Eyewitness of these events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Eyewitness of these events - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очевидец этих событий
Translate

- eyewitness [noun]

noun: очевидец, свидетель

  • eyewitness account - рассказ очевидца

  • eyewitness report - свидетельство очевидцев

  • Синонимы к eyewitness: passerby, bystander, beholder, viewer, spectator, witness, watcher, onlooker, gawker, observer

    Антонимы к eyewitness: party, performant, accompanyist, accomplice, actress, applicant, aspirant, contestant, contributor, entertainer

    Значение eyewitness: a person who has personally seen something happen and so can give a first-hand description of it.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- these [pronoun]

pronoun: эти

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер



While some of Crosby’s paintings represent events he actually saw, many reflect stories told to him by eyewitnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые картины Кросби изображают события, которые он действительно видел, многие отражают истории, рассказанные ему очевидцами.

She witnessed the events that sparked the February Revolution in 1917, and spent a night in police detention as an eyewitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была свидетельницей событий, которые вызвали Февральскую революцию в 1917 году, и провела ночь в полицейском заключении в качестве свидетеля.

He was an eyewitness to the battles and the poem is a testimony to the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очевидцем сражений, и стихотворение является свидетельством этих событий.

A historical account of the events based on extensive research and seen through an eyewitness experience, published in 1722.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторический отчет о событиях, основанный на обширных исследованиях и увиденный через опыт очевидца, опубликованный в 1722 году.

I can assure you, Mr. Daggett that the events described are taken from eyewitness accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу вас уверить, мистер Даггет что все описанные события взяты из описаний очевидцев

The painter Francisco de Goya, an eyewitness to these events, would paint his Motín de Esquilache around 1766-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник Франсиско де Гойя, очевидец этих событий, написал свой Motín de Esquilache примерно в 1766-1777 годах.

Participants and eyewitnesses may misunderstand events or distort their reports, deliberately or not, to enhance their own image or importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники и очевидцы могут неправильно понимать события или искажать свои сообщения, намеренно или нет, чтобы повысить свой собственный имидж или значимость.

The article claims the events took place in 1985 when Robbins was 25, and that there were at least two eyewitnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье утверждается, что события происходили в 1985 году, когда Роббинсу было 25 лет, и что было по крайней мере два свидетеля.

Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию.

Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях.

His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках.

During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости.

It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье.

For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий.

Maldives is not known or heard of in most international sports events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальдивам не удалось заявить о себе почти ни на одном из международных соревнований.

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала.

The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ.

Information on museum exposition, events, the poets biography, the Čaks Awards charter and recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биография и творчество поэта. Информация о лауреатах награды им.

He did the best he could for his country, though, like other major players at the time, he was overtaken by events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал для своей страны все возможное, хотя, подобно многим политическим деятелям той эпохи, бурные события застигли его врасплох.

But beyond the scope of the events, Codel expects the two events to look very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, два мероприятия будут различаться не только статусом.

Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны.

Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.

See below for an example of what your website code will look like with standard events installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями.

The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции.

Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас.

In fact, the defense concedes that all of the events in this diary warrant each and every one of our charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, защита допускает, что все события из дневника подтверждают каждое из обвинений моего клиента.

At all events, he found me; and just in time to be my rescuer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, но собака нашла меня - и как раз вовремя, чтобы спасти.

She would have liked to have Tom to herself on his last evening; that was impossible, but at all events they could go for a stroll by themselves in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулии хотелось побыть вдвоем с Томом в этот последний вечер. Конечно, это невозможно, но, во всяком случае, они смогут погулять вместе в саду.

So in your perception of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, в вашем понимании произошедшего

The person leaving this dimension would experience a great acceleration of events, but no break in time-space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, покидающий измерение, почувствует резкое ускорение событий, но никакого разлома во времени или пространстве.

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий.

McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным.

He hasn't appeared in any official events for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях.

These events should be to give back, not to take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На таких приёмах нужно отдавать, а не получать.

Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш.

I have some vivid memories of sporting events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях.

We could only be guessing at how many couples driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами.

At all events, you'll be nearer getting it, for it must come at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, во всяком случае, после этого тебе меньше останется ждать, потому что когда-нибудь все должно же выясниться!

We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления.

Amarna Sunset, by Aidan Dodson, is the most recent theory to date and proposes several new ideas regarding the chronology and flow of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amarna Sunset, написанная Эйданом Додсоном, является самой последней теорией на сегодняшний день и предлагает несколько новых идей относительно хронологии и течения событий.

Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года.

Christian Endeavor created publications for youth, devised youth programs, and sponsored events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Endeavor создавал публикации для молодежи, разрабатывал молодежные программы и спонсировал мероприятия.

Of particular interest is the room decorated with paintings by Cesare Dell’Acqua, portraying events in the life of Maximilian and the history of Miramare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес представляет комната, украшенная картинами Чезаре Дель Аква, изображающими события из жизни Максимилиана и историю Мирамаре.

His participation in the Society inspired some of the events in his writings, both fictional and non-fictional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его участие в жизни общества вдохновило некоторые события в его произведениях, как вымышленные, так и не вымышленные.

They ensured his safety from the time he arrived at the New Orleans airport and provided security while Farmer spoke and marched at desgregation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечивали его безопасность с того момента, как он прибыл в аэропорт Нового Орлеана, и обеспечивали безопасность, пока Фармер выступал и маршировал на мероприятиях десгрегации.

Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа.

This tragic story of forbidden passions and betrayed innocence is a film noir, inspired by real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта трагическая история запретных страстей и преданной невинности - фильм нуар, вдохновленный реальными событиями.

On 29 May 1793, in Lyon an uprising overthrew a group of Montagnards ruling the city; Marseille, Toulon and more cities saw similar events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая 1793 года в Лионе восстание свергло группу монтаньяров, правивших городом; в Марселе, Тулоне и других городах произошли аналогичные события.

In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться.

As well as attending public events, the governor-general hosts many community functions at Government House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо участия в общественных мероприятиях, генерал-губернатор проводит множество общественных мероприятий в Доме Правительства.

Should the standard be for the challenge descriptions to go before the description of events in the episode summaries or after?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли стандарт быть для описания вызова идти до описания событий в резюме эпизода или после?

Patients with anterograde amnesia have trouble recalling new information and new autobiographical events, but the data are less consistent in regard to the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с антероградной амнезией испытывают трудности с припоминанием новой информации и новых автобиографических событий, но эти данные менее последовательны в отношении последних.

The abbey has a GUEST HOUSE, RETREATS, MEDITATION, HEALING DAYS and EVENTS, all welcoming visitors too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аббатстве есть гостевой дом, ретриты, медитации, дни исцеления и мероприятия, все они также приветствуют посетителей.

Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории.

In people with greater degrees of obesity, however, risk of further events is increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей с большей степенью ожирения, однако, риск дальнейших событий увеличивается.

The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям.

Can you give a reason for preferring events of the present over events of the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы назвать причину предпочтения событий настоящего событиям прошлого?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyewitness of these events». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyewitness of these events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyewitness, of, these, events , а также произношение и транскрипцию к «eyewitness of these events». Также, к фразе «eyewitness of these events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information