Expedite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- expedite [ˈekspɪdaɪt] гл
- ускорять, ускорить, облегчить(accelerate, facilitate)
- expedite the work – ускорить работы
- способствовать(promote)
-
verb | |||
ускорять | accelerate, speed up, speed, hasten, expedite, precipitate | ||
содействовать | facilitate, contribute, assist, support, further, expedite | ||
быстро выполнять | expedite, dispatch, despatch | ||
быстро отправлять | expedite | ||
adjective | |||
быстрый | fast, quick, prompt, rapid, speedy, expedite | ||
незатрудненный | expedite | ||
удобный | convenient, comfortable, easy, handy, comfy, expedite |
- expedite гл
- hasten · accelerate · speed up
verb
- speed up, accelerate, hurry, hasten, step up, quicken, precipitate, dispatch, advance, facilitate, ease, make easier, further, promote, aid, push through, urge on, boost, stimulate, spur on, help along, catalyze, fast-track
- hasten
delay, encumber, fetter, hamper, hinder, hobble, hold back, hold up, impede, interfere (with), manacle, rein (in), restrain, shackle, tie up, trammel, arrest, check, stall, stay, still, stop, brake, decelerate, retard, slow (down)
Expedite make (an action or process) happen sooner or be accomplished more quickly.
A facility for indicating which is which could expedite reviews considerably. |
Средство для указания того, что есть что, может значительно ускорить рассмотрение. |
We're accepting cash-only offers to expedite the sale, which is why the price is so low. |
Мы рассматриваем только предложения наличными, чтобы ускорить продажу, поэтому цена такая низкая. |
I've come to expedite the transport of his body back to Hong Kong. |
Я приехала, чтобы ускорить отправку его тела в Гонконг. |
Я надеялась, что ты сможешь ускорить процесс для меня. |
|
I have a tendency to expedite information flow by being direct. |
Я склонен ускорять информационный обмен... действуя напрямик. |
Tags can also be used in shops to expedite checkout, and to prevent theft by customers and employees. |
Бирки также можно использовать в магазинах для ускорения оформления заказа, а также для предотвращения краж со стороны клиентов и сотрудников. |
I think we have a shorthand that might expedite the investigation. |
Я думаю, мы с ней поладим, что может ускорить расследование. |
Получите ордер на обыск его квартиры и офиса. |
|
Consequently, to discover is simply to expedite an event that would occur sooner or later, if we had not troubled ourselves to make the discovery. |
Следовательно, открытие - это просто ускорение события, которое произошло бы рано или поздно, если бы мы не потрудились сделать это открытие. |
Protesters greet a delegation of Iranian finance ministers on a diplomatic mission to expedite the easing of sanctions under the controversial nuclear-arms treaty. |
Протестующие встречают иранскую делегацию министра финансов, прибывших с дипломатической миссией, чтобы смягчить санкции по спорному ядерному соглашению. |
Besides being able to vacate and replace the order, the judge can also make directions to expedite the accused's trial. |
Помимо того, что судья может освободить и заменить ордер, он может также дать указания относительно ускорения процесса над обвиняемым. |
Then we can cut some leaves and use parallel computing to expedite the running of this method! |
Затем мы можем вырезать несколько листьев и использовать параллельные вычисления, чтобы ускорить выполнение этого метода! |
The Board recommends that the Administration expedite the finalization of the revised United Nations Air Operations Manual as a matter of priority. |
Комиссия рекомендует администрации ускорить в первоочередном порядке завершение подготовки пересмотренного Руководства по воздушным операциям Организации Объединенных Наций. |
When the presentation has ended, please follow the on-screen instructions in order to expedite your rescue. |
Когда презентация закончится, пожалуйста, следуйте инструкциям на экране, чтобы организовать свою эвакуацию. |
Lew instructed the Bureau of Engraving and Printing to expedite the redesign process, and the new bill was expected to enter circulation sometime after 2020. |
Лью поручил бюро Гравировки и печати ускорить процесс перепроектирования, и новый законопроект, как ожидается, поступит в обращение где-то после 2020 года. |
They'll expedite the prints and we should hear something this afternoon. |
