Fables - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fables сущ
- вымыселм
-
- fable [feɪbl] сущ
- басняж, небылицаж, притчаж, выдумкаж(story, fiction, parable)
- famous fable – известная басня
- сказкаж, мифм, легендаж, байкаж(tale, myth, legend)
- преданиеср(legend)
-
noun | |||
басня | fable | ||
сказка | fairy tale, story, fable | ||
миф | myth, fable | ||
выдумка | artifice, invention, fiction, fabrication, story, fib | ||
небылица | fable, fairy tale, malarkey, romance, fairy story | ||
ложь | lie, falsehood, lying, deception, untruth, mendacity | ||
мифы | mythology, fable | ||
verb | |||
рассказывать басни | fable, yarn | ||
выдумывать | invent, think up, make up, dream up, fabricate, fib | ||
болтать вздор | blather, blether, blither, fable, fiddle-faddle |
- fable сущ
- tale · myth · fairy tale · story · legend · parable · fiction · invention
noun
- moral tale, tale, parable, allegory
- myth, legend, saga, epic, folk tale, folk story, fairy tale, mythos, folklore, mythology
- legend
- apologue, allegory, parable
- fiction, fabrication
facts, biography, historical narrative, narrative history, recorded history, written historical account, written historical documents, written historical narrative, written historical record, written history, accurate information, break with tradition, encouragement, fact, historical record, inside story, oath, reality, truth, truths, verity
Fables a short story, typically with animals as characters, conveying a moral.
Tell me, Mr. Gardiner do you, by any chance, enjoy Krylov's fables? |
Скажите, г-н Садовник, вы, случайно, не любите басни Крылова? |
During the 18th century new versions of fables were written to fit popular airs. |
В течение 18-го века были написаны новые версии басен, чтобы соответствовать популярным веяниям. |
So well known were Krylov's fables that readers were immediately alerted by its first line, 'My uncle, of most honest principles'. |
Басни Крылова были так хорошо известны, что читателей сразу же насторожила его первая строчка: мой дядя, из самых честных принципов. |
The Dog and the Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 346 in the Perry Index. |
Собака и Волк - одна из басен Эзопа, пронумерованная в индексе Перри под номером 346. |
These aren't fables, Andrea. |
Это не сказки, Андреа. |
Auguste Delierre makes the judge a monkey in the 1883 edition of La Fontaine's fables that he illustrated. |
Огюст Дельер делает судью обезьяной в издании басен Лафонтена 1883 года, которое он иллюстрировал. |
They still remembered the late Anna Ivanovna's stories about the legendary blacksmith who forged indestructible iron guts for himself, and other local tall tales and fables. |
Они еще помнили рассказы покойной Анны Ивановны о сказочном кузнеце, выковавшем себе неразрушающиеся внутренности из железа, и прочие местные россказни и небылицы. |
Место сказок и иллюзий. |
|
В основном,это похоже на старый фольклор и сказки. |
|
Darth Caldoth is only alluded to in the novel Myths & Fables written by George Mann and published in August 2019. |
Дарт Калдот упоминается только в романе мифы и басни, написанном Джорджем Манном и опубликованном в августе 2019 года. |
The Mischievous Dog is one of Aesop's Fables, of which there is a Greek version by Babrius and a Latin version by Avianus. |
Озорная Собака - это одна из басен Эзопа, в которой есть греческая версия Бабрия и Латинская версия Авиана. |
The fables, for which Gellert took La Fontaine as his model, are simple and didactic. |
Басни, для которых Геллерт взял Лафонтена в качестве образца, просты и поучительны. |
I don't even like bears in fables, Shawn. |
Мне даже в сказках медведи не нравятся, Шон. |
A detailed description of the labyrinth, its fables and sculptures is given in Perrault's Labyrinte de Versailles, illustrated with engravings by Sébastien Leclerc. |
Подробное описание лабиринта, его басен и скульптур дано в Лабиринте Версаля Перро, иллюстрированном гравюрами Себастьена Леклерка. |
Not just in fables and stories. |
Не только в мифах и рассказах. |
Some retellings of the tortoise fables are extended in such a way as to suggest that two stories have been merged into one. |
Некоторые пересказы басен о черепахе расширены таким образом, что можно предположить, что две истории были объединены в одну. |
While traditional fables follow the typical philosophy of differentiating between good and evil behaviour, Busch combines both. |
В то время как традиционные басни следуют типичной философии различения между добром и злом, Буш сочетает в себе и то, и другое. |
His fables were often rooted in historic events and are easily recognizable by their style of language and engaging story. |
Его басни часто уходили корнями в исторические события и легко узнаваемы по стилю изложения и увлекательному сюжету. |
They enjoy stories, short stories, novels, fairy-tales, fables and poems. |
Они пользуются историй, рассказов, повестей, сказок, басен и стихотворений. |
Have fables fallen so out of fashion that the princesses have to do everything themselves? |
Неужели сказка вышла из моды настолько, что принцессам приходится все делать самим? |
Generations of French pupils had to learn his fables, that were seen as helping teaching wisdom and common sense to the young people. |
Целые поколения французских учеников должны были выучить его басни, которые, как считалось, помогали учить молодых людей мудрости и здравому смыслу. |
В сумерках вокруг альбома выросли басни. |
|
As in several other fables by Aesop, the lesson it is teaching appears ambiguous. |
Как и в некоторых других баснях Эзопа, урок, который он преподает, кажется двусмысленным. |
It was said when he got a copy of the King James Bible or Aesop's Fables, he was so excited he couldn't sleep. |
Биографы говорят, что, когда ему доставалась копия Библии Короля Якова или Басни Эзопа, он был так взволнован, что не мог ни спать, |
