Fable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
басня
Translate
амер. |ˈfeɪbl| американское произношение слова
брит. |ˈfeɪb(ə)l| британское произношение слова

  • fable [feɪbl] сущ
    1. басняж, небылицаж, притчаж, выдумкаж
      (story, fiction, parable)
      • famous fable – известная басня
    2. сказкаж, мифм, легендаж, байкаж
      (tale, myth, legend)
    3. преданиеср
      (legend)

noun
басняfable
сказкаfairy tale, story, fable
мифmyth, fable
выдумкаartifice, invention, fiction, fabrication, story, fable
небылицаfable, fairy tale, malarkey, romance, fairy story
ложьlie, falsehood, lying, deception, untruth, fable
мифыmythology, fable
verb
рассказывать басниfable, yarn
выдумыватьinvent, think up, make up, dream up, fabricate, fable
болтать вздорblather, blether, blither, fable, fiddle-faddle

  • fable сущ
    • tale · myth · fairy tale · story · legend · parable · fiction · invention

noun

  • moral tale, tale, parable, allegory
  • myth, legend, saga, epic, folk tale, folk story, fairy tale, mythos, folklore, mythology
  • legend
  • apologue, allegory, parable
  • fiction, fabrication

fact, materiality, reality

Fable a short story, typically with animals as characters, conveying a moral.



They watch soap operas, where life's a fable and everyone makes a fortune, so they expect you to be their provider... their delivery boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смотрят фильмы и рекламу, где жизнь - сказка, и каждый наживает состояние, поэтому они ждут, что ты будешь их кормильцем... добытчиком.

The fable's Greek original cicada is kept in the Latin and Romance translations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческий оригинал басни цикада хранится в латинском и романском переводах.

The fable, found in many other Principal Upanishads, describes a rivalry between eyes, ears, speech, mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта басня, встречающаяся во многих других главных Упанишадах, описывает соперничество между глазами, ушами, речью, умом.

In that case, the disdain expressed by the fox at the conclusion to the fable serves at least to reduce the dissonance through criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае презрение, выраженное лисой при заключении басни, служит по меньшей мере для уменьшения диссонанса посредством критики.

The Wheel of Unholy Misfortune is a torture device in Fable II. It is found in the Temple of Shadows in Rookridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо нечестивого несчастья-это орудие пытки в басне II. оно находится в храме теней в Рукридже.

Like a fable, there is sorrow... and, like a fable, it is full of wonder and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в сказке, в ней есть печаль... и как сказка, она полна чудес и счастья.

Your life is one big fable yet you don't realize it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя жизнь и есть сказка, ты просто этого больше не замечаешь.

An alternative fable with the same moral concerning different animals is less well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативная басня с той же моралью, относящаяся к разным животным, менее известна.

They renewed interest in the fable as a literary medium and led the way in suggesting their adaptation to the troubled politics of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возобновили интерес к басне как к литературному средству и первыми предложили свою адаптацию к беспокойной политике того времени.

And then the magic lantern's beautiful fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот старик с волшебным фонарем и красивой сказкой.

What were you thinking when you heard their beautiful fable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты думала, когда слышала их красивую сказку?

The original fable as told by Horace occurs in a criticism of the dependent client-patron relationship and the anxiety it brings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальная басня, рассказанная Горацием, возникает в критике зависимых отношений клиент-покровитель и беспокойства, которое они приносят.

A rather different version of the fable is ascribed to Aesop by the 2nd century philosopher Maximus of Tyre in his Dissertations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько иную версию этой басни приписывает Эзопу философ II века Максим Тирский в своих диссертациях.

Yes, he let you go the way the cat in the fable lets a mouse go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, он отпустил вас точно так, как кошка, в сказках, выпускает мышь!

The Tortoise and the Birds is a fable of probable folk origin, early versions of which are found in both India and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепаха и птицы-это басня вероятного народного происхождения, ранние версии которой встречаются как в Индии, так и в Греции.

It's The fable of Aracne, a transcendent theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басня о Арахне является важной темой.

So, do you remember the fable of Momus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь сказание о боге Моме?

The fable describes how a hungry grasshopper begs for food from an ant when winter comes and is refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой басне рассказывается, как голодный кузнечик выпрашивает еду у муравья, когда приходит зима, и получает отказ.

He relates The Tower to a Greek fable about avarice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он связывает башню с греческой басней о скупости.

There are two related Greek versions of the fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две родственные греческие версии этой басни.

Assuming an attitude, she began, La Ligue des Rats: fable de La Fontaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встав в позу, она начала читать басню Лафонтена Союз крыс.

French writers too interpreted the fable in political terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские писатели тоже интерпретировали басню в политических терминах.

The tone of this article seems like it is telling a fable more than it is delivering fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тон этой статьи выглядит так, как будто она рассказывает басню больше, чем сообщает факт.

Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды.

The Age of Enlightenment had intervened and prominent thinkers had then attacked the logic of this fable in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила эпоха Просвещения, и тогда выдающиеся мыслители особенно напали на логику этой басни.

The popular idiom 'to blow hot and cold' is associated with it and the fable is read as a warning against duplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная идиома дуть горячо и холодно ассоциируется с ним, и эта басня читается как предупреждение против двуличия.

Adam and Jamie get feisty with a bar fight fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам и Джейми рассматривают байку о драке в баре.

In this they share the same conclusion as the fable of The Town Mouse and the Country Mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом они разделяют тот же вывод, что и басня о городской мыши и деревенской мыши.

In addition, in February 2011, Wirtz published his novella, Dreamer of Glass Beach, a futuristic fable for all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в феврале 2011 года Вирц опубликовал свою новеллу мечтатель стеклянного пляжа, футуристическую басню для всех возрастов.

He was a founding member of Free Currency Propaganda and produced a pamphlet called The Monomaniacs – A fable in finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из основателей пропаганды свободной валюты и выпустил брошюру под названием Мономаньяки – басня в области финансов.

There are Greek versions and a late Latin version of the fable by Avianus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть греческие версии и поздняя Латинская версия басни Авиана.

The death of Joshua ben Levi in particular is surrounded with a web of fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Иисуса Навина Бен Леви, в частности, окружена паутиной басен.

Following the French Revolution, there were further attempts to give the fable new dramatic life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Французской революции были предприняты дальнейшие попытки придать басне новую драматическую жизнь.

La Fontaine had emphasised the satirical intent in Horace’s original allusion to the fable of the mountain in labour, amplifying the ridiculousness of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафонтен подчеркивал сатирическую направленность первоначального намека Горация на басню о горе в труде, усиливая нелепость ситуации.

In other versions where the birds are eaten by the fox, the fable is interpreted as a warning not to believe everything one is told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других версиях, где птицы съедаются лисой, эта басня интерпретируется как предупреждение не верить всему, что вам говорят.

If the team can get their mythical leather cannon to fire that fast, there could be some fact to this historical fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если команда заставит пушку из кожи выстрелить также быстро, это было бы доказательством этой исторической легенды.

In this fable she figures as a night-club singer who asks a fox to act as her agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой басне она фигурирует как певица ночного клуба, которая просит лису выступить в качестве ее агента.

A different version was known in Rome, although no fable collection in which it figured has survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая версия была известна в Риме, хотя ни один сборник басен, в котором она фигурировала, не сохранился.

Beneath that as an evocation of existential loneliness, a Christian fable, a parable of the artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А под этим-как напоминание об экзистенциальном одиночестве, христианская басня, притча о художнике.

And also the fable of Johnson speaking fluently three languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также басня о Джонсоне, свободно говорящем на трех языках.

In the 19th century the fable was given satirical interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке басне были даны сатирические интерпретации.

Buddy, have you ever heard of the fable the boy who cried ghost?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь слышал историю о мальчике, который звал призраков?

In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.

According to the fable, John de Courcy, Earl of Ulster, obtained from King John the privilege of remaining covered in the presence of the Sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, Джон де Курси, Граф Ольстерский, получил от короля Джона привилегию оставаться под защитой в присутствии государя.

The fable is one of a number of tales that cast light on the response of hearers or readers to the story itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта басня-одна из многих историй, проливающих свет на реакцию слушателей или читателей на саму историю.

The fable was also included in Poggio's prose collection of humorous anecdotes, the Facetiae, written during the 1450s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта басня была также включена в прозаический сборник юмористических анекдотов Поджио Facetiae, написанный в 1450-х годах.

But the point of view in most retellings of the fable is supportive of the ant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта точка зрения в большинстве пересказов басни поддерживает муравья.

Nevertheless, Hungary used the fable to promote a savings campaign on a 60 forint stamp in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Венгрия использовала эту басню для продвижения кампании экономии на марке в 60 форинтов в 1958 году.

Do you know the sanskrit fable of the scorpion and the turtle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете санскритскую притчу о скорпионе и черепахе?

Outside of book production, there is an early 17th-century oil painting of the fable by the Flemish landscape artist Jan Wildens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо книжного производства, существует картина маслом начала XVII века, написанная фламандским пейзажистом Яном Вильденсом.

From a fable you once heard in childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.

The choice of Hercules is a pretty fable; but Prodicus makes it easy work for the hero, as if the first resolves were enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор, предложенный Геркулесу, - красивая сказка, но Продик весьма облегчил его для героя: как будто достаточно первого благого решения.

The boiling frog is a fable describing a frog being slowly boiled alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипящая лягушка-это басня, описывающая лягушку, которую медленно варят заживо.



0You have only looked at
% of the information