Они ускорят обработку отпечатков и мы должны что-нибудь узнать ближе к обеду. |
The purpose of the SIPC is to expedite the recovery and return of missing customer cash and assets during the liquidation of a failed investment firm. |
Цель SIPC-ускорить восстановление и возврат недостающих денежных средств и активов клиентов при ликвидации несостоявшейся инвестиционной компании. |
Jenna, I need your passport... I have a meeting at the embassy tomorrow to expedite our exit visas. |
Дженна, мне нужен твой паспорт... мне завтра в посольство, для ускорения оформления наших выездных виз. |
I'd like to expedite the autopsy. |
Я бы хотел ускорить процесс вскрытия. |
The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases. |
Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам. |
If it works for both parties, it's a great way to expedite the deal. |
Если это удобно обеим сторонам, это значительно ускоряет совершение сделки. |
For example, a businessman in the States may make a payment to a government official to expedite a deal or transaction. |
Например, бизнесмен в Штатах может произвести платеж правительственному чиновнику, чтобы ускорить сделку или сделку. |
I could, of course, go through the formal channels, but if you could expedite this- it's truly a matter of national security. |
Я могу, конечно, пойти через официальные каналы, но если у вас есть возможность ускорить, это вопрос Национальной безопасности. |
When perilipin 1A is phosphorylated by PKA, it releases CGI-58 and it expedites the docking of phosphorylated lipases to the lipid droplet. |
Когда перилипин 1А фосфорилируется PKA, он высвобождает CGI-58 и ускоряет стыковку фосфорилированных липаз с липидной каплей. |
Solve offers meet and greet service, fast-track security, expedited customs and immigration, connecting flight assistance, and lounge access. |
Solve предлагает услуги встречи и приветствия, быструю охрану, ускоренную таможню и иммиграцию, помощь в стыковке рейсов и доступ в зал ожидания. |
Меня попросили ускорить процесс. |
|
Some of our most devoted allies might expedite his meeting with the angels. |
Некоторые из наших самых преданных друзей могут постараться ускорить его встречу с Ангелами. |
If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V.A. hospital. |
Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов. |
He's going to place an updated schedule under our doors every morning... of all the spiritual places and temples that we need to see... and expedite hotels and transportation and everything. |
Он будет выкладывать обновленное расписание под нашими дверями каждое утро, со всеми духовными местами и храмами которые нам необходимо увидеть. И будет заниматся отелями транспортом и всем остальным. |
Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index. |
В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства. |
I wish that I could expedite the claim on your wife's policy, but I'm afraid it won't be fully processed until the criminal investigation is closed. |
Если бы я мог ускорить иск по страховому полису вашей жены, но я боюсь он не будет полностью рассмотрен, пока расследование не будет завершено. |
It was suggested that the substantive discussion of informal processes and expedited proceedings should be separated more clearly in the draft guide. |
Было высказано мнение о том, что при обсуждении вопросов существа, связанных с неофициальными процедурами и упрощенным производством, в проекте руководства должно проводиться более четкое разграничение. |
In the middle and long term, new technology should be developed to expedite mine-clearance activities and increase their effectiveness. |
В среднесрочном и долгосрочном плане для ускорения операций по разминированию и повышения их эффективности необходима разработка новых технологий. |
The trustees were hoping the ex-foreign secretary's presence might expedite the paperwork that dogs the international dispatch of a corpse. |
Попечители фонда надеялись, что присутствие бывшего министра сократит волокиту, сопровождающую международные перевозки трупа. |
Expedite the process, you know, talk to you. |
Ускорить процесс, ну ты знаешь, поговорить с тобой. |
So I expedited the Tracy Warren DNA test. |
Я провела тест ДНК Трейси Уоррен. |
I'm gonna try and expedite, get that cab back to your father as soon as possible. |
Я попытаюсь ускорить процесс и вернуть такси твоему отцу пораньше. |
