, чем ценности полезности. |
Palliative care specialists can help with physical symptoms, emotional factors such as loss of function and jobs, depression, fear, and existential concerns. |
Специалисты паллиативной помощи могут помочь с физическими симптомами, эмоциональными факторами, такими как потеря функций и работы, депрессия, страх и экзистенциальные проблемы. |
The final stanza is therefore a logical outcome of this quandary, the choice of non-existence over existential futility. |
Заключительная строфа, таким образом, является логическим результатом этого затруднительного положения, выбора небытия над экзистенциальной тщетностью. |
For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential. |
Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной. |
While Matt eventually got all of the prizes in the rigged contest, the show's central running joke was in the same existential ballpark as The Truman Show. |
В то время как Мэтт в конечном счете получил все призы в сфальсифицированном конкурсе, главная шутка шоу была в том же экзистенциальном поле, что и Шоу Трумэна. |
Moreover, in many countries, historical data is almost non-existent. |
Более того, во многих странах исторические данные практически отсутствуют. |
In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. |
В первые годы после провозглашения северокорейского государства отношения между Пхеньяном и Токио были в основном враждебными и практически отсутствовали. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
Vegetation here is almost non-existent, though on the eastern slopes of the Andes rainfall is adequate for rainfed agriculture. |
Растительность здесь практически отсутствует, хотя на восточных склонах Анд осадков выпадает достаточно для ведения богарного земледелия. |
It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful. |
Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый. |
At the time, a number of commentators believed the letter was fake or non-existent. |
В то время многие комментаторы считали, что письмо было поддельным или вообще не существовало. |
Still, a linguistic affinity with Turkic is existent. |
Тем не менее, языковая близость с тюркским языком существует. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Where lower Creation can mistake the different Divine emanations as plural, Atziluth feels their non-existent unity in God. |
Там, где низшее творение может ошибочно принять различные Божественные эманации за множественное число, Ацилут чувствует их несуществующее единство в Боге. |
At a time, when fielding drills were non-existent, he introduced physical training in the form of jogging, stretching, cross-training and intense fielding practices. |
В то время, когда полевые тренировки отсутствовали, он ввел физическую подготовку в виде бега трусцой, растяжки, перекрестных тренировок и интенсивных полевых практик. |
The other states with existent, but less severe restrictions are Poland and Monaco. |
Другими государствами с существующими, но менее жесткими ограничениями являются Польша и Монако. |
An important objection is that such a contract involves sale of a non-existent object or of an object not in the possession of the seller. |
Возражение это важно Стандарт энд Пурз контракт предусматривает продажу несуществующего объекта или объект не находится в распоряжении продавца. |
But by what rational standard can you exclude RT but not exclude all of the networks and newspapers which, for example, relentlessly hyped the (non-existent) threat of Iraqi WMDs? |
Но на каком логическом основании можно отмести RT и при этом оставить все остальные газеты и каналы, которые, к примеру, усердно раздували слухи о несуществующем оружии массового уничтожения в Ираке? |
Пациент все еще не реагирует на боль. |
|
And with Helvetica this whole problem is non-existent because everybody's using Helvetica. |
А с Helvetica такой проблемы вообще не существует, поскольку каждый использует Helvetica. |
In some developing countries, trade secret laws are either non-existent or poorly developed and offer little substantial protection. |
В некоторых развивающихся странах законы О коммерческой тайне либо отсутствуют, либо плохо разработаны и не обеспечивают достаточной защиты. |
Rainfall from October to December was below average across the region and almost non-existent in some parts of Ethiopia, Kenya and Somalia. |
В период с октября по декабрь во всем регионе количество осадков оказалось ниже среднего уровня, а в некоторых районах Кении, Сомали и Эфиопии дождей практически не было. |
… the bearish In Sen appears as a single downward candle with a full body and very short or non-existent wicks. |
… медвежий Ин Сен выглядит как отдельная свеча вниз с полным телом и короткими либо отсутствующими тенями. |
Then wasn't it a little foolhardy trying to sell him a non-existent mine? |
Тогда с вашей стороны было немного безрассудно пытаться продать ему несуществующее месторождение? |
Нечто несуществующее не может ни расходиться, ни сходиться. |
|
The non-existent Lieutenant Kijé is blamed, flogged in front of the assembled Imperial Guard and sent under escort to a fortress in Siberia. |
Несуществующего лейтенанта Кидже обвиняют, высекают перед собравшейся Императорской гвардией и отправляют под конвоем в сибирскую крепость. |
