Fabricator - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fabricator [ˈfæbrɪkeɪtər] сущ
- производительм, изготовительм, фабрикантм(manufacturer)
- переработчикм(processor)
-
noun | |||
производитель | manufacturer, producer, generator, fabricator, sire, breeder | ||
промышленное предприятие | enterprise, fabricator |
- fabricator сущ
- manufacturer · producer
noun
- fibber, storyteller
destroyer, go to guy, go to man, reliable person, square shooter, truth teller, truthteller, fair person, just person, ruiner
Fabricator (DoD) An individual or group who, usually without genuine resources, invents or inflates information for personal or political gain or political purposes.
The duct board can then be folded along the groove to produce 90° folds, making the rectangular duct shape in the fabricator's desired size. |
Затем доска воздуховода может быть сложена вдоль паза для получения складок под углом 90°, что делает прямоугольную форму воздуховода желаемым размером изготовителя. |
И он на вкус лучше, чем поддельная еда. |
|
Oh, the Fabricator will fashion you the necessary Pentagon credentials. |
О, Производитель сделает для вас необходимые документы для Пентагона. |
Fabricator William Eassie constructed the required 16 units in Gloucester Docks, shipped directly to the Dardanelles. |
Фабрикант Уильям Истси построил необходимые 16 единиц в доках Глостера, отправленных непосредственно в Дарданеллы. |
BiFab describes itself as the only major fabricator continuing in production in Scotland since 2005. |
BiFab описывает себя как единственного крупного производителя, продолжающего производство в Шотландии с 2005 года. |
Mimicked the DNA sequence with a nucleotide fabricator. |
Склонировали цепочку ДНК с помощью нуклеоидного синтеза. |
Maybe we're looking for a completely different fabricator here. |
Может, мы ищем совершенно другого производителя. |
Now, the fabricator can make clothing, but you're also going to need era-appropriate protection. |
Производитель может изготовить одежду, но ещё вам понадобится защита, подходящая этой эпохе. |
Instead, Plato is thought to be the sole inventor or fabricator. |
Вместо этого Платон считается единственным изобретателем или фабрикатором. |
Government sources accused Field of fabricating the anecdote as a part of a leadership plot, an allegation he furiously denied. |
Правительственные источники обвинили Филда в фабрикации анекдота как части заговора руководства, обвинение, которое он яростно отрицал. |
One argument against Kelley's fabrication of angelic language is that the English translations are in a very different style of writing to that of Kelley's own work. |
Один из аргументов против изобретения Келли ангельского языка состоит в том, что английские переводы написаны в совершенно ином стиле, чем собственные работы Келли. |
And yet somehow you feel entitled to come out here, make up some absurd fabrication, and try to flip my life upside down. |
И всё же, ты думаешь, что имеешь право явиться сюда, рассказывать эти бредни и пытаться перевернуть мою жизнь с ног на голову. |
The pods were designed, fabricated, and tested in one day before being flown to Thailand. |
Капсулы были спроектированы, изготовлены и испытаны за один день до того, как их отправили в Таиланд. |
The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community. |
Ты потратил годы, пытаясь не дать мне преуспеть, пытаясь сфабриковать грандиозный преступный сговор, тогда как всё, что я делаю - это стараюсь помочь своей общине. |
We know you're a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication. |
Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс - вымысел. |
It's a research laboratory where people like you are trying to fabricate new weapons. |
Это исследовательская лаборатория, где такие люди, как ты, пытаются разработать новое оружие. |
As of now, Tanaka's assertions make more sense to me. One of the problem I can't believe so is that there are too many fabricated pictures. |
На данный момент утверждения Танаки имеют для меня больше смысла. Одна из проблем, в которую я не могу поверить, заключается в том, что существует слишком много сфабрикованных фотографий. |
The work investigates the fabrication of situations, where fact and fiction merge into one. |
В работе исследуется фабрикация ситуаций, когда факты и вымысел сливаются в одно целое. |
And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower. |
И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем. |
However devices with multiple separate negative resistance regions can also be fabricated. |
Однако устройства с несколькими отдельными областями отрицательного сопротивления также могут быть изготовлены. |
Skeptical researchers have performed extensive tests on the faces and believe that they are fabrications possibly created as part of a hoax. |
Скептически настроенные исследователи провели обширные тесты на лицах и считают, что они являются измышлениями, возможно, созданными в рамках мистификации. |
I draw, I paint, I fabricate. |
Я рисую, я раскрашиваю, Я выдумываю. |
Probably a fabrication! |
Вероятно, выдумка! - повторил он. |
I thought that Katie's diaries were a complete fabrication, with...alibis for Spector and... |
Я думала, что дневники Кейти - полная выдумка... учитывая её алиби для Спектора и... |
Ее похищение было фальсификацией. |
|
The fabrication of children seems as important to me and must be entrusted to specialists. |
Производство детей является не менее важным и должно быть доверено специалистам. |
My son is prone to fabrication, but I can see on this occasion he has been perfectly frank, Mrs Whittaker. |
Мой сын склонен к преувеличениям. Но на этот раз, похоже, он сказал чистую правду, миссис Уиттэйкер. |
That touching story about the little girl- was that a fabrication, too? |