And I will personally make sure that the forensic examination is expedited. |
И я лично удостоверюсь, чтобы экспертизу провели как можно скорее. |
So I charged your client with Dani Littlejohn's murder, and I expedited his DNA. |
Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК. |
In general, the density of cities expedites commerce and facilitates knowledge spillovers, helping people and firms exchange information and generate new ideas. |
В целом плотность городов ускоряет коммерцию и способствует распространению знаний, помогая людям и фирмам обмениваться информацией и генерировать новые идеи. |
Once introduced, the expedite system remains in force until the end of the match. |
После введения системы ускорений она остается в силе до конца матча. |
As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. |
Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей. |
Well, everything's been so expedited, you know. |
Не успел. Все было настолько срочно. |
In the beginning of 2010, Leap launched a cloud software called LEAP Expedite. |
В начале 2010 года, високосный запустил облачное программное обеспечение называемый скачок ускорения. |
David's older brother Cliff Rifkin was the regional promotion executive for Warners in Minneapolis, who also expedited Prince's label signing. |
Старший брат Дэвида Клифф Рифкин был региональным менеджером по продвижению Warners в Миннеаполисе, который также ускорил подписание лейбла Prince. |
Okay, I made a solution from a sample of the purple ooze, right, to expedite analysis of the isotope? |
Я приготовил раствор жидкости для изотопного анализа. |
Further, they foster animosity, as majority parties lose bipartisan and legislative coordination trying to expedite legislation to overcome them. |
Кроме того, они усиливают враждебность, поскольку большинство партий теряет двухпартийную и законодательную координацию, пытаясь ускорить принятие законов для их преодоления. |
In the Vietnam War, Combat Controllers helped assure mission safety and expedited air traffic flow during countless airlifts. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
The schedule described in Maria and Martin's betrothal contract appears to have been expedited somewhat. |
График, описанный в брачном контракте Марии и Мартина, кажется, несколько ускорился. |
Я не собираюсь участвовать в ваших грязных играх. |
|
Now, I'm going to try and expedite this, Alicia, so that you don't have a cloud hanging over your head. |
Я постараюсь как можно скорее разобраться с этим, Алисия, чтобы развеять тучи твоих сомнений. |
We've submitted expedited transcripts of two depositions. |
Мы представили на рассмотрение записи двух свидетельских показаний. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
Does the prosecution have any objection to expedited sentencing? |
Обвинение не возражает против немедленного вынесения приговора? |
- expedite clearance of the runway - быстро освобождать взлетно-посадочную полосу
- expedite shipment - СРОЧНАЯ пересылка
- that expedite - что об ускорении
- to expedite its - чтобы ускорить его
- will expedite - ускорит
- would expedite - ускорит
- expedite procedures - ускорить процедуры
- expedite it - ускорить его
- i expedite - я ускорить
- the need to expedite - необходимость ускорения
- expedite the implementation - ускорить реализацию
- party should expedite - партия должна ускорить
- help to expedite - способствовать ускорению
- streamline and expedite - рационализировать и ускорить
- request to expedite - просьба об ускорении
- it will expedite - это ускорит
- expedite the repair - ускорить ремонт
- to expedite things - чтобы ускорить вещи
- expedite mail reply - ускорить отправку ответа по почте
- expedite procurement - принимать меры к ускорению поставок по плану заготовок
- expedite supply - ускорять удовлетворение заявки
- expedite travel order - ускорить оформление командировочного предписания
- request to expedite payment - требование ускорить платёж
- expedite the growth of plants - способствовать быстрому росту растений
- to expedite climb untill... - ускорять набор высоты до...
- expedite destruction - способствовать разрушению
- demand to expedite payment - требование ускорить платёж
- expedite delivery on contracts - ускорять доставку по контрактам
- expedite desire - немедленно осуществить своё желание
- expedite inspection - ускорять осмотр