Express concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Express concern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выражать беспокойство
Translate

- express [adjective]

noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора

verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом

adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный

adverb: спешно, с нарочным, очень быстро

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение


expressing concern, cause for concern, desire, regard


With the latter concern, he also helped launch and operate the Pony Express in 1860-61.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С последним концерном он также помогал запускать и эксплуатировать Pony Express в 1860-61 годах.

Fiscal conservatives express concern that higher budget deficits and debt damage confidence, reducing investment and spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фискальные консерваторы выражают обеспокоенность тем, что рост бюджетного дефицита и долга наносит ущерб доверию, сокращая инвестиции и расходы.

One or two parents have rung me to express concern about some photographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара-тройка родителей позвонили мне чтобы выразить мнение по поводу нескольких фотографий.

Okay, I make the trip down here to express some serious concern, and you mock me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я еду сюда, чтобы выразить свою искреннюю заботу, а ты издеваешься?

Parents may express concern about picky eating habits, poor weight gain, or smaller size compared relative to peers of similar age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут выражать беспокойство по поводу привередливого питания, плохого набора веса или меньшего размера по сравнению со сверстниками того же возраста.

The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы.

If you're in contact with your husband, I advise you to express your concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы держите связь с вашим мужем, я рекомендую изложить ему суть вашей проблемы.

Many parents of elementary school-age children express concern and sometimes disapproval of heavy mobile technology use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие родители детей младшего школьного возраста выражают озабоченность, а иногда и неодобрение интенсивному использованию мобильных технологий.

US Ambassador to Bangladesh express concern about attack of Jamaat on Bengali Hindu community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол США в Бангладеш выразил обеспокоенность нападением джамаата на бенгальскую индуистскую общину.

Mr. AHMADU said that the Committee should express its concern more clearly and refer to the whole of article 5 of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н АХМАДУ полагает, что Комитет должен более четко выразить свою обеспокоенность и сослаться на статью 5 Конвенции в целом.

The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре.

Never have I heard a German who has bread to eat express concern that the ground where the grain was grown had to be conquered by the sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы немец, у которого есть хлеб, выражал озабоченность тем, что земля, где выращивалось зерно, должна была быть завоевана мечом.

Frequently throughout the series, Tony and Carmela express concern about A.J.'s future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто на протяжении всей серии Тони и Кармела выражают озабоченность будущим Эй-Джея.

We express our deep concern over the continued existence of nuclear weapons, which pose a destructive threat to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем глубокую озабоченность в связи с сохранением ядерного оружия, которое создает угрозу уничтожения человечества.

I have a concern which I find hard to eloquently express.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть беспокойство, которое мне трудно выразить красноречиво.

Crowe called school officials to express his concern and wanted his message relayed to the students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроу позвонил школьным чиновникам, чтобы выразить свою озабоченность и передать свое сообщение ученикам.

In addition, Đông Hồ paintings are a medium to express the social concern of craftsmen through subtle social, political, and cultural criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, картины Джонг Хэ являются средством выражения социальной озабоченности ремесленников через тонкую социальную, политическую и культурную критику.

] transhumanists express concern that they will not live to reap the benefits of future technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] трансгуманисты выражают озабоченность тем, что они не доживут до того, чтобы пожинать плоды будущих технологий.

The writers expected them to be put into practice in Israel's temple, so the rituals would express this theology as well, as well as ethical concern for the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы ожидали, что они будут воплощены в жизнь в храме Израиля, так что ритуалы будут выражать эту теологию, а также этическую заботу о бедных.

Manufacturers express concern about improper functioning of devices running unofficial software and the support costs resulting from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители выражают озабоченность по поводу ненадлежащего функционирования устройств под управлением неофициального программного обеспечения и связанных с этим расходов на поддержку.

The judges did express concern about her nerves and told her to believe in herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи действительно выразили беспокойство по поводу ее нервов и посоветовали ей верить в себя.

His Government accepted the package in its current form but would like to express its reservations on outstanding items of concern in the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирана соглашается с пакетом в его нынешней форме, но хотело бы выразить свои оговорки к вызывающим обеспокоенность спорным пунктам в тексте.

I should like to express appreciation for your interest in and concern about the events in Andijan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы выразить чувство признательности за Вашу заинтересованность и озабоченность событиями в Андижане.

Yori does not express much concern about this development, stating that Kim and Ron have a destiny together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йори не выражает особого беспокойства по поводу такого развития событий, заявляя, что у Ким и Рона есть общая судьба.

During the late 18th century, drowning as a cause of death was a major concern amongst the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XVIII века утопление как причина смерти было главной проблемой среди населения.

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах.

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

But some of us say so with concern and would like to strengthen the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые из нас говорят об этом с тревогой и хотели бы укрепить Организацию.

Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов.

Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития.

I perfectly understand his trouble and concern regarding artistic creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вполне могу понять его проблемы и беспокойства относительно художественного воплощения.

But there is concern that it will not be enough, if the yen continues to appreciate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть озабоченность, что этого недостаточно, если иена продолжит рост по отношению к другим валютам.

