F legally permissible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abbreviation: морская сажень
noun: неудовлетворительная оценка, плохо успевающий студент
f&e labore - е & е Лабор
streamlining f&a processes - упорядочение п & процессы
b/f promoter - B / F промотор
f cap - е Колпачки
f&f companies - е & F компании
you assume all responsibility f - Вы принимаете на себя всю ответственность п
achieve economies f scale - достичь экономии F масштаба
path f - путь е
we bridge the gap f - мы преодолеть разрыв п
f stained glass windows - е витражи
Синонимы к f: farad, fluorine
Антонимы к f: m
Значение f: farad.
legally binding document - юридически обязательный документ
legally recognised - юридически признанной
legally assigned - юридически назначены
acted legally - действовал законно
legally trading - легально торговать
legally present - на законных основаниях
legally declared - официально объявляли
legally viable - юридически жизнеспособными
is not legally binding - не является юридически обязательным
legally and financially - юридически и финансово
Синонимы к legally: de jure, lawfully
Антонимы к legally: illegally, nonlegally, unlawfully
Значение legally: As permitted by law; not contrary to law.
legally permissible - допускаемых законом
permissible excess - допустимое превышение
are permissible for us - допустимы для нас
maximum permissible error - максимально допустимая ошибка
maximal permissible - максимальная допустимая
permissible speed - допустимая скорость
permissible risk - допустимый риск
permissible sources - допустимые источники
it is permissible - позволительно
which is permissible - что допустимо
Синонимы к permissible: acceptable, admissible, authorized, tolerated, OK, permitted, legitimate, allowed, licit, lawful
Антонимы к permissible: impermissible, invalid, inadmissible, unallowable
Значение permissible: permitted; allowed.
It is not legally possible to export Sibelius' manuscripts from Finland without permission, and such permission would probably not be given. |
По закону нельзя вывозить рукописи Сибелиуса из Финляндии без разрешения, и такое разрешение, вероятно, не будет дано. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
The South Island deposits are legally protected, and taking material without Ngāi Tahu permission has led to prosecutions. |
Месторождения Южного острова защищены законом, и изъятие материалов без разрешения Нгаи Таху привело к судебному преследованию. |
The case created controversy about how much coercion is legally permissible in police interrogations. |
Этот случай вызвал споры о том, насколько законно допустимо принуждение при допросах в полиции. |
We have data on the legally permissible load capacity of vehicles. |
У нас есть данные об установленной в законодательном порядке допустимой грузоподъемности транспортных средств. |
The taking away and extraction of Moon rocks, for example, has been treated as being legally permissible. |
Например, изъятие и добыча лунных пород рассматривались как юридически допустимые. |
With the mayor’s permission, then, the couple can choose an independent celebrant who can marry them legally within a humanist ceremony. |
Таким образом, с разрешения мэра пара может выбрать независимого священнослужителя, который может вступить с ними в законный брак в рамках гуманистической церемонии. |
It was appallingly easy for a 17-year-old boy to buy guns, both legally and illegally, without my permission or knowledge. |
Для 17-летнего мальчика оказалось пугающе легко купить оружие, легально и нелегально, без моего знания или одобрения. |
Between 2002 and 2003 the CIA considered certain enhanced interrogation techniques, such as waterboarding, legally permissible. |
В период с 2002 по 2003 год ЦРУ считало некоторые усовершенствованные методы допроса, такие как пытка водой, юридически допустимыми. |
They generally advocate permissive free-software licenses, which allow others to use the software as they wish, without being legally forced to provide the source code. |
Они обычно выступают за разрешительные лицензии свободного программного обеспечения, которые позволяют другим использовать программное обеспечение по своему усмотрению, не будучи юридически принужденными предоставлять исходный код. |
Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians. |
Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин. |
This is another example of you asking for forgiveness instead of permission. |
Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения. |
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate? |
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения? |
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. |
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. |
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited. |
Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites. |
Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями. |
Use the EAC to bulk assign permissions |
Как использовать Центр администрирования Exchange для массового назначения разрешений |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Review is required to ask for any other permissions when people log into your app |
Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима. |
Revoking permissions for a link effectively deactivates the link. |
Отмена разрешений для ссылки делает эту ссылку неактивной. |
It is insufficient to assign Full Control permissions to the Domain Admins group. |
Если этого недостаточно назначьте полный доступ группе администраторов домена. |
Ammunition consumption within the permissible limit. |
Расход боеприпасов в пределах нормы. |
Because he wanted your permission... to stay out there with Franklin... while they work out a way to prove that deckard is behind this. |
Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард. |
Alexander Alexandrovich and Yuri Andreevich asked permission to absent themselves for a moment and went out to the porch for a breath of fresh air. |
Александр Александрович и Юрий Андреевич попросили разрешения отлучиться на минуту и вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. |