If there was no life after death, then the person would not be alive to suffer, fear or worry; he would be non-existent in death. |
Если бы не было жизни после смерти, то человек не был бы живым, чтобы страдать, бояться или беспокоиться; он не существовал бы в смерти. |
When the rule of law is absent, or private property is non-existent, farmers have little incentive to improve their productivity. |
Тем не менее, повышенное блуждание ума, латеральное мышление и настойчивость от СДВГ позволяют более нестандартно мыслить. |
Slavery also appears to have been non-existent in the Maurya Empire. |
Рабство также, по-видимому, не существовало в империи Маурьев. |
Why is this link pointing to a non-existent page? |
Почему эта ссылка указывает на несуществующую страницу? |
This in turn, led to space travel finally becoming feasible since aging is either non-existent or slowed down to a very slow state. |
Артиллерийский огонь был настолько интенсивным, что сотрясение от бомбардировки ощущалось на расстоянии нескольких миль. |
Food security is of particular concern to rural areas that have weak or non-existent food markets to rely on in the case food shortages. |
Продовольственная безопасность особенно беспокоит сельские районы, которые имеют слабые или несуществующие продовольственные рынки, на которые можно положиться в случае нехватки продовольствия. |
This directly opposes the pre-existence of the Son as a pre-existent mode, which Sabellianism generally does not oppose. |
Это прямо противоречит предсуществованию сына как предсуществующего способа, которому Сабеллианство обычно не противостоит. |
Others suggest that Iran's almost non-existent banking system is the culprit. |
Другие утверждают, что виновным является почти не существующая банковская система. |
Printed during the early to mid-1860s on very thin paper, these high-denomination notes are virtually non-existent. |
Напечатанные в начале-середине 1860-х годов на очень тонкой бумаге, эти банкноты высокого достоинства практически не существуют. |
Sometimes, though more rarely, the red hood is even non-existent. |
Иногда, хотя и реже, красный капюшон даже не существует. |
Its character is neither existent, nor nonexistent, Nor both existent and nonexistent, nor neither. |
Его характер не является ни существующим, ни несуществующим, ни одновременно существующим и несуществующим, ни тем и другим. |
Indeed, he's the ultimate non-existent undercover agent. |
Да, он свободный несуществующий агент под прикрытием. |
Consequently, data from the Central Arctic is virtually non-existent, particularly during winter. |
Следовательно, данные из Центральной Арктики практически отсутствуют, особенно в зимний период. |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
She sent the advance team to a non-existent party and she planned the trip to the nightclub. |
Она послала передовую группу на несуществующую вечеринку, и она запланировала поездку в ночной клуб. |
Some places in Southeast Asia, Islam is adapted to coexist with already existent local traditions. |
В некоторых местах Юго-Восточной Азии ислам приспособлен к сосуществованию с уже существующими местными традициями. |
PHCs are non-existent in most places, due to poor pay and scarcity of resources. |
ПМСП в большинстве случаев отсутствуют из-за низкой оплаты труда и нехватки ресурсов. |
While most Ponzi schemes are based on non-existent businesses, ZZZZ Best's carpet-cleaning division was real and won high marks for its quality. |
В то время как большинство схем Понци основаны на несуществующих предприятиях, подразделение ZZZZ Best по чистке ковров было реальным и получило высокие оценки за свое качество. |
- existential quantification - экзистенциальная квантификация
- existential quantifier - квантор существования
- existential angst - экзистенциальная тревога
- existential analysis - экзистенциальный анализ
- existential crisis - экзистенциальный кризис
- existential security - экзистенциальная безопасность
- existential threat - экзистенциальная угроза
- existential life - экзистенциальная жизнь
- existential causative - экзистенциальная причинным
- existential importance - экзистенциальное значение
- existential uncertainty - экзистенциальная неопределенность
- existential space - экзистенциальное пространство
- existential concerns - экзистенциальные проблемы
- existential question - экзистенциальный вопрос
- existential despair - экзистенциальное отчаяние
- existential issues - экзистенциальные вопросы
- existential level - экзистенциальный уровень
- existential psychology - экзистенциальная психология
- existential experience - экзистенциальный опыт
- existential problems - экзистенциальные проблемы
- existential and - экзистенциальная и
- existential meaning - экзистенциальный смысл
- existential approach - экзистенциальный подход
- existential forgery - экзистенциальная подделка
- existential quantifier symbol - символ квантора существования
- existential generalization - экзистенциальное обобщение
- existential theorem - теорема существования
- existential motifs in my sitcoms - экзистенциальные мотивы в моих ситкомах
- You're my existential crisis - Ты мой экзистенциальный кризис
- Feeling existential, detective? - Чувствуете экзистенциальность, детектив