Faint smile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: слабый, бледный, тусклый, неясный, слабеющий, робкий, неотчетливый, обморочный, незначительный, вялый
noun: обморок, потеря сознания
verb: падать в обморок, слабеть, обмирать, терять мужество
faint breeze - слабый ветерок
faint smell - слабый запах
movie not for the faint of heart - кино не для слабонервных
sink into faint - упасть в обморок
faint away - терять сознание
faint heart - трусливое сердце
feel faint - чувствовать себя усталым
faint whiff - слабое дуновение
faint rustling - слабый шорох
faint luminosity - слабое свечение
Синонимы к faint: indefinite, ill-defined, vague, imperceptible, unobtrusive, pale, faded, indistinct, light, unclear
Антонимы к faint: significant, large
Значение faint: (of a sight, smell, or sound) barely perceptible.
smile upon the face - улыбка на лице
fat smile - глупая улыбка
raise smile - вызывать улыбку
smile smile - улыбаться улыбкой
condescending smile - снисходительная улыбка
crafty smile - лукавая улыбка
mischievous smile - лукавая улыбка
benevolent smile - доброжелательная улыбка
big smile - широкая улыбка
slow smile - неторопливая улыбка
Синонимы к smile: twinkle, beam, grin, smirk, simper, leer, grinning, smiling, dimple, grin (from ear to ear)
Антонимы к smile: scowl, frown, glower
Значение smile: a pleased, kind, or amused facial expression, typically with the corners of the mouth turned up and the front teeth exposed.
Fache had a faint smile on his lips as he turned back to Aringarosa. A good man, that Collet. |
Фаш обернулся к Арингаросе, на губах его играла еле заметная улыбка.— Толковый все же малый этот Колле. |
Roark smiled when she entered his office; a faint smile without surprise. |
Рорк улыбнулся ей, когда она вошла, улыбка была едва обозначена, в ней не было удивления. |
A faint smile curving that sullen mouth was all the echo she could win. After some time she became silent. |
Единственным откликом, который ей удалось вызвать, была легкая улыбка на его хмуром лице. |
A faint smile was on his face, and he nodded his head at me. My panic disappeared, and from that time I had no more fear of storms. |
На его лице появилась слабая улыбка, и он кивнул мне головой. Моя паника исчезла, и с тех пор я больше не боялся грозы. |
A faint smile flickers over his face; he lays his hand in a gentle, fatherly way on my shoulder. |
Слабая улыбка промелькнула на его лице, ласково, по отцовски, положил он руку на мое плечо. |
A faint smile on her lips, she went on downstairs. |
С полуулыбкой на губах она спустилась в холл. |
Our idle routine, the days I spend with her, like a lukewarm bath, her faint smile, all seem to agree with me |
Ленивое безделье, дни, проведённые с ней, будто в тёплой ванне, её попытки улыбаться, - похоже, всё это по мне. |
Then you might as well go, she said. I see no one except by appointment. A faint smile tugged at his lips. |
Тогда можете идти, все приемы у меня расписаны. - Легкая улыбка пробежала по его губам. |
Napoleon's features are older, he has shorter hair, and—as in the Charlottenburg version—there is the faint trace of a smile. |
Черты лица Наполеона постарели, у него более короткие волосы, и—как в шарлоттенбургской версии—есть слабый след улыбки. |
Слабая улыбка едва заметной тенью скользнула по тонким губам кардинала Витторио. |
|
It chanced that the face was towards me; the sightless eyes seemed to watch me; there was the faint shadow of a smile on the lips. |
Лицо Сфинкса было обращено прямо ко мне, его незрячие глаза, казалось, смотрели на меня, и по губам скользила улыбка. |
На лице ее промелькнула легкая улыбка. |
|
Pierre hid his face, from which a faint smile forgot to fade though his features now expressed horror and fear. |
Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. |
Легкая улыбка промелькнула на лице генерала. |
|
Stocktaking, he replied with a faint smile. Good occupation for Christmas. |
Занимаюсь инвентаризацией, - ответил он, стараясь улыбнуться. - Хорошее занятие в сочельник. |
A faint smile like a sneer came on the man's face. 'Nay, yo mun ax 'er,' he replied callously, in broad vernacular. |
На лице у егеря появилась едва заметная глумливая ухмылка. - А поди разбери! Спросите у нее сами! - жестко бросил он, нарочито растягивая слова, подражая местному говору. |
Vittoria was steaming now, but the first faint hints of an exasperated smile appeared on her lips. |
Хотя Виттория кипела от негодования, на ее губах впервые промелькнуло нечто похожее на улыбку. |
It seemed to Rubashov that a slight smile flitted over Hare-lip's ravaged face: for the first time he noticed a faint resemblance to the young man he had seen that evening. |
Рубашову показалось, что по изуродованному лицу Заячьей Губы скользнула улыбка, - и он впервые заметил, что этот призрак напоминает его тогдашнего гостя. |
Leonora went about her daily duties with a sort of triumphant smile-a very faint smile, but quite triumphant. |
На лице у Леоноры появилась торжествующая улыбка - едва заметная, но от этого не менее довольная. |
Perhaps it is, said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile. |
Что ж, может быть и так, - чуть-чуть улыбнулся Николай Всеволодович. |
She paused, expecting him to smile, but he went on smoking his cigarette, and I noticed, faint as gossamer, the line between his brows. |