Две довольно похожие басни записаны Бабрием. |
|
This cartoon, unlike other Aesop Sound Fables at that time, does not features Rita Mouse and features Milton Mouse only once. |
В этом мультфильме, В отличие от других эзоповских басен того времени, не фигурирует Рита Маус и фигурирует Милтон Маус только один раз. |
However, Paul continues to fulfill the analogy in chapter 4 verse 5 by contrasting Timothy's ministry from these fables. |
Однако Павел продолжает проводить аналогию в главе 4 стих 5, противопоставляя служение Тимофея этим басням. |
One of Aesop's Fables, later retold by La Fontaine, is the tale of The Ant and the Grasshopper. |
Ислам имеет высоко кодифицированную систему молочного родства, известную как Рада. |
Are these other fables related in any possible way to the other ones? |
Лопатка служит местом прикрепления мышц спины и передней конечности динозавра. |
This collection of material inspired subsequent researchers and academics to gather traditional tales, fables and legends from all over the Archipelago. |
Эта коллекция материалов вдохновила последующих исследователей и ученых на сбор традиционных сказок, басен и легенд со всего архипелага. |
He then became ambassador of Fabletown to the Arabian fables. |
Затем он стал послом Фэйблтауна в Арабских баснях. |
There was as diverse a use of the fables in England and from as early a date. |
В Англии басни употреблялись столь же разнообразно и с самых ранних времен. |
Between 1672 and 1677 Le Nôtre redesigned the labyrinth to feature thirty-nine fountains that depicted stories from Aesop’s Fables. |
Между 1672 и 1677 годами Ле Нотр переделал лабиринт, чтобы в нем было тридцать девять фонтанов, изображающих истории из басен Эзопа. |
Later, my father brought along an old gentleman who read La Fontaine's fables to me. |
Позже отец привёл к нам пожилого господина, он постоянно читал нам сказки Лафонтена. |
The first taste I had for books came to me from my pleasure in the fables of the Metamorphoses of Ovid. |
Первое пристрастие к книгам пришло ко мне от удовольствия слушать басни о Метаморфозах Овидия. |
The travellers and the plane tree is one of Aesop's Fables, numbered 175 in the Perry Index. |
Путешественники и Платан - одна из басен Эзопа, пронумерованная 175 в индексе Перри. |
Fables stood in the centre of his discussion so far. |
Басни до сих пор стояли в центре его обсуждения. |
Песни чайного дома имеют тенденцию превращаться в сказки. |
|
Furniture craftsmen in France also used the fables as themes and took these with them when they emigrated. |
Мебельные мастера во Франции также использовали басни в качестве темы и забрали их с собой, когда эмигрировали. |
Nevertheless, fables were devoted to her by Aesop and she was to be depicted in both artistic and literary works during the Common Era. |
Тем не менее, басни были посвящены ей Эзопом, и она должна была быть изображена как в художественных, так и в литературных произведениях в обычную эпоху. |
The Frogs and the Sun is one of Aesop's Fables and is numbered 314 in the Perry Index. |
Лягушки и Солнце - Одна из басен Эзопа и пронумерована 314 в индексе Перри. |
The Ukrainian army held a special farewell ceremony for its footwraps, with soldiers reciting poems and fables about them. |
Украинская армия провела специальную церемонию прощания со своими подопечными, во время которой солдаты декламировали стихи и басни о них. |
Similar companies include Amazing Fables, Bookyboo, Hooray Heroes and more. |
Подобные компании включают удивительные басни, Bookyboo, Hooray Heroes и многое другое. |
Javanese rod puppets have a long history and are used to tell fables from Javanese history. |
Яванские стержневые куклы имеют долгую историю и используются, чтобы рассказать басни из яванской истории. |
The labyrinth of Versailles was a hedge maze in the Gardens of Versailles with groups of fountains and sculptures depicting Aesop's fables. |
Версальский лабиринт был лабиринтом живой изгороди в версальских садах с группами фонтанов и скульптур, изображающих басни Эзопа. |
A major modern FeRAM manufacturer is Ramtron, a fabless semiconductor company. |
Крупный современный производитель Ферам это Ramtron, а компания по производству полупроводников. |
Collections of linked fables from India, the Jataka Tales and Panchatantra, also employ anthropomorphized animals to illustrate principles of life. |
В сборниках связанных между собой басен из Индии, Джатакских сказок и Панчатантры, также используются антропоморфизированные животные для иллюстрации принципов жизни. |
One of the first to do so in French was Baron Goswin de Stassart, who included it in his collection of fables, published in 1818 and many times reprinted. |
Одним из первых это сделал на французском языке Барон Госвин де Штассар, который включил его в свой сборник басен, изданный в 1818 году и много раз переиздававшийся. |
Fables of older date are equally laid under contribution by Krylov. |
Басни более раннего времени также укладываются под вклад Крылова. |
Early genres included drama, fables, sutras and epic poetry. |
Ранние жанры включали драму, басни, сутры и эпическую поэзию. |
The film was also part of the early sound cartoon series entitled Aesop's Sound Fables. |
Фильм также был частью раннего звукового мультсериала под названием звуковые Басни Эзопа. |
Later monuments chose to represent individual fables separately from the main statue of the poet. |
Более поздние памятники предпочитали представлять отдельные басни отдельно от главной статуи поэта. |
- books of fables - книги басен
- book of fables - Книга басен
- A place of fables and illusion - Место басен и иллюзий
- Not just in fables and stories - Не только в баснях и рассказах
- That's for Aesop's Fables, isn't it? - Это для басен Эзопа, не так ли
- In Aesop's Fables is a story called - В баснях Эзопа есть история под названием