Эта трогательная история о маленькой девочке - тоже выдуманная, да? |
Martin Harris is a fabrication. |
Мартин Харрис – выдумка. |
We met when I was fabricating some sculptures. Hmm, I have so many burn scars, Cal and I are naming them. |
Мы встретились, когда я делал скульптуру у меня столько шрамов от ожогов, мы с Кэлом даем им имена |
In 2001, the company began construction of its 300mm wafer fabrication plant. |
В 2001 году компания начала строительство завода по производству 300-миллиметровых пластин. |
The earliest experimental MOS IC to be fabricated was a 16-transistor chip built by Fred Heiman and Steven Hofstein at RCA in 1962. |
Самые ранние экспериментальные МОП ИМС для готовых был 16-транзистор чип построен Фред Хейман Стивен Hofstein в РКА в 1962 году. |
Fused filament fabrication uses material extrusion to print items, where a feedstock material is pushed through an extruder. |
Изготовление плавленых нитей использует экструзию материала для печати изделий, где исходный материал проталкивается через экструдер. |
I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. |
Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. |
На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев. |
Sequoyah's heroic status has led to several competing accounts of his life that are speculative, contradictory, or fabricated. |
Героический статус секвойи привел к нескольким конкурирующим описаниям его жизни, которые являются спекулятивными, противоречивыми или сфабрикованными. |
Может ли быть, что мистеру Шэнли подбросили улики? |
|
The realities you experienced were fabrications of your own minds. |
Реальности, в которые вы попали, были созданы вашими собственными сознаниями. |
Hey, that fabrication room's pretty cool. |
Комната по производству достаточно крута. |
Not unless Kirov was collaborating in a piece of fabrication. |
Нет, если конечно Киров не участвовал в процессе ее подготовки. |
Even now you are simply experiencing a shared fabrication. |
Даже сейчас у вас просто коллективная иллюзия. |
Would you, also, out of your feverish devotion for the great Walt Longmire, have entered my home under false pretenses just so he could illegally search my property and fabricate charges against me? |
А вы могли бы из лихорадочной преданности к великому Уолту Лонгмайру, войти в мой дом под ложным предлогом, чтобы он смог незаконно обыскать мои владения и сфабриковать против меня обвинения? |
Claude Leon, head of fabrication at LTC Labs, who would stop the lab to do his enigmatic printing tests. |
Клод Леон, глава производства в лаборатории LTC, заставил всю лабораторию делать его невероятные испытания печати. |
I didn't give him the permit so he fabricated this against me. |
Я не дал ему разрешение и он сфабриковал дело против меня. |
Do you claim that a private American company fabricated this event? |
Неужели вы утверждаете, что частная американская компания сфабриковала это происшествие? |
Тогда, может быть, есть что-то ещё вне этой фальсификации. |
|
There is, of course, not a word of truth in this absurd fabrication. |
В этой абсурдной выдумке, безусловно, нет ни слова правды. |
This... Fabricating evidence... |
Это... подделка улик... |
The wire is manufactured and fabricated at temperatures which exist above the TTR. |
Проволока изготавливается и изготавливается при температурах, которые существуют выше ТТР. |
Do not suppose the statements of the prophets to be true; they are all fabrications. |
Не думайте, что утверждения пророков истинны; все они-измышления. |
As with single-unit crowns, bridges may be fabricated using the lost-wax technique if the restoration is to be either a multiple-unit FGC or PFM. |
Как и в случае одноблочных коронок, мосты могут быть изготовлены с использованием метода потерянного воска, если реставрация должна быть либо многоблочной FGC, либо PFM. |
In 1918, the first fully automated foundry for fabricating hand grenades for the U.S. Army went into production. |
В 1918 году был запущен в производство первый полностью автоматизированный литейный цех по изготовлению ручных гранат для армии США. |
Griswold went on to publish the collected works attached with his own fabricated biography of Poe that invented stories of his drunkenness, immorality and instability. |
Грисволд продолжал публиковать собрание сочинений, приложенное к его собственной сфабрикованной биографии по, которая изобрела истории о его пьянстве, безнравственности и нестабильности. |
His assumption was that there could be no agreement between all transmitters in fabricating a report. |
Он исходил из того, что при составлении отчета между всеми передатчиками не может быть согласия. |
After murdering his entire family out of jealousy, in order to cover up the crime, you fabricated the ruling! |
После того, как он от злости убил всю его семью, чтобы скрыть преступление, вы подделали решение! |
Sketch of the Lunar Crawler to be used for fabrication of lunar solar cells on the surface of the Moon. |
Эскиз лунного краулера, который будет использоваться для изготовления лунных солнечных элементов на поверхности Луны. |
Since the beginning of the twentieth century, some scholars have questioned the historicity of Origen's self-castration, with many seeing it as a wholesale fabrication. |
С начала XX века некоторые ученые ставят под сомнение историчность самокастрации Оригена, причем многие рассматривают ее как массовую фальсификацию. |
The Germans paid Pujol US$340,000 to support his network of agents, which at one point totaled 27 fabricated characters. |
Немцы заплатили Пухолю $ 340 000 за поддержку его агентурной сети, которая в один момент насчитывала 27 сфабрикованных персонажей. |
- fuel fabricator - производитель топлива
- structural steel fabricators - конструкционные стал Изготовители
- assemblers and fabricators - монтажники и переработчиков