Why he should have chosen to come to the Cote d'Azur at Monte Carlo was not our concern, his problems were his own, and anyone but Mrs Van Hopper would have understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он решил поселиться в Кот-д'Азюр в Монте-Карло, нас не касалось, это его личное дело, любому, кроме миссис Ван-Хоппер, это было бы ясно.

But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота.

Your reckless fecundity is hardly my concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше безрассудство меня не касается.

Hell, I've fortten more about microwaving fat-fr popcorn and watching Sandra Bullock movies than you'll ever know, but thanks for your concern,rook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё, могу сделать в микроволновке поп-корн без масла и посмотреть больше фильмов с Сандрой Баллок, чем ты когда-либо узнаешь, но спасибо за беспокойство.

Dr. Robbins, in fetal surgery, every patient you treat will come encased in a mother... a mother whose heightened state of concern is a biological and evolutionary necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Робинс, в пренатальной хирургии каждый ваш пациент помещен в мать... в мать, чей повышенный уровень тревоги есть биологическая и эволюционная необходимость.

Because someone at your club nicked it, makes it your concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота.

Didn't you ever express yourself in the things you made?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь выражаете себя в вещах, которые создаете?

That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.

If your first concern is for what you are or think or feel or have or haven't got - you're still a common egotist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заботиться прежде всего о том, кто ты, что думаешь, что чувствуешь, что у тебя есть, а чего нет, то это и есть обыкновенный эгоизм.

The environmental impact, container safety, water origin, emergency supplies and role of the bottled water industry continue to be areas of concern for many people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие на окружающую среду, безопасность контейнеров, происхождение воды, аварийные поставки и роль индустрии бутилированной воды по-прежнему вызывают озабоченность у многих людей.

According to the IUCN red list of threatened species, the crested owl is of least concern as of 2012, with populations classified as stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно красному списку угрожаемых видов МСОП, по состоянию на 2012 год хохлатая сова вызывает наименьшее беспокойство, а ее популяции классифицируются как стабильные.

Anarchism is only one of the streams of socialist thought, that stream whose main components are concern for liberty and haste to abolish the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анархизм - это только один из потоков социалистической мысли, тот поток, главными составляющими которого являются забота о свободе и поспешность упразднения государства.

I do have a problem withy ou re-adding it, and I may well express my problem by reverting such an add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня действительно есть проблема с его повторным добавлением, и я вполне могу выразить свою проблему, вернув такое добавление.

The primary concern for James was to avoid war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной заботой Джеймса было избежать войны.

A concern is that UV light may leak from a malfunctioning light source and cause harm to human eyes or skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует опасение, что ультрафиолетовый свет может просочиться из неисправного источника света и причинить вред глазам или коже человека.

In MK Armageddon, his only other playable appearance in the games, Fujin expresses his concern over what has caused Raiden's descent into madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В MK Armageddon, его единственном другом игровом появлении в играх, Фудзин выражает свою озабоченность тем, что вызвало падение Райдена в безумие.

In 2017, Smith re-joined director Toby Gough, choreographer Shruti Merchant and team as the voice of Raj Pakoda in the light-hearted dance musical Taj Express.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Смит вновь присоединился к режиссеру Тоби Гофу, хореографу Шрути мерчанту и команде в качестве голоса Раджа Пакоды в беззаботном танцевальном мюзикле Taj Express.

Mexican communities have expressed concern with the limitations placed on their use of land and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканские общины выразили озабоченность в связи с ограничениями, налагаемыми на их использование земли и ресурсов.

My concern is with prescription medications, some of which contain organic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня беспокоят рецептурные лекарства, некоторые из которых содержат органические вещества.

Environmentalists expressed concern about butterfly migration corridors and the future of species of local wildcats, the ocelot, the jaguarundi, and the jaguar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологи выразили озабоченность по поводу миграционных коридоров бабочек и будущего видов местных диких кошек-оцелота, ягуарунди и ягуара.

As king, he showed impatience with court protocol, and caused concern among politicians by his apparent disregard for established constitutional conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи королем, он проявлял нетерпимость к придворному протоколу и вызывал беспокойство среди политиков своим явным пренебрежением к установленным конституционным конвенциям.

Notability guidelines concern whether an article should be included in the encyclopedia or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая и Вторая Мировые войны ознаменовались крупными достижениями в области массовой коммуникации и обработки сигналов.

43% of all evaluated arthropod species are listed as least concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

43% всех оцененных видов членистоногих занесены в список наименее опасных.

The United Kingdom also holds this concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство также испытывает эту озабоченность.

Represents performance that is flawed to some degree and is of supervisory concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляет собой работу, которая в какой-то степени ущербна и вызывает озабоченность надзорных органов.

Vulgarism has been a particular concern of British English traditionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульгаризм был особой заботой британских английских традиционалистов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «express concern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «express concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: express, concern , а также произношение и транскрипцию к «express concern». Также, к фразе «express concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information