Она приостановилась, ожидая, что он улыбнется, но он продолжал курить, и я заметила, что тонкая, как паутинка, морщина перерезала его лоб между бровей. |
Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out one leg, and gazed silently, good-humoredly, with a faint smile, at his master. |
Матвей положил руки в карманы своей жакетки, отставил ногу и молча, добродушно, чуть-чуть улыбаясь, посмотрел на своего барина. |
The breath whooshed out of me and before I could begin to cry, my father spoke again. A faint smile crossed his lips. |
Из меня почти вылетел дух, но прежде чем я заплакал, отец снова заговорил с легкой усмешкой. |
Ginevra walked by herself, a faint faraway smile on her lips. |
Джиневра вошла одна, с рассеянной улыбкой на устах. |
Он обращается к моему спутнику со своей милой, грустной улыбкой. |
|
Or I'll faint, with a smile. |
Или упаду в обморок, улыбаясь. |
Even the faint smile, whimsical, quizzical, perhaps of despair, did not leave his face. |
Даже слабая улыбка - легкомысленная, насмешливая, а может быть, обескураженная - не сошла с его лица. |
- Вы, видимо, смотрите по телевизору сериал Звездный путь, - с едва заметной усмешкой сказала девушка. |
|
Она улыбнулась с легкой иронией. |
|
A faint smile came back to his face at her words. |
При этих словах легкая улыбка появилась на его лице. |
Poirot held up his hand with a faint smile. |
Пуаро взял его за руку и улыбнулся. |
The word was discovered, and with a faint smile pushed away. |
Слово было угадано, и с легкою улыбкой отодвинуто прочь. |
She looked at Cowperwood, wide-eyed, thoughtfully and affectionately, a faint and yet cheering smile playing about her mouth. |
Она окинула Каупервуда теплым, задумчивым взглядом. И мягкая, словно ободряющая улыбка скользнула по ее губам. |
So this speech raises a faint smile in all who come into contact with the suspected, accused, or condemned criminal. |
Вот почему слово это вызывает едва заметную невольную улыбку у того, кто имеет дело с подследственным, обвиняемым либо осужденным. |
He looked at her with a faint smile. |
Лорд Чарлз взглянул на нее с легкой улыбкой. |
'Ay! slower!' said the man at her side, with a faint smile of his eyes. |
Потише, потише, - проговорил идущий рядом Меллорс, чуть улыбнувшись глазами. |
'Tell us everything in the proper order, Oleg!' said Sibgatov, with a faint smile of hope. |
Но ты по порядку, Олег! - просил Сибгатов со слабой улыбкой надежды. |
She gave him a faint smile. |
Она чуть-чуть ему улыбнулась. |
Он кивнул, и на его губах появилось слабое подобие улыбки. |
|
A faint smile came to Poirot's lips. |
По губам Пуаро скользнула легкая улыбка. |
Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips. |
Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице. |
Did that faint smile mean anything more than mere social complaisance? |
Означает ли эта неуловимая улыбка что-нибудь, кроме светской вежливости? |
A faint and brief smile passed over Hummin's grave face and for a moment Seldon sensed a vast and arid desert of weariness behind Hummin's quiet manner. |
Легкая, едва заметная улыбка скользнула по суровому лицу Хьюммена. Селдон ощутил, что спокойствие этого существа начинает действовать ему на нервы... |
The face, often so weary with pain, so restless with troublous thoughts, had now the faint soft smile of eternal rest upon it. |
На лице Бесси, прежде искаженном болью, волнением и тревожными мыслями, сейчас была кроткая улыбка вечного покоя. |
He looked up at her with a faint ironical smile. 'Why...if you like,' he said, slowly eating bread and cheese. |
Как хотите, - сказал он, глянув на нее с легкой усмешкой, медленно жуя хлеб с сыром. |
Розамунда улыбалась. |
|
Her face, that calm, faint smile, the warmth of her hand. |
Вспоминал ее лицо, тихую слабую улыбку, тепло ее рук. |
A faint smile came to his lips. |
Легкая улыбка пробежала по губам Пирса. |
His faint smile had just the same official graciousness and complacency. His eyes had the same stern, thoughtful and, as it were, preoccupied look. |
Легкая улыбка его была так же официально ласкова и так же самодовольна; взгляд так же строг, вдумчив и как бы рассеян. |
A faint smile twitched the corners of O'Brien's mouth as he looked down at him. |
О'Брайен смотрел сверху, слабая улыбка кривила ему рот. |
Странная жесткая улыбка тронула углы ее губ. |
|
Джилиамо кивнул и шагнул навстречу с широкой улыбкой на лице. |
|
Her voice started faint and gained strength, as she went on. |
Вначале голос ее звучал чуть слышно, но постепенно набирал силу. |
Don't smile or I'll weaken and kiss your face off. |
Не улыбайся или я сдамся и зацелую твое лицо. |
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. |
Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик. |
That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie? |
Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами? |
Farewell, faint-hearted and degenerate King, |
Прощай, пугливый выродок-король, |
I had this faint hope that she would show the slightest bit of jealousy. |
я надеялся, что она проявит хоть немного ревности. |
Мисс Кроули издала заключительный вопль и откинулась на спинку кресла в обмороке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faint smile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faint smile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faint, smile , а также произношение и транскрипцию к «faint smile». Также, к фразе «faint smile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.