Я не давала вам разрешения на отъезд. |
|
You're giving us permission to do this? |
Вы даете свое разрешение? |
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here. |
Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем. |
Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again. |
Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги. |
For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange. |
что не спросила разрешения... прими это взамен. |
See, now with a stand your ground law you can legally shoot someone that's threatening you whether they're in your house or not. |
Закон Стой на своей земле позволяет совершенно законно застрелить человека, который вам угрожает, даже вне вашего дома. |
There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission. |
Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения. |
Also, permission from authorities is required for any large public gathering, Buddhist gatherings not exempted. |
Кроме того, разрешение от властей требуется для любого большого общественного собрания, буддийские собрания не освобождаются. |
In 1629, Velázquez was given permission to spend a year and a half in Italy. |
В 1629 году Веласкес получил разрешение провести полтора года в Италии. |
Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich. |
Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх. |
This correspondence has been reviewed by an OTRS member and stored in our permission archive. |
Эта корреспонденция была просмотрена членом OTRS и хранится в нашем архиве разрешений. |
She was granted permission for sex reassignment surgery, which she had at age 19 in Yonkers, New York. |
Ей было дано разрешение на операцию по смене пола, которую она перенесла в возрасте 19 лет в Йонкерсе, штат Нью-Йорк. |
As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use. |
Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование. |
In May 1933 Hanotea applied for permission to transfer capital from Germany to Palestine. |
В мае 1933 года Ханотея обратилась за разрешением на перевод капитала из Германии в Палестину. |
Her argument was that women should be able to preach when they experienced an 'extraordinary call,' or when given permission from God. |
Она утверждала, что женщины должны иметь возможность проповедовать, когда они испытывают чрезвычайный призыв или когда им дается разрешение от Бога. |
This unique share prevents amendments of certain parts of the company's Articles of Association without the permission of the Secretary of State. |
Эта уникальная акция предотвращает внесение изменений в некоторые части Устава компании без разрешения Государственного секретаря. |
Food supplies were again affected by the snow-bound roads and in some places the police requested permission to break into delivery lorries stranded by the snow. |
Из-за заснеженных дорог вновь пострадали продовольственные запасы, и в некоторых местах полиция запросила разрешения проникнуть в грузовики, застрявшие в снегу. |
In particular, it does not require e-mailers to get permission before they send marketing messages. |
В частности, он не требует от пользователей электронной почты получения разрешения на отправку маркетинговых сообщений. |
An admin called Venu62 makes sweeping changes reversing all my edits, and says I should get permission here before making such edits. |
Администратор по имени Venu62 вносит радикальные изменения, отменяя все мои правки, и говорит, что я должен получить разрешение здесь, прежде чем делать такие правки. |
Freyja had a beautiful bower, and when the door was shut no one could enter without Freyja's permission. |
У Фрейи была прекрасная беседка, и когда дверь была закрыта, никто не мог войти без разрешения Фрейи. |
Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license. |
Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями. |
Software under a permissive license can later be made proprietary. |
Однако его пребывание на этом посту было прервано, якобы потому, что Кэрол невзлюбила его. |
Эти разрешения предоставляются пользователям бесплатно. |
|
Seems fine to me. I'd also be happy with temporary permissions. |
По-моему, все в порядке. Я также был бы счастлив с временными разрешениями. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
I even need the government's permission for the salary I pay to a senior executive. |
Мне даже нужно разрешение правительства на зарплату, которую я плачу старшему руководителю. |
Homeschooling is legal in Israel, and requires acquiring a permission from the Ministry of Education. |
Обучение на дому является законным в Израиле и требует получения разрешения от Министерства образования. |
Two days after taking command of 8th Army, Wöhler also asked Manstein for permission to abandon the city. |
Через два дня после принятия командования 8-й армией Велер также попросил у Манштейна разрешения покинуть город. |
As a result of this declaration, he was not allowed to file lawsuits without the express permission of an attorney or a judge. |
В результате этого заявления ему было запрещено подавать иски без специального разрешения адвоката или судьи. |
It allowed a wife to initiate divorce and required the first wife's permission for a husband to take a second wife. |
Он позволяет жене инициировать развод и требует разрешения первой жены для того, чтобы муж взял вторую жену. |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. |
И когда мы позволяем своему собственному свету сиять, мы бессознательно даем другим людям разрешение делать то же самое. |
Any new good practice introduced that does not contradict the Qurʼan or hadith is permissible. |
Любая новая эффективная практика, которая не противоречит Корану или хадисам, является допустимой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «f legally permissible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «f legally permissible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: f, legally, permissible , а также произношение и транскрипцию к «f legally permissible». Также, к фразе «f legally